корпусе сияли, но очень слабо отражая свет звезд, который невероятно
искажался и плыл перед глазами. Они были одинокими странниками в
бесконечности пространства. Облака слабо отражающие свет звезд внизу,
казались скорее дымкой, а не частью настоящего мира. "Спрингдрифт" был
по-настоящему одинок, как может быть одинок только суборбитальный корабль.
Это было вполне естественно. Показания радара альтиметра остановились
точно на отметке сто тысяч футов. Это было нормой. Показатель магнитного
поля давал ноль пять, что тоже почти соответствовало норме. Но внезапно
цифры начали резко уменьшаться. Это было, по крайней мере, странно.
Область пространства, в которой корежились и извивались звезды
приближалась.
подозрительно. Лучше снизить высоты полета. Еще какие-то корабли сообщают
о необычных явлениях? Это безумие прямо здесь, или оно отдалено в
пространстве?
динамика донеслось:
нужно знать, или эта штука, искажающая свет звезд именно здесь, или где-то
вдалеке. Обсерватории наблюдают дрожание звезд? Как далеко?.."
Они потускнели, как будто наверху все затянуло темной дымкой, которая
частично скрыла их из виду. Из динамика донеслись невообразимые безумные
звуки.
темноте. В абсолютной черноте пространства было уже непонятно, где верх, а
где низ. Огромное темное пятно планеты Земля, как будто вовсе перестало
существовать. "Спрингдрифт" пронесся сквозь ночь Пита. Было совершенно
невозможно понять, ровно ли они летели - и что такое вообще ровно? Или
ныряли в волнах темного океана.
существование.
дрожала. Единственным освещением был свет приборов на панели управления.
Непрерывное клокотание продолжалось.
произнесла Бетти. - Мы пролетаем через облака?
пассажирам можешь сказать так, если им от этого станет легче.
пролетали под чем-то, что заслонило свет. Вот и все.
нечто, что вызвало полное затемнение. Приборы перестали давать показания,
все кроме альтиметра. Затем начали снова появляться звезды. Не понимаю,
что произошло. Снова раздался скрежет и скрип. Звезды погасли, исчезло
небо, исчезла Земля.
управления "Спрингдрифт" находился в полете немногим более двадцати минут.
Они должны теперь лететь где-то над Атлантическим океаном на высоте сто
тысяч футов. Корабль же на десять тысяч футов превысил нормальную высоту
полета. Стив начал медленное снижение.
Альтиметр показа сто двадцать футов.
Опасность может быть совсем близко. Так...
повернулся в темноте ночи и направил свой нос вниз. Стив прибавил оборотов
двигателя. Темнота не рассеивалась. Динамик издавал жуткий "белый" звук, в
котором смешались все возможные тоны и уровни. "Спрингдрифт" не пошел на
снижение, не было ни малейшего ощущения тяжести или падения.
чтобы задать "Спрингдрифту" три гравитационных ускорения. Корабль
нацелился носом прямо на Землю. Вес, гнавший корабль вниз, в четыре раза
превышал его собственную массу. И тут стало ясно, что что-то происходит.
Корабль попал в водоворот неведомых сил. Его кружило в темноте,
раскачивало и бросало из стороны в сторону.
происходит здесь на краю космоса, под тем самым местом, где так странно
ведут себя звезды. Но ему не удалось отдать эту совершенно бесполезную
команду. Раздался страшный грохот, наполнивший кабину оглушительным
звуком. "Спрингдрифт" завертелся и покатился в кромешную темноты
космической пропасти. Стив выключил затем опять включил аварийную
мощность, ему казалось, что механизм не реагирует на его команды. Силы, в
три раза превышающей ту, которая поднимала корабль в воздух, на этот раз
оказалось недостаточно. Индикаторы меняли показания. Энергия
генерировалась в бешеном темпе. Но это никак не влияло на поведение
корабля. Сила, захватившая в свою власть "Спрингдрифт", была непреодолима.
Она могла смять и разнести на кусочки этот гигант, так и ощутив его
сопротивления.
Несколько долгих секунд их раскачивало сразу в трех направлениях. Потом -
все стихло.
было бы наблюдать, если бы тело постепенно набирало массу. И наконец
"Спрингдрифт" замер. Неподвижность создавала впечатление, будто они заживо
погребены в недрах огромной горы. Корабль невозможно было сдвинуть с
места. Скрип и скрежет постепенно затухал, пока не исчез совсем.
было страшное чувство.
корабле все оставалось таким же, как и в начале полета. Даже пассажиры
оставались на своих местах, не отстегнув ремней безопасности. Мальчик по
имени Бэрри оглядывался вокруг восторженными блестящими глазами, но ничего
интересного не происходило. Лампочки в пассажирском салоне горели
абсолютно нормально. Молодой человек в очках гипнотически уставился в
кружочек темноты, которая была его единственным зрелищем в данный момент.
Девушка с искусно наложенным гримом сидела неподвижно ровно, бросая вызов
космическим опасностям, показывая, что ее не так-то легко запугать. Но
лицо немного выдавало ее внутренний ужас. Мужчина, который так нервничал в
начале полета, замер в своем кресле в неестественной позе. Его мышцы будто
свело судорогой. Лицо исказилось. Он казался либо парализованным, либо
окаменевшим от паники и ужаса.
где находился холодильник, электродуховка, шкаф для посуды и продукты.
Кипела кофеварка. Вода с брызгами и паром вырывалась наружу. Бетти
механическими движениями выключила кофеварку и повернула ручку духовки.
Все походило на самые обыденные действия, но она не вставала с кресла.
Если бы она отстегнулась, она бы взлетела в воздух.
другим производил действия, которые могли бы что-то как-то изменить.
объятиях неведомой силы, на которую не могла повлиять вся мощь его
энергии. Внутри корабля казалось, что они застряли в гигантских тисках,
или были прикованы прочными цепями к чему-то огромному, неотвратимому и
неумолимо жестокому. Стив отключил двигатели, включил их снова. Ничего не
случилось. Он попробовал систему инерционного управления, которая могла бы
вести корабль, даже если бы внешнее безвоздушное пространство почему-то
потеряло бы свою направляющую силу. И снова ничего.
результата. Он попробовал включить систему инерционного управления,
которая могла вести корабль даже если бы машина каким-то образом потеряла
управление в условиях почти полного вакуума. И снова ничего.
достаточно долго находились в невесомости, чтобы спуститься с двух тысяч
футов.