шения строились на чем-то сходном с парламентской процедурой и регулиро-
вались системой мягких полуприказов. Однако (пусть даже по совершенно
непостижимым для нее соображениям) большое начальство назначило доктора
Томико Хайто координатором экспедиции, и она в первый раз за весь полет
решила воспользоваться данной ей властью.
тить мистеру Харфексу.
руг меня постоянно копошатся, как червяки в банке, девять психически не-
уравновешенных гуманоидов? Когда у меня будет что сказать, не бойтесь -
скажу. Я прекрасно знаю свои обязанности сенсора. Но если вы, координа-
тор Хайто, еще хоть раз позволите себе мною командовать, я подумаю о
том, чтобы их с себя сложить.
бится вам приказывать. - Голос Томико был абсолютно спокоен, но Осден,
стоявший все это время к ней спиной, вздрогнул, словно получил физичес-
кий удар.
анализов, они не обнаружили на планете ни малейшего намека на животные
формы жизни - даже никаких микроорганизмов. Никто в этом мире не ел дру-
гого. Единственным способом существования был фотосинтез. Планета была
безграничным царством растений, и ни одно из них не походило на те, что
встречались до сих пор представителям царства человека. Бесконечное раз-
нообразие форм и расцветок: зеленые, красные, пурпурные, коричневые? И
полная тишина. Единственным, что здесь двигалось, был теплый ветерок -
он лениво задевал листья и стебли и гонял облачка светло-зеленой пыльцы
над бескрайними лесами, прериями, степями, лугами? на которых не росло
ни единого цветка; ничья нога еще не ступала по этой девственной земле,
ничьи глаза никогда не любовались этой пышной зеленью. Теплый печальный
мир. Безмятежно-печальный.
сиреневыми травами, и тихонько переговаривались друг с другом. Они не
смели говорить громко, опасаясь нарушить великое, царившее здесь миллио-
ны лет безмолвие ветра и листьев, листьев и ветра - то нарастающее, то
стихающее, но неизбывное. Они говорили почти шепотом, но, будучи людьми,
не могли не говорить.
ленький разведывательный вертолет к Северному полюсу планеты. - Иметь в
голове такую сверхточную аппаратуру - и быть не в состоянии ее приме-
нить. Какой облом!
лероо.
тех пор, пока мы его не задеваем?
метил Порлок, глядя на расстилавшиеся внизу багровые приполярные леса. -
Все одно и то же. Ни малейшей мысли. Ни малейших изменений. Человек, ос-
танься он здесь один, рехнется в пять минут.
именно за это.
лероо.
Дженни Чонг. - Ведь правда, Порлок?
слюны.
зы всхлипнула Оллероо. - Я его как-то случайно задела плечом в коридоре,
так он оттолкнул меня с такой гадливостью, словно я грязная? вещь. Мы
все для него только вещи.
женщины испуганно вздрогнули. - Он уничтожит всю нашу команду, не одним
способом, так другим. Попомните мои слова! Да его нельзя на пушечный
выстрел подпускать к нормальным людям!
невысокими холмами. Сухие ломкие зелено-бордовые палки растений торчали
во всех направлениях. Хотя здесь везде существовало только одно направ-
ление - на юг. Подавленные великим безмолвием, поисковики молча достали
свои инструменты и принялись за работу - три копошащихся вируса на теле
неподвижного космического великана.
просил его сопровождать очередной вылет ни в качестве фотографа, ни пи-
лота, ни связиста. Сам он тоже не изъявлял ни малейшего желания в них
участвовать и потому редко покидал центральную базу. Там он часами про-
сиживал за компьютером, делая сводку результатов изысканий Харфекса. Еще
он помогал Эскване, в обязанности которого входила профилактика оборудо-
вания, но на радиоинженера общение с ним действовало таким специфическим
образом, что он просыпал двадцать пять часов из тридцати двух, состав-
лявших местные сутки. И даже несмотря на это, мог заснуть в любой мо-
мент, прямо над паяльником.
день на базе, чтобы спокойно составить отчет. Кроме нее оставалась
только Посвет Ту, с которой Маннон провозился все утро, чтобы вывести из
состояния превентивной кататонии. Теперь она отлеживалась в своей комна-
те. Томико, одним глазом наблюдая за Осденом с Эскваной, заносила инфор-
мацию в банк данных. Так прошло два часа.
микроманипуляторы-860, - раздался тихий нерешительный голос Эскваны.
ня не тысяча рук! Вот когда я не буду знать, что делать дальше, тогда и
начну спрашивать твоих советов, инженер!
стол и засунув в рот большой палец.
плечами показало, что он слушает.
тись, а вот без тебя - вполне. Поэтому если ты не способен контролиро-
вать свою враждебность, то тебе, пожалуй, следует отказаться от общения
с ним.
разить, что значит постоянно подвергаться вместе с ним приступам его не-
осознанного страха, разделять его патологическую трусость, быть вынуж-
денным вместе с ним трястись как овечий хвост от малейшего шороха!
нему отношение? Я-то думала, в тебе больше самоуважения? - Томико вне-
запно обнаружила, что ее трясет от ярости. - Если твои эмпатические спо-
собности действительно позволяют тебе разделять с Андером его фобии и
осознать всю глубину его несчастья, то почему же это не вызывает в тебе
ни капли сочувствия?
знать о сочувствии?
спиной.
сейчас, в данную минуту соизволила почувствовать по отношению ко мне? -
через минуту вновь заговорил он. - Я могу определить их даже точнее, чем
ты сама. Я уже наловчился мгновенно анализировать любые вибрации, как
только они меня достигают. И я принял все твои эмоции по полной програм-
ме.
сносить все твои выходки?
думаешь, что любой нормальный человек - это источник любви? Мне судьбой
предоставлен выбор - быть либо ненавидимым, либо презираемым. Не будучи
ни женщиной, ни трусом, я предпочитаю вызывать к себе ненависть.
по себе. Я один.
могла выдавить из себя ни слова; наконец она бросила без всякой жалости,
как, впрочем, и без злобы:
Я не подвержен депрессиям, и потому для меня сеппуку* не является ле-
карством от всех болезней. Есть еще предложения?
равляйся на сбор образцов. Лучше в лес. Харфекс лесами еще не занимался.
Возьми под контроль любой гектар леса в пределах радиосвязи. На связь
будешь выходить в восемь и двадцать четыре часа ежесуточно.
лаконичными сообщениями по два раза в сутки. Атмосфера на базе резко из-
менилась к лучшему. Эсквана теперь бодрствовал по восемнадцать часов.