откинет копыта?! Или вон та фигуристая дамочка с младенцем на руках.
Взгляните-ка, Лемуэль. Ах, какой прелестный ребенок! Младший, нашли на них
для начала бубонную чуму. А потом...
меня.
он. - Я такой хороший, и все этим пользуются. Так вот - мне наплевать!
твердый, как кочерга.
дядюшка Лем просто заснул, - он всегда так поступал, стоит лишь запахнуть
жареным. Па, кажись, называет это кота-ле-пснией, но коты и псы спят не
так крепко.
радости и, подбежав к нему, ударил ногой в голову.
взвизгнул и затанцевал на одной ноге.
тебе!..
дезоксирибонуклииновой кислоте, каппа-волнах и микровольтах. Надо знать
па. Ему же лень рассказать все на простом английском, знай крадет себе эти
дурацкие слова из чужих мозгов.
дядюшку Лема прямо, так сказать, в темечко.
удивленно огляделся и понял, что произошло.
бутылочкам и слабо улыбались. Все колдовство младшего Пу ушло на дядюшку
Лема, и, натурально, головная боль исчезла.
потерял сознание? Эй, позвольте... Я доктор.
вспыхнул.
замешанным в странных делах? И что вы сделали с этим человеком? На сей раз
вы зашли слишком далеко.
тронул. Последите за своим языком, доктор Браун, а не пожалеете. Я не
последний человек в здешних краях.
дядюшку Лема. - Он умирает! "Скорую помощь", быстро!
копошатся целые орды микробов и прочих крохотулечек. Заклятье младшего
страшно раззадорило всю эту ораву, и пришлось взяться за работу другой
компании, которую па обзывает антителами. Они вовсе не такие хилые, как
кажутся, просто очень бледные от рождения. Когда в ваших внутренностях
заваривается какая-нибудь каша, эти друзья сломя голову летят туда, на
поле боя. Наши, хогбеновские крошки кого хошь одолеют. Они так яро
бросились на врага, что дядюшка Лем прошел все цвета, от зеленого до
бордового, а большие желтые и синие пятна показывали на очаги сражений.
Дядюшке Лему хоть бы хны, но вид у него был не здоровый, будь спок!
У бедняги, похоже, бубонная чума. Теперь вы с вашей обезьяной так не
отделаетесь.
стану губернатором, - а мои планы всегда осуществляются, ваша любимая
больница, которой вы так гордитесь, не получит ни гроша из федеральных
денег!
поинтересовался доктор.
просто приступ. Ерунда.
раньше было _т_а_к_о_е_, и он выжил?! - Он посмотрел на меня и неожиданно
улыбнулся. - А, понимаю, боитесь больницы? Не волнуйтесь, мы не сделаем
ему ничего плохого.
быстро проснись! Деда спустит с тебя шкуру и приколотит к дверям бара,
если ты позволишь увезти себя в больницу! Или ты хочешь, чтобы у тебя
нашли второе сердце? Или поняли, как скрепляются у тебя кости? Дядя Лем!
Вставай!!
в историю. Понятия не имею, как тут быть. Я еще, в конце концов, такой
молодой. Стыдно сказать, но раньше великого пожара в Лондоне ничего не
помню.
допускать, чтоб дядюшку Лема упекли в больницу.
надо потолковать с юном Хогбеном.
Эд Пу ухватил меня за руку и отвел в сторону.
всегда. У меня у самого была масса хлопот с женитьбой, и сынуле моему
будет не легче. У женщин в наши дни совсем нет вкуса. Сделай так, чтобы
наш род имел продолжение, и я заставлю младшего снять заклятье с Лемуэля.
остальные, как только наберется достаточно Пу.
землю. И ты нам в этом поможешь, юный Хогбен!
машине. Из нее выскочила пара типов в белых халатах с какой-то койкой на
палках. Доктор Браун с облегчением поднялся.
известно, что мы обнаружим, начав его обследовать. Дайте-ка мне стетоскоп.
У него что-то не то с сердцем...
Хогбены. Как только эти доктора и ученые про нас пронюхивают, не будет нам
ни житья, ни покоя.
правда? У нас, Хогбенов, есть кое-какие планы на будущее, когда все люди
станут такими, как мы. Но если к тому времени будут на земле одни Пу, то и
жить не стоит. Я не мог сказать "да". Но я не мог сказать и "нет".
закричал, внутри головы.
обыкновение битых полчаса задавать пространные вопросы и, не слушая
ответов, читать длиннющие морали на разных мертвых языках. Но тут он сразу
понял, что дело не шуточное.
свой мозг. Деда вздохнул у меня в голове.
на простом английском. - Мы согласны.
приказал. - Скажи Пу, что мы принимаем его условия.
Возможно, и Хогбены в один прекрасный день выживают из ума. Деда,
наверное, подошел к этому возрасту.
поздно.
в багажник. Этот упрямец так и не проснулся, когда младший снял с него
заклятье, но кожа его мгновенно порозовела. Док никак не мог поверить,
хотя все произошло у него на глазах. Мистеру Пу пришлось чертовски долго
угрожать и ругаться, прежде чем мы уехали. А док так и остался сидеть на
мостовой, что-то бормоча и ошарашенно потирая лоб.
нашему дому. - Я тут пораскинул мозгами. Ну-ка, тащите сани, на которых ты
нынче молоко скисал!
машины.
беспокоило, что деда говорит на простом английском, чего в нормальном
состоянии никогда с ним не случалось. - Неужели ты не видишь, если мы