read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



как и те жучки, что копошатся в траве. К тому же я заметил попытку поймать
птицу, что клевала ростки бамбука... Вождь стал колотить дубинкой по земле.
Все оставили свои занятия и столпились вокруг него. Похоже, они куда-то
собрались. Самки и подростки сбились в кучку. Самцы, вооружившись дубинками,
окружили их. Пожалуй, я присоединюсь к ним.
Как Кэрмоди выяснил, они направлялись к водопою, расположенному в
полутора милях, который представлял собой впадину футов двадцати в диаметре,
заполненную мутной водой. Вокруг нее толпились животные-создания,
напоминающие газелей, огромные морские свинки в костистых, как у
броненосцев, щитках, птицы, которые издалека на первый взгляд напоминали
горовицев. Но, приблизившись, Кэрмоди увидел, что их рост не превышает двух
с половиной футов, передние конечности куда длиннее, а лобные доли скошены
назад. Скорее всего, они занимали ту экологическую нишу, которая на Земле
принадлежала обезьянам.
При появлении горовицев животные рассеялись. Те выставили охрану, по
одному самцу с каждой стороны, а остальные принялись утолять жажду. Молодежь
прыгала и плескалась в воде, визжа от удовольствия. Наконец, несмотря на все
протесты, мамаши выгнали своих чад на берег. Стражники тоже напились, и
группа стала собираться в обратный путь.
Кэрмоди испытывал жажду, но ему не нравился ни внешний вид, ни трупные
запахи, исходящие от воды. Оглядевшись, он заметил, что деревья, растущие у
водоема, принадлежали к другому виду. Их стройные пятидесятифутовые стволы с
гладкой светло-коричневой корой имели лишь несколько веток на самой
верхушке. У подножия деревьев лежали пустые оболочки тыкв. Подобрав одну,
Кэрмоди продырявил конец поуже и наполнил ее водой. Затем бросил внутрь
таблетку антибиотика, извлеченную из сумки под пушистым хвостом, и, сделав
глоток, поморщился от вкуса воды. К нему подошла девочка, которая первая
попросила сахар, и Кэрмоди показал ей, как пить из тыквы. Она засмеялась,
совсем как человек, и втянула клювом воду.
Воспользовавшись тем, что и остальные заинтересовались их занятием,
Кэрмоди показал, как наполнять водой оболочки тыкв, чтобы доставлять запас
питья в рощу.
Так на Ферале появился-или был вручен-первый артефакт. За короткое время
все обзавелись тыквами и принялись наполнять их. После чего компания,
лепеча, отправилась домой.
- Не могу понять, есть ли у них интеллект для овладения языком,-сказал
Холмъярду Кэрмоди.-Мне кажется, что, существуй у них таковой, они бы создали
средство общения. Но они самые разумные создания из всех, что мне
приходилось встречать. Куда умнее морских свинок и даже обезьян. Прекрасные
способности к подражанию.
- Мы ввели образцы их речи в анализатор,-сообщил Холмъярд.-Пока нет
оснований считать, что она носит организованный характер. Или содержит хотя
бы начатки языка.
- Вот что я вам скажу,-ответил Кэрмоди.-По крайней мере, у них есть
опознавательные звуки для каждого. Я заметил, что когда они хотят привлечь
внимание вожака, то произносят "Ху-ут!", и тот откликается. Далее: девочка,
что просила сахар, отзывается на обращение Туту. Так что я могу их
различать.
Остаток дня Кэрмоди провел, наблюдая за горовицами и докладывая об
увиденном Холмъярду. Он сообщил, что в минуты опасности или при совместных
действиях, таких, как, например, поход за водой, племя действует сообща. Но
большую часть времени они проводят, разбившись на небольшие семейные
группки. Средняя семья включает в себя самца, детей и от одной до трех
самок. У большинства самок на груди или на животе яйца. Он поинтересовался,
почему большинство самок откладывают яйца друг на друга, создавая тем самым
приемные семьи, но порой сразу же после кладки позволяют яйцу укрепиться на
своем теле. В вечерних сумерках он увидел, как самка снесла яйцо и тут же
приложила его к груди другой самки. Через несколько минут из кожистой
оболочки проклюнулись маленькие щупальцы, которые тут же внедрились в
кровеносную систему приемной матери.
- Таков, насколько я могу судить,-сказал Кэрмоди,-общепринятый способ
действий. Но тут есть одна мужская особь, которая, подобно мне, тоже носит
на себе яйцо. Не понимаю, почему он единственный оказался в таком положении.
Но могу сказать, что, когда яйцо созрело для кладки, эта самка и ее приятель
отделились от остальных. Так что выбор у нее был небольшой. Не спрашивайте
меня, почему бы самке не носить яйцо на своем теле. Может быть, существуют
какие-то химические факторы, препятствующие развитию яйца на теле матери.
Может, образуются какие-то антитела. Не знаю. Но тому есть какие-то причины,
известные в данный момент лишь создателю горовицев.
- Не все птицы на данной планете ведут себя подобным образом,-ответил
Холмъярд.-Среди них есть и яйцекладущие, и живородящие, и сумчатые. Но тот
отряд, к которым относятся горовицы, обладает самым высоким уровнем
развития. Среди пернатых их можно считать приматами, к тому есть все
основания. Но сверху донизу все они откладывают яйца, а потом находят им
восприемников.
