read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Тогда я возьму все, что найдется у вас в лаборатории.
-- У нас его совсем немного. Только самые миниатюрные образцы.
-- Оружие я возьму свое собственное. Работают у вас тут оружейные
техники?
Он взглянул вокруг, подумал и сказал:
-- Вот старый Ярл работал в отделе вооружений. Но у нас нет времени
делать что-нибудь новое.
-- Я не это имел в виду. Давайте его сюда. Старый Ярл омолаживался
совсем недавно и поэтому был похож на пресыщенного девятнадцатилетнего юнца,
только взгляд у него, когда он подошел поближе, был стариковский,
подозрительный.
-- Мне нужен этот ящик, -- сказал я, указывая на устройство у него за
спиной. Он заскулил, словно пришпоренный пони, и отскочил прочь, прижимая
ящичек к себе.
-- Он же мой! Мой, говорю я вам. Вы его не получите. Бесчестно даже
просить об этом. Ведь без него я просто исчезну.
В его моложавых глазах появились слезы старческого испуга.
-- Не распускай себя, Ярл! Я вовсе не хочу, чтобы ты растворился. Мне
нужен дубликат твоего ящика. Ну-ка, быстро займись этим.
Он заковылял прочь, что-то бормоча самому себе, а нас обступили
техники.
-- Я не понимаю, -- сказал Койцу.
-- Очень просто. Если я буду охотиться за большой организацией, мне
понадобится мощное оружие. Если так случится, то я врублю себе старого Ярла
в мозг, чтобы изготовить то, что мне нужно.
-- Но ведь он станет вами, получит контроль над вашим телом. Этого
никогда раньше не пробовали.
-- А теперь сделаем. Тяжелые времена требуют отчаянных мер. А это
подводит нас к другому вопросу. Вы говорите, что это будет путешествие по
времени без возврата и я не смогу вернуться?
-- Да, темпоральная спираль забросит вас в прошлое, а там, чтобы
вернуть вас, ее уже не будет.
-- Однако, если ее можно будет там построить, я смогу вернуться?
-- Теоретически... Но этого никогда не пробовали. Большую часть
оборудования и материалов невозможно достать у примитивных туземцев.
-- А если я достану материалы, то темпоральная спираль может быть
построена? Кто, по-вашему, сможет ее изготовить?
-- Только я сам, я и конструировал и строил ее.
-- Великолепно, тогда мне нужно и ваше устройство памяти... Велите
вашим парням надписать на ящиках имена, чтобы я не подключился не к тому
специалисту.
К профессору подскочили техники.
-- Фиксатор времени теряет мощность! -- завопил один из них голосом,
полным ужаса. -- Когда поле выключится, мы умрем, исчезнем без следа! Только
не это... -- выкрикнул он и свалился, потому что кто-то из окружающих
выпустил ему в лицо заряд парализующего газа.
-- Быстрее! -- закричал Койцу. -- Ведите ди Гриза к темпоральной
спирали! Подготовьте его!
Техники схватили меня и потащили в соседнюю комнату, что-то крича друг
другу. Они едва не уронили меня, когда двое из них исчезли одновременно.
Большинство техников почти истерически продолжали кричать. И ничего
удивительного -- наступал конец света. Самые дальние стены становились уже
смутными и туманными. Меня от паники спасали только тренировка и опыт. В
конце концов мне пришлось отшвырнуть их от аварийного космического
скафандра, в который они пытались меня засунуть, и застегнуться самому. Из
всей компании спокойным оставался только профессор Койцу.
-- Наденьте шлем, но держите забрало поднятым до последней минуты.
Отлично. Гравитатор у вас за спиной. Полагаю, что вы умеете им пользоваться.
Оружие на груди. Вот темпоральный детектор...
И так далее и тому подобное, до тех пор, пока от тяжести едва можно
было стоять. Я не жаловался. Если не возьму сейчас, то после уже не будет.
Вешай еще!
-- Переводное устройство! -- заорал я. -- Как иначе я буду общаться с
туземцами?
-- У нас его нет, -- сказал Койцу, засовывая мне под мышку связку
контейнеров, -- но есть мнемограф...
-- У меня от него головная боль.
-- ... так вы же можете выучить местный язык. Вот в этом кармане.
-- Что мне делать, ведь вы еще не объяснили? Как я там окажусь?
-- На большой высоте, точнее -- в стратосфере. Там меньше шансов
столкнуться с чем-то материальным. Туда мы вас и забросим. После этого все
будет зависеть от вас.
-- С соседней лабораторией все! -- закричал кто-то и почти тотчас же
растворился сам.
-- К темпоральной спирали! -- хрипло выкрикнул Койцу, и они поволокли
меня через дверь. Они тащили меня все медленнее и медленнее, по мере того
как ученые и техники исчезали с глаз, как проколотые воздушные шары.
Наконец, их осталось только четверо, и я, тяжело нагруженный, покачиваясь,
заковылял вперед.
