слишком разбогател?
Блейд, пожав плечами, окинул взглядом уютную веранду "Флориды".
у тебя есть леди, и у меня есть леди.
стоявший на другой стороне улицы футах в тридцати от ближайшего фонаря. Он
давно уже заметил и эту роскошную машину, и темноволосую головку, торчавшую
над сверкающим бортиком; правда, скудное освещение не позволяло разглядеть
лицо женщины.
Блейд, бросив взгляд на Эдну. Она, продолжая подкрашивать губки, милостиво
кивнула головой.
выскользнула рослая девица. Она пересекла улицу, с кошачьей грацией
поднялась по ступенькам на веранду, подошла к столу и села, выставив на
обозрение коленки, бедра, плечи и грудь -- в общем все, что не прикрывало
весьма символическое газовое платьице. Блейд одобрительно кивнул: тут было
на что посмотреть!
девушка! Женский кэч, карате и все такое... Ну, ты понимаешь...
пудреницы. Долорес была на полголовы выше ее и раза в полтора тяжелее, под
ухоженной оливковой кожей перекатывались гладкие мышцы. "Испанка? -- подумал
Блейд. -- Нет, скорее аргентинка... Выкормлена бифштексами толщиной с
ладонь..."
плечу, -- встречаются в приятном тихом месте, а две-три дюжины джентльменов
смотрят на них и делают ставки. Понимаешь? -- его взгляд обратился к Блейду.
лязгнул, словно дверца сейфа Английского банка.
Джек.
делают странные предложения. Что-то я не понял насчет женского кэча и пары
дюжин джентльменов... Похоже, ты предлагаешь, чтобы наши леди на их глазах
занялись любовью?
интереса! Я предлагаю, чтобы твоя леди и моя продемонстрировали более
благородное искусство! -- И Джек сделал движение, имитируя хук левой.
проигравшему. Обычные условия...
пистолет обратно в сумку.
Париж.
погляжу... -- начал Джек, но Эдна плавным движением руки прервала его. Она
уже накрасила губы, попудрила носик и навела полный парад с ресницами.
твердо произнесла девушка -- Для драки должны быть причины посерьезнее
разглядеть, что интересного прячется меж двух холмиков, соблазнительно
выдававшихся над корсажем. -- Назовите, моя леди?
обидел меня... или моего парня...
Долорес презрительно фыркнула.
вдруг повернулся и плюнул Блейду в лицо.
вытиравший щеку, едва успел посторониться. Его оскорбитель был распростерт
на полу, и ребро стола давило ему точно на кадык; физиономия Джека была
заляпана густым рыбным соусом, а его голову обрамлял ореол из окурков,
осколков посуды и бренных останков омара. Но этим победа не ограничивалась;
удерживая стол левой рукой на горле поверженного противника, Эдна приставила
правую к шее его оливковой леди. Долорес тоже лежала на полу, сраженная
ударом в солнечное сплетение, и боялась пошевелиться, так как в правой руке
Эдны была вилка -- трехзубая, очень большая и довольно острая.
оперевшись локтем о край стола. Она пнула Долорес носком туфельки в бок; та
дернулась, но смолчала, покосившись на вилку.
скандала метрдотеля, которого сопровождали двое дюжих официантов. --
Конечно, если Джек не согласится оплатить убытки, тогда...
-- Но что касается этой шлюхи... -- Вилка неторопливо двинулась вперед, и
Долорес испуганно пискнула.
нежно взял ее под локоток.
торчавший из сумки, и с широкой улыбкой повернулся к метрдотелю: --
Маленькое недоразумение, шеф... Этот джентльмен -- да, да, который лежит под
столом -- готов рассчитаться... Он знает, что за всякое удовольствие надо
платить.
вполне мирно -- на пляже, в кафе и в той же "Флориде", после чего
отправились к себе, чтобы завершить приятный вечерок в постели. Утром Эдна
как всегда устроилась в шезлонге, понежиться под первыми ласковыми лучами
солнца, а Блейд спустился вниз, в бар -- купить сигарет и пару бутылок
прохладительного. Едва он успел расплатиться, как к нему бросился давешний
знакомец с шоколадной физиономией.
стоит и мизинца мисс Силверберг.
направляя к дальнему концу стойки. -- Кстати, если я тебя обидел... ну, ты
понимаешь... -- он коснулся щеки, -- плюнь мне в рожу или дай пощечину, и
забудем об этом.
не скажешь и двух слов. Ну, ладно! Что тебе надо?
хорошим мужским лосьоном и табаком. По большому счету этот парень даже
внушал Блейду симпатию: он был не труслив, довольно приятен на вид и очень
энергичен.
девочка будет в самый раз! За ценой я не постою! Пятьдесят кусков тебя
устроят? В американских зеленых?
Джек между тем продолжал шептать:
бизнес... А у твоей крошки -- талант! Тричетыре года, и она сделает себе
состояние!
уложила стерву Долорес...
Пожалуй, Эдну это развлечет, решил он и, повернувшись к Джеку, произнес:
-- Ну, хорошо... Подожди меня здесь, я добегу до машины.
перед ним -- на сей раз с увесистым кейсом в руках.
точно, можешь не беспокоиться.