слов секретарше, попросил пациента подождать еще несколько минут и куда-то
исчез.
кабинет доктора; вторая, находившаяся прямо за спиной секретарши, --
неведомо куда. Конечно, всегда ходят легенды о врачах, ставящих эксперименты
на своих пациентах... К сожалению, иной раз они оказываются правдой. Но
доктор Хэмпсфорд не относился к числу подобных вивисекторов; ровный и
обходительный, отличный специалист, он был неукоснительно верен клятве
Гиппократа.
отдыха...
стащил белый больничный халат, оставшись в мягком замшевом костюме -- словно
бы он стер последнюю черточку, напоминавшую о его профессии.
подопечным, а как с другом. Или как мужчина с мужчиной.
опустился в глубокое кресло, сразу охватившее его со всех сторон -- видно,
Хэмпсфорд не относился к житейским удобствам с пренебрежением. Тем временем
доктор полез в бар и начал в нем что-то переставлять и поправлять. Донесся
его приглушенный голос:
бутылкой.
керамическом сосуде. Себе доктор налил совсем немного -- только чтобы
закрыть дно.
Хэмпсфорд перейдет к делу, но тот не торопился. Наконец, когда в стакане
гостя осталось меньше половины содержимого, а стакан хозяина был уже
девственно чист, доктор произнес:
У вас олигоспермия.
пояснил:
функционировать нормально, более того, даже сохраняется некоторая
гиперфункция желез внутренней секреции, в частности, надпочечников...
лорда Лейтона. Впрочем, возможно, все яйцеголовые во всех измерениях
одинаковы...
вас ребенка. Только и всего.
образ жизни, заниматься спортом.
припомнив проклятый полигон. Тем временем доктор продолжил:
самых общих чертах.
химических препаратов, стресс, нервное перенапряжение... Скажите, чем вы в
последнее время занимались?
палец к губам. Потом, как будто и не было этого странного монолога без слов,
спокойным голосом произнес:
один китайский ресторанчик с неплохой кухней. Если вас устроит встретиться в
четыре часа...
недолгой, но бурной и полной приключений работы в Сингапуре. Эту любовь к
острым экзотическим блюдам он пронес через два десятка лет, иногда позволяя
себе расслабиться у стола. Китайская кухня была неподражаема, но, насколько
он помнил, в Зире, на Катразе и Таллахе тоже кормили неплохо.
были расписаны хризантемами и драконами. Здесь царили мир и покой; трудно
было представить, что за этими тяжелыми темно-синими портьерами бурлит в
своей вечно непрекращающейся суете Сохо. Напротив Блейда расположился доктор
Хэмпсфорд.
английском -- лично обслуживал немногочисленных посетителей. И хотя он драл
втридорога, пища и в самом деле была великолепна.
зеленый чай, доктор соизволил выговорить:
прослушивается.
профессора, я попробовал бы уточнить диагностику, рекомендовать то или иное
средство. Профессор проводит эксперименты с психотропными препаратами? Да
или нет?
было бы рановато. То космическое путешествие, которое он совершил около года
назад, могло оказаться фатальным для его семени. Один дьявол знает,
насколько надежно корабль был защищен от космического излучения... особенно
челнок, в котором он спускался на поверхность Луны...
сохранить на лице равнодушное выражение.
главное, мой дорогой, -- уходите с этой работы, пока не поздно. Она вас
убьет... Вас же используют как подопытного кролика!
злиться на доктора? По существу тот был прав. Да, Ричард Блейд, разведчик,
странник и единственный человек, видевший иные миры, являлся самым дорогим
подопытным кроликом в Великобритании.
ГЛАВА 2
пожалуй, припомнил бы месяц, но о дате вряд ли что-нибудь сумел поведать.
Перед ним выстроились армии, полки, бригады, батальоны, задирали жерла
орудий танки, искали свои цели ракеты, готовились нанести удары эскадрильи
бомбардировщиков. Полчища вооруженных до зубов китайца на разложенной по
полу громадной карте Британских островов победным маршем шли к Лондону.
Армии -- и наступающие, и обороняющиеся -- возглавляли генералы и маршалы --
всяческие спиртосодержащие емкости, пустые и полные. На полу гостиной
небольшого коттеджика, примостившегося на одном из меловых утесов Дорсета,
разыгрывалось сражение, перед которым высадка в Нормандии и войны Алой и
Белой розы были детской забавой.
него, на стол. Только что его армия заняла стратегически важную высоту, но
сам полководец на ногах не удержался и рухнул прямо в расположение вражеских
позиций, едва не разбив челюсть о бутылку "Джека Дэниэльса".
пошел насмарку. Увы! Теперь он мог лишь пить и сожалеть о годах, отданных
работе, которая изувечила его... Даже если он получит разрешение на брак,
что с того? Кому он нужен -- мужчина далеко за сорок, не способный зачать
ребенка?
добыча... И только это обстоятельство спасало сейчас Блейда от петли. За
годы странствий в мирах Измерения Икс ему случалось впадать в депрессию, но
нынешняя оказалась самой сильной. Самой ужасной! Он чувствовал себя
инвалидом.
Не дождавшись ответа, в нее ударили -- сначала кулаком, потом ногами.
Разведчик кое-как поднялся, но на ногах устоять не смог и на четвереньках
пополз в прихожую. То ли дверь была не заперта, то ли ему удалосъ-таки
встать и повернуть ключ в замке, но в коридоре оказался молодой парень в
форме частного рассыльного. Он попытался поставить хозяина на ноги, но тот
упорно не желал подчиняться. Тогда, ни слова не говоря, рассыльный прошел на
кухню. Блейд пополз следом.