человек. И он должен оставаться в челноке... если, конечно, причина
молчания робота не окажется очевидной.
согласен.
научно обоснованной осторожностью, - с едва заметной улыбкой возразил
Треной. - Запланированные меры представляются мне вполне достаточными. Мы
возьмем с собой ультразвуковые вибраторы и Н.Ф.С.-лучевые устройства.
Кроме как в случае чрезвычайного происшествия, один из нас будет все время
оставаться в челноке.
Н.Ф.С.-излучатели окажутся бессильными, - предостерег Блэйн.
язвительно заметил Луис.
придется немного поискать, прежде чем мы найдем нашего неудачника
Визбанга.
не отойду от рации ни на шаг.
защелкивая шлем своего скафандра.
шлюзовой камере. Из астрокупола Блэйн хорошо видел, как челнок отделился
от "Прометея" и начал свой путь к поверхности планеты. Двадцать минут
спустя он услышал голос Луиса, сообщавшего, что посадка прошла вполне
успешно.
всего несколько сот ярдов. Он стоит на одной ноге, словно тяжеловесная
металлическая балерина. Над ним все еще кружат бабочки, - Луис фыркнул. -
Они небось думают, что ежели это - представитель инопланетной жизни, то им
здорово повезло родиться бабочками. Кстати, наш робот выглядит так, словно
простоял здесь целую вечность.
помимо бабочек?
окаменевшим другом. Передаю слово капитану.
ходил взад-вперед по штурманской, периодически бросая подозрительные
взгляды на терпеливо ждущего его вопросов девятифутового робота.
неточность в контексте всего случившегося.
механически не способен говорить неправду. Он, однако, вполне мог
ошибаться...
дойдя до того места, которое, как твердо знал доктор Блэйн, не
соответствовало действительности.
ругающий меня ломаным идиотом. До этого момента - только мой доклад о
начале первого радиационного теста и о приближении бабочек.
не увидел ни одной. Над зарослями их вилась целая туча - наверно, потому,
что доктор Луис их потревожил. Он сказал мне, что полминуты облучал из
ультразвукового вибратора стаю у меня над головой, и что они в панике
разлетелись.
челнока и собрать образцы. Он приказал мне немедленно вернуться в ракету.
вопросы, а потом по рации описывал вам красоты местной природы и
комментировал действия доктора Луиса.
волновался. Он говорил, будто обнаружил скелет четырехногого существа с
объемом черепа по крайней мере в один кубический фут. Он сказал, что
животные на этой планете, несомненно, достигли весьма высокого уровня
развития. Потом он предложил капитану самому обследовать скелет, а меня
оставить в челноке. Капитан возразил, что это, мол, кажется ему не совсем
безопасным. Но доктор Луис настаивал, что не видит вокруг ни одного живого
существа, что местность здесь открытая и потому хорошо просматривается во
всех направлениях, а если к ним приблизятся бабочки, то они легко отгонят
их выстрелами из ультразвуковых излучателей.
Треной дал тебе какие-либо указания?
целостности моей памяти и мыслительной способности. Потом велел мне
оставаться в челноке и не покидать его ни в коем случае.
доктор Блэйн.
того момента, когда вы приказали мне вернуться на "Прометей".
робота, сказал Блэйн, - у нас остается только две возможности. Назови их!
кем-то другим.
говорил вплоть до того момента, когда якобы услышал мой голос,
приказывающий тебе вернуться.
наружный люк, направляясь к доктору Луису. Доктор Луис осматривает скелет
четырехногого существа. Ближайшие бабочки примерно в двухстах ярдах. Над
зарослями поднялась еще одна небольшая стайка. Они бесцельно кружатся на
высоте ста пятидесяти футов. Капитан Треной присоединился к доктору Луису.
Они вместе роют вокруг скелета. Бабочки медленно к ним приближаются. Не
прекращая работы, капкан Треной периодически поглядывает в их сторону. Вот
бабочки уже прямо над людьми. Внезапно капитан Треной и доктор Луис
встают. Они глядят на бабочек. Доктор Луис говорит, что это самая
невероятная вещь, которую он когда-либо слышал. Я не знаю, что он имеет в
виду. Вдруг бабочки опускаются до пятидесяти футов. В тот же миг капитан
Треной и доктор Луис начинают медленно снимать шлемы...
голос. Вы сказали: "Прометей" вызывает Визбанга. Немедленно возвращайся на
орбиту. Конец связи".
ответил: "Ты должен выполнить приказ, Визбанг. Ты всегда должен выполнять
приказы". Поэтому я закрыл люки и немедленно начал готовиться к старту. К
тому времени, как я сбалансировал гравитацию и перевел энергию на
выделение, бабочки опустились уже почти к самой земле. Капитан Треной и
доктор Луис стояли неподвижно. Они сняли свои шлемы. Я включил двигатели и
начал подъем на орбиту.
космического корабля. Он не знал, как ему поступить. Но вот он,
наконец-то, решился...
встал, потянулся, поглядел сквозь плексигласовый купол. В четверти мили он
видел две неподвижные фигуры. Над ними кружилось целое облако бабочек.
Головы его друзей казались странно нечеткими. Солнечные лучи играли на
блестящей поверхности шлемов, лежавших у их ног.
Аккуратно положив их в карманы своего скафандра, он через люк выбрался
наружу. Еще несколько секунд, и он ступил на камни пятой планеты.
взглядом небо. Не считая стаи бабочек над головами его друзей и огромного
облака тех же самых бабочек над зарослями, он не заметил ничего
подозрительного.