отбившихся от стада. Настичь их и закончить работу. Смахнуть всех нас
метлой в канаву, приятель. Ликвидировать вселенную над нашими головами. -
Он выпустил в неподвижно зависший между ними воздух продолговатое облачко
дыма.
секунду умолк, уставясь в ту сторону, куда уходила Бэйлор-стрит. - Я был
мусорщиком. До сегодняшнего дня, такое дело. Потом пришел на работу и
нашел сидящие в мусоровозах скелеты. Часа так три назад. Я уж тут
ходил-ходил, совал повсюду нос. - Его пристальный взгляд задержался на
девчушке, потом вернулся к Брэду. Таксофон все еще звонил, и Брэд
почувствовал, что о стиснутые зубы колотится крик. - Кроме вас двоих
никого с кожей я еще не видел - вы первые, - продолжал Спенс. - А
последние минут двадцать или около того я просидел тут. Наверное, попросту
ждал конца света.
мой... что произошло?
Распоролось. Кто-то выиграл битву и, сдается мне, не тот, кому прочили
победу проповедники. Не знаю. Может быть, Смерть устала ждать. То же самое
случилось с динозаврами. Может быть, теперь это происходит с людьми.
же мы быть единственными!
выкинул окурок на мостовую. - Знаю одно: ночью что-то явилось и устроило
пир, а когда закончило, начисто вылизало тарелку. Вот только оно еще хочет
жрать. - Он кивнул на звонящий телефон. - Хочет обсосать еще
косточку-другую. Я ж сказал, корешок... Город Гибели. Здесь, там, везде.
Город Гибели.
чтобы успокоить. И понял: он делает это окровавленной рукой.
предложения, мужик.
держа окровавленную руку на голове Келли, и не знал, что сказать.
вам кой-что по-настоящему интересное. Лады?
на север, мимо молчащих домов и строений Дэйтон-стрит.
"Семь-Одиннадцать". За кассой, развалясь, сидел скелет в желтом платье с
голубыми и пурпурными цветами. На торчащих коленях лежал раскрытый номер
"Нэшнл Инквайарер".
"Лаки Страйк