Аризоне. Я спросил его на очень официальном испанском языке,
не позволит ли он мне расспросить его. Я сказал:
некоторые вопросы?
первоначально означало всадника или знатного человека на
лошади. Он посмотрел на меня инквизиторски.
Затем добавил: - я сказал тебе, что меня зовут Хуан Матус.
он был таким человеком, которому нравится прямота, и я решил
смело обратиться к нему с просьбой.
лекарственных растений. Я сказал, что мой особый интерес
лежит в использовании галлюциногенного кактуса - пейота,
который я много изучал в университете в Лос-Анжелесе.
слова были очень сдержанными и звучали совершенно достоверно
для меня.
молчанием, добавил, что, без сомнения, было бы полезным для
нас обоих собраться вместе и поговорить о пейоте.
прямо в глаза. Это был ужасный взгляд. И однако же он не был
никоим образом ни угрожающим, ни устрашающим. Это был
взгляд, который прошел сквозь меня. Я сразу же онемел и не
мог продолжать говорить. Это был конец нашей встречи. И
однако же он оставил крупицу надежды. Он сказал, что может
быть я смогу когда-нибудь навестить его у него дома.
Хуана, если бы не сопоставить мой предыдущий опыт с
уникальностью этого события. Когда я начал изучать
антропологию, и, таким образом, встретил дона Хуана, я уже
был экспертом в том, что называется "умей вертеться". Я
покинул свой дом много лет назад, и это означало по моей
оценке, что я был способен позаботиться о самом себе.
Всегда, когда я бывал отвергнут, я обычно мог проложить себе
путь лестью, тем, что шел на компромисс, спорил, сердился
или, если ничего не помогало, то я хлюпал носом и жаловался.
иными словами, всегда было что-то такое, что, как я знал, я
могу сделать при данных обстоятельствах. И никогда в моей
жизни ни один человек не останавливал моей инерции так легко
и настолько полностью, как сделал дон Хуан в этот день. Дело
было не только в том, что меня заставили замолчать. Бывали
времена, когда я не мог сказать ни слова своему оппоненту
из-за какого-то врожденного уважения, которое я чувствовал к
нему. И все же в таких случаях моя злость или замешательство
выражались в моих мыслях. Взгляд дона Хуана, однако, сделал
меня немым до такой степени, что я перестал связно думать.
взглядом и решил искать встречи с ним.
встречи, читая об использовании пейота среди американских
индейцев, особенно о культе пейота индейцев равнины. Я
познакомился с каждой доступной работой и, когда я
почувствовал, что готов, я вернулся назад в Аризону.
Суббота, 17 декабря 1960 года
расспросов среди местных индейцев. Была середина дня, когда
я под'ехал к дому и остановился перед ним. Я увидел дона
Хуана, сидящего на деревянной молочной фляге. Он, казалось,
узнал меня и приветствовал меня, когда я вылезал из машины.
стандартными фразами, а затем я прямо признался ему, что был
очень неоткровенен с ним, когда мы встретились в первый раз.
Я хвастался, что знал очень много о пейоте, в то время, как
на самом деле я не знал о нем ничего. Он смотрел на меня,
его глаза были очень добрыми.
чтобы подготовиться к нашей встрече, и что на этот раз я
действительно знаю намного больше.
смешное для него. Он смеялся надо мной, и я чувствовал себя
немножко смущенным и задетым.
что, хотя у меня были добрые намерения, на самом деле не
было никакого способа подготовиться к нашей встрече.
это заявление какой-либо скрытый смысл, но не сделал этого.
Однако же он, казалось, был подстроен к моим чувствам и
продолжал об'яснять, что он имел в виду. Он сказал, что мои
усилия напомнили ему сказку о неких людях, которых король
обвинил и казнил когда-то. Он сказал, что в сказке
наказанные люди никак не отличались от тех, кто их
наказывал, за исключением того, что они произносили
некоторые слова особым образом, присущим только им. Этот
недостаток, конечно, и выдавал их. Король поставил заставы
на дорогах в критических точках, где чиновники требовали от
каждого прохожего произнести ключевое слово. Те, кто могли
произнести его так, как король его произносил, оставались
жить, но тех, кто этого не мог, немедленно казнили. Основой
сказки было то, что однажды молодой человек решил
подготовиться к тому, чтобы пройти через заставу, научившись
произносить испытательное слово так, как это нравилось
королю.
заняло у молодого человека "шесть месяцев" - столько времени
ему понадобилось, чтобы добиться правильного произношения. И
затем пришел день великого испытания. Молодой человек очень
уверенно подошел к заставе и стал ждать, пока чиновник
потребует у него произнести слово.
рассказ и взглянул на меня. Его пауза была очень
рассчитанной и немножко казалась мне ловушкой, но я
продолжал игру. Я уже слышал тему сказки раньше. Там дело
было с евреями в германии и с методом, путем которого можно
было сказать, кто еврей по тому, как они произносили
определенные слова. Я знал также основную нить рассказа:
молодой человек должен был быть схвачен из-за того, что
чиновник забыл ключевое слово и попросил его произнести
другое слово, которое было очень похожим, но которое молодой
человек не научился произносить правильно.
случилось. Так я и сделал.
наивным и заинтересованным в сказке.
сообразил, что чиновник забыл ключевое слово и прежде, чем
этот человек успел сказать что-либо еще, он признался ему в
том, что готовился в течение шести месяцев.
предательским блеском в глазах. На этот раз он подменил
карты. Признание молодого человека было новым элементом, и я
уже не знал, чем закончится история.
заинтересованный.
сказал он и расхохотался.
интерес. Еще больше мне понравился способ, которым он связал
сказку с моим собственным случаем. Фактически, он, казалось,
составил ее для меня, он потешался надо мной очень тонко и
артистично. Я засмеялся вместе с ним.
насколько глупо это может звучать, я действительно
заинтересован в том, чтобы узнать что-либо о растениях.
того, чтобы не отвечать мне. Я не хотел его настраивать
против себя своей настойчивостью.
короткую прогулку в пустыню. Я с энтузиазмом сказал, что мне
понравилось бы прогуляться по пустыне.
Я сказал, что нуждаюсь в информации, любого рода информации
об использовании лекарственных растений, и что я собираюсь
платить ему за его время и труды.