- Удивляюсь, почему эта линия развития не привела к живорождению?-сказал
Кэрмоди.-Не подлежит сомнению, что таким образом лучше всего оберегать
зародыша.
- Кто знает?-ответил Холмъярд, и Кэрмоди словно увидел, как тот пожимает
плечами.-На этот вопрос нам удастся или не удастся ответить во время данного
исследования. Ведь данная планета незнакома нам. И тщательного изучения ее
не проводилось. Лишь по счастливой случайности Горовиц во время своего
краткого пребывания здесь наткнулся на этих птиц. Таким же образом нам
повезло, что мы сумели получить грант для исследований.
- Причиной внекорпорального развития,-сказал Кэрмоди,-может служить и то,
что, если зародыш будет ранен или убит, его воспитательница не пострадает.
Урон же, нанесенный зародышу живородящей матери, чаще всего ведет к гибели
ее самой. Но, насколько мне кажется, в данном случае, хотя эмбрион и уязвим
с точки зрения внешних травмирующих воздействий, его носительница в
состоянии избежать ранений.
- Может и так,-согласился Холмъярд.-Природа вечно экспериментирует.
Возможно, на данной планете она решила испытать именно такой метод.
"Ты имеешь в виду Его",-подумал Кэрмоди, но ничего не сказал. Пол
Создателя не имеет ровно никакого значения. И он, и зоолог имели в виду одно
и то же высшее существо.
Кэрмоди продолжил излагать свои наблюдения. Матери кормили свое
потомство, как и все птицы, пережеванной и отрыгнутой пищей.
- Звучит убедительно,-сказал Холмъярд.-От пресмыкающихся произошел класс
теплокровных животных, но ни у кого из них нет волосяного покрова или хотя
бы зачатков молочных желез. Горовицы же, как я вам рассказывал, произошли от
весьма примитивных пернатых, которые продолжали обитать на деревьях, когда
их ближайшие родственники учились планировать. Складки кожи между руками и
ребрами-напоминания о том кратком периоде, когда, начав планировать, они
изменили свои намерения и стали лемуроидами. Во всяком случае так нам
кажется. У нас не так много остатков внезапных ископаемых, чтобы утверждать
с уверенностью.
- Они издают определенные звуки, а другие могут их истолковывать. Такие,
как, например, крик о помощи, просьба "вычеши мне насекомых", приглашение
прогуляться и так далее. Но это все. Если не считать, что часть детишек
знает сейчас такие слова, как "вода" и "сахар". И они отличают их. Можете ли
вы сказать, что сделан первый шаг к созданию языка?
- Нет, не могу,-твердо сказал Холмъярд.-Но если вы научите их сочетанию
отдельных слов, которые будут составлять осмысленную фразу, и они смогут
самостоятельно подбирать такие слова в разных комбинациях и ситуациях, то я
соглашусь, что они пребывают на определенной стадии овладения языком. Но
возможности у вас очень неопределенные. Кроме того, они могут находиться на
предъязыковой стадии, на грани, за которой последует усвоение абстрактных
понятий. Но для этого может потребоваться еще десяток тысяч лет, а то и
пятьдесят тысяч, прежде чем этот вид овладеет подобными способностями.
Прежде чем он сделает шаг от животного к человеку.
- Но может быть, я смогу их подтолкнуть,-сказал Кэрмоди.-Может быть...
- Что может быть?-переспросил Холмъярд, поскольку Кэрмоди на несколько
минут погрузился в молчание.
- Я столкнулся с теологической проблемой, которую Церковь подняла за
несколько веков до начала межзвездных полетов,-сказал Кэрмоди.-В какое
мгновение обезьяна стала человеком? Когда она обрела душу и...
- Иисусе Христе!-воскликнул Холмъярд.-Я знаю, что вы монах, Кэрмоди. И
совершенно естественно, что вас интересуют такие вопросы. Но молю вас, не
начинайте, теряя представление о реальности, забивать себе голову такими
вещами, как выяснение момента, когда животное обрело душу. Не позволяйте,
чтобы такая чушь, как сколько-ангелов-уместится-на-кончике-иглы, мешала
вашим отчетам. Прошу вас, старайтесь придерживаться строгой объективности и
исходить из научной точки зрения. Просто описывайте только то, что видите-и
ничего больше!
- Не волнуйтесь, док. Именно это я собираюсь делать. Но вы не можете
упрекать меня в излишней заинтересованности. Тем не менее я не берусь решать
такие вопросы. Предоставляю это своему начальству. Указание, полученное мною
в обители Святого Джейруса, не имеет ничего общего с теологическими
рассуждениями; первым делом мы должны действовать.
- О'кей, о'кей,-сказал Холмъярд.-Значит, мы поняли друг друга. Итак,
сегодня вечером вы собираетесь познакомить горовицев с огнем?
- Как только стемнеет.
Остаток дня Кэрмоди провел, обучая малышку Туту таким словам, как
"дерево", "яйцо", "тыква", нескольким обозначениям действий, которые он ей
продемонстрировал, и местоимениям. Усваивала она быстро. Кэрмоди не
сомневался, что причина далеко не только в подражательной способности, как у
попугаев. Чтобы убедиться в этом, он задал ей несколько вопросов.
- Ты видишь вот это дерево?-спросил он, показывая на большое фруктовое
дерево, напоминающее сикомор.
Она кивнула-жест, который тоже был перенят от него,-и ответила своим



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.