-- Вот темпоральная спираль, -- задыхаясь, сказал Койцу. -- Это столб,
колонна из чистой энергии, которая закручена в спираль и держится под
напряжением.
Она была зеленого цвета и мерцала, почти заполняя собой комнату:
свернутая в кольцо полоса искрящегося света толщиной в мою руку. Она мне
что-то напоминала.
-- Это похоже на огромную заведенную пружину.
-- Да, возможно. Но мы предпочитаем называть ее темпоральной спиралью.
Она заведена... поставлена под напряжение. Силы тщательно рассчитаны. Мы
поместим вас на ее внешний конец и освободим затвор. Когда вас вышвырнет в
прошлое, спираль забросит себя в будущее, где энергия постепенно рассеется.
Теперь -- вам пора. Нас осталось только трое.
-- Помните меня! -- выкрикнул низкорослый черноволосый техник. --
Помните Чарли Нейта! Пока вы меня помните, я никогда...
Койцу и я остались вдвоем, стены исчезли, воздух темнел.
-- Это конец! Прикоснитесь к спирали! -- кричал он. Я споткнулся в
падении, потянулся к сверкающему концу спирали, растопырив пальцы.
Коснувшись его, я ничего не почувствовал, но зеленое сияние сразу же окутало
меня, и сквозь него было очень плохо видно. Профессор стоял за пультом,
что-то переключал, наконец потянулся к большому рубильнику. Дернул его
вниз...
¶ГЛАВА 3§
Все остановилось.
Профессор Койцу замер за пультом -- его рука застыла на включенном
рубильнике. Мой взгляд был устремлен прямо вперед, и я видел профессора
только потому, что стоял к нему лицом. Застыли не только глаза -- от ужаса у
меня душа ушла в пятки, а мозг забился в стенки своего костяного вместилища,
когда я понял, что перестал и дышать. Насколько я знаю, сердце тоже
остановилось. Что-то не так, я был в этом уверен. Ведь темпоральная спираль
все еще туго свернута. Моя паника еще больше увеличилась, когда Койцу
сделался прозрачным, а стены позади него -- дымчатыми. Неужели настанет мой
черед? Как знать...
Примитивная часть моего рассудка, унаследованная от обезьяны,
бесновалась, завывала и вертелась волчком. И в то же время я чувствовал
холодную отрешенность и любопытство. Ведь не каждому дается привилегия
увидеть, как исчезает его мир, пока сам ты висишь в спиральном силовом поле,
которое, возможно, забросит тебя в отдаленное прошлое. Я, правда, с
удовольствием уступил бы эту привилегию любому добровольцу. Жаль, никто не
вызывался. Вот я и торчал там, застывший, как статуя, с выпученными глазами,
а лаборатория вокруг меня постепенно исчезала и оставила меня плавать в
межзвездном пространстве. Видимо, даже астероид, на котором была построена
База Специального Корпуса, больше не существовал в реальности этой новой
вселенной. Что-то стало подталкивать меня совершенно немыслимым образом и
нести в направлении, о существовании которого я вовсе не подозревал раньше.
Темпоральная спираль стала раскручиваться. Возможно, правда, что она
раскручивалась с самого начала, но изменение времени скрывало это. Стало
казаться, что некоторые звезды стали двигаться все быстрее и быстрее, пока
не превратились в небольшие размытые штрихи, -- пугающее зрелище. Я
попытался закрыть глаза, но шок все еще не прошел. Мимо проскочила звезда,
да так близко, что я мог видеть ее диск, потом унеслась и оставила на моих
сетчатках яркие, постепенно исчезающие полосы. Все вокруг ускорялось вместе
с моим временем, и в конце концов космос слился в серое марево: даже звезды
перемещения стали слишком быстрыми, чтобы я мог за ними уследить. Либо это
марево обладало гипнотическими свойствами, либо на меня действовало движение
во времени, но только мысли у меня совершенно перепутались, и я впал в
полубессознательное состояние между сном и обмороком. Это длилось очень
долго, а может, мгновение -- точно не знаю. Это могла быть секунда, а могла
быть и вечность. Быть может, оставался кусочек моего мозга, который
осознавал страшно долгое течение всех этих лет. И если так, у меня нет
никакого желания думать об этом. Мне всегда нравилось жить, и я, как крыса
из нержавеющей стали в бетонных коридорах общества, всегда полагался только
на свои силы в деле самосохранения. В мире есть значительно больше дорог к
провалу, чем к успеху, к сумасшествию, чем к здоровью. И вся моя энергия
всегда уходила на поиски верного пути. Поэтому-то я и выжил и сохранил
способность худо-бедно соображать даже в этом безумном рейде по времени --
выжил и стал ждать, что будет дальше. Через неизмеримый промежуток времени
что-то случилось.
Я добрался до места. Конец путешествия был еще драматичнее начала,
потому что все случилось моментально.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.