read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



страной и имели право на большие ошибки, а Дэйв Стоун, представитель
армейской разведки, оказался чертовски симпатичным парнем. Он не имел
докторской степени, но мог поистине гордиться своими познаниями в
астрономии, механике, химии и лингвистике; жаль, что все эти таланты
гробились на совершенно бесполезное, с точки зрения Блейда, дело. Язык у
полковника тоже был подвешен превосходно, и в проекте Альфа он занимал одну
из высших должностей -- по связи с общественностью и прессой.
Блейда весьма удивил этот пост -- ему было доподлинно известно, что
Пентагон отрицает как само существование Группы Альфа, так и свой особый
интерес к проблеме НЛО вкупе с летающими тарелками как таковыми. Но Стоун
популярно разъяснил гостю, что как раз такое отрицание, правдоподобное,
наукообразное и искреннее, и является его основным занятием. Точнее говоря,
он подводил под него необходимый фундамент, попутно украшаемый всевозможными
виньетками и загогулинами. Эта кампания тотальной дезинформации тоже
осуществлялась с американским размахом: наемные журналисты писали нужные
статьи, простосердечным гражданским экспертам подсовывались явные
фальсификации, солидным ученым заказывались труды, высмеивающие и
энлонавтов, и доверчивых земных простаков.
Но коронным номером Стоуна были несколько экзальтированных личностей,
утверждавших, что они обладают бесспорными доказательствами пребывания на
Земле космических пришельцев; некоторые из них якобы совершили полеты с
зелеными человечками на Венеру и в другие приятные места. Такие фанатики
нашлись даже в России, и Стоун регулярно подкармливал их разными идиотскими
слухами -- из десятых рук, разумеется. Как он объяснил Блейду, никто так не
дискредитирует новые научные истины, как преданные им упрямые дураки и
полузнайки; обыватель глядит на них, хохочет -- и не верит ни единому слову.
Мало кто откажется поразвлечься, послушав забавные истории про НЛО,
зеленокожих инопланетян и их сексуальные обычаи; но слушать и верить --
совсем разные вещи. И Дэйв Стоун трудился не покладая рук, чтобы представить
общественности проблему НЛО в виде своеобразного водевиля или клоунады,
достойной второй половины двадцатого века.
Когда Блейд поинтересовался, почему власти предержащие не возгласят
правду народам Земли, Стоун коротко заметил: "Мы вовсе не хотим, чтобы
началось светопреставление". Правда, подумав, он добавил, что дело
заключается скорее в проклятых атеистах по ту сторону железного занавеса, не
верящих ни в бога, ни в дьявола, ни в демократию, ни космический разум, а
поклоняющихся только плановой экономике. Пусть эти неверящие пребывают в
приятном заблуждении, что НЛО -- плод ловких фальсификаторов и падких на
нездоровые сенсации западных журналистов; когда придет время торжества
истины, они отстанут на десятилетия.
Сам Дэвид Стоун не сомневался, что истина когда-нибудь восторжествует,
ибо был душой и телом предан проекту Альфа.
* * *
Просмотр сопроводительной документации к доллару мисс Ризотти грозил
затянуться до вечера. Наконец Блейд намекнул, что от звезд и полос,
изображенных во всевозможных ракурсах и при различном увеличении, у него уже
рябит в глазах, после чего был милостиво отпущен. Он уселся в серо-стальной
"форд", предоставленный командованием базы, миновал три внутренних кордона
(на каждом приходилось предъявлять особый пропуск), массивные металлические
ворота, запретную зону шириной полмили и пост на выезде из нее. Затем он
оказался на шоссе и погнал к городу.
На свидание с Кэти он слегка опаздывал, однако надеялся, что содержимое
маленькой коробочки, затаившейся в его кармане, позволяет твердо
рассчитывать на прощение. Поэтому, минуя одну за другой улицы Лейк Плэсида
-- оживленного городка со стотысячным населением Блейд размышлял не столько
о предстоящем объяснении с девушкой, сколько о превратностях судьбы,
забросившей его на этот раз в просторы Висконсина.
Года два назад США, совместно с европейскими союзниками, приступили к
созданию единой системы воздушного оповещения и противоракетной обороны НАТО
в рамках так называемого проекта "Эйр Сэйфети". К лету шестьдесят первого
года его первая часть уже была реализована, и автоматические радары,
соединенные с компьютерами второго поколения, успешно сканировали любые
объекты на высоте до двух миль над контролируемой территорией. Однако
европейские партнеры неожиданно столкнулись с неким любопытным
обстоятельством: распознающие системы, программирование которых выполняли
американцы, в определенных случаях блокировали все активные средства
поражения вероятного противника
Сначала возникло подозрение, что ИБМ поставила некачественные или плохо
проверенные программы, но представители фирмы тут же предъявили технический
проект, одобренный и подписанный заказчиком министерством обороны
Соединенных Штатов. При более внимательном изучении сего любопытного
документа выяснилось, что блокировка ракетных шахт "Эйр Сэйфети"
предусмотрена в связи с возможным обнаружением инопланетных НЛО. Европейские
стратеги изумились, в результате чего Англия и Франция направили
заокеанскому союзнику согласованную ноту, в которой в чрезвычайно
дипломатической форме ставился только один вопрос: в своем ли вы уме,
джентльмены? В ответ из Пентагона поступило краткое и сухое предложение
прислать по паре экспертов для ознакомления с материалами, хранящимися на
базе ВВС США в Лейк Плэсиде. Английские и французские делегации должны были
появиться на базе порознь, с разрывом в месяц; вторым условием американской
стороны было требование о неразглашении сведений сверх заранее
установленного круга лиц
Возможно, инцидент с "Эйр Сэйфети" послужил всего лишь благовидным
предлогом для демонстрации европейской стороне ЛейкПлэсидского музея; не
исключено, что и программы, блокирующие стрельбу по неопознанным целям, были
разработаны специально, чтобы показать, с какой серьезностью США относятся к
проблеме гипотетических инопланетных пришельцев. Как бы то ни было, Блейда
назначили одним из двух представителей от Великобритании, ибо сложившаяся
ситуация относилась к компетенции отдела МИ6, в котором он числился уже три
года -- после окончания разведшколы "Секьюрити Сервис". Это подразделение
британской секретной службы занималось нестандартными операциями -- а что
может быть необычней экспертизы по части уфологии? В анналах МИ6 эта
операция числилась под кодом "Немо", хотя правильней было бы назвать ее
"УФО", по англоязычной аббревиатуре термина "неопознанные летающие объекты".
Однако Дж., осторожный и многоопытный шеф Блейда, всячески старался избежать
любых намеков на истинную цель поездки своего сотрудника, и выбрал
совершенно нейтральное наименование. Блейд же про себя называл всю эту
дурацкую затею операцией "Уфф!" -- и не без оснований. Пять ночей, которые
он провел с Кэти, были одним сплошным "уфф!"; иногда утром его даже
пошатывало. Впрочем, эта наиболее привлекательная часть командировки его
вполне устраивала, хотя он и не предполагал отражать ее в официальном
отчете.
Вторую вакансию от Британии должен был занять некий важный специалист,
физик, кибернетик и вообще крупная шишка; вдобавок -- доверенное лицо самого
премьер-министра. Однако в последний момент сей ученый муж прислал
раздраженную телеграмму, вполне достойную пера профессора Челленджера, --
что-то насчет того, что он не желает потакать заокеанским микроцефалам и
отвлекаться из-за их гнусных и недостойных инсинуаций от гораздо более
важных занятий. В результате произошли два события: Блейд впервые услышал
имя лорда Лейтона и отправился за океан в гордом одиночестве.
Он был молод, но обладал быстрым умом и воображением -- незаменимыми
качествами хорошего разведчика. А посему его томило предчувствие, что мудрый
родной Альбион передвинул его через Атлантический океан словно пешку в
сомнительной партии. Причина поездки была крайне странной, и по сему поводу
Англия сделала завуалированный намек, послав юного капитана из МИ6 -- вместо
двух генералов, от армии и от науки.
Блейд, однако, поехал с охотой, ибо был весьма любознательным молодым
человеком. И надо сказать, что поначалу увиденное в Лейк Плэсиде поразило
его. Кроме гигантской картотеки -- невероятного скопища книг, газет,
машинописных документов, фотографий и пленок, -- здесь имелся целый склад
артефактов -- обломков летательных аппаратов, странных приборов и
инструментов, деталей снаряжения предполагаемых инопланетян, а также их
сморщенные, высохшие и обгорелые тела в количестве пяти экземпляров. Тем не
менее, ни один из американцев, включая и Дэйва Стоуна, не мог дать ясного
ответа, что же собрано на этой свалке: бесспорные свидетельства катастроф,
кои претерпели на Земле межзвездные странники, или пестрая смесь забавных
мистификаций и неудачных попыток разного рода фанатиков изобрести нечто
сногсшибательное. По наивности Блейд сперва полагал, что тела -- во всяком
случае, тела! -- неопровержимо доказывают факт посещения, ибо они имели явно
неземной вид. Однако полковник Стоун, приставленный к нему в качестве
сопровождающего и экскурсовода по этому инопланетному зверинцу, показал ему
пару законсервированных трупов боливийских индейцев, пораженных какой-то
странной болезнью; Блейд не запомнил ее названия, хотя присутствующий при
этой демонстрации врач-патологоанатом разразился латинскими терминами длиной
в милю. Эти тела походили на человеческие еще меньше, чем зеленокожие гости
из космоса.
Блейд чувствовал, что вернется в Лондон с изрядной сумятицей в голове,
и пока совершенно не представлял, что напишет в отчете. С каждым днем ему
становилось все ясней, что увеселительной прогулки не получилось, и что дома
его ждет не слишком приятная роль козла отпущения.
Единственным приятным моментом его заокеанского вояжа являлось
знакомство с Кэти -- длинноногой брюнеткой с покрытой золотистым загаром
нежной кожей, которая подвизалась в качестве фотомодели в каком-то местном
рекламном агентстве. Из доверительных допостельных бесед, которые они вели в
первые три-четыре дня, Блейд выяснил, что Кэти, как и он сам, появилась в
Лейк Плэсиде недавно, передислоцировавшись сюда из Калифорнии в поисках
работы. Здесь она еще не завела приятеля -- хотя для девушки с такой
внешностью это проблем не представляло: возможно, обоюдное одиночество
подстегнуло их скоропалительный роман. Они оба не любили спать на холодных
простынях.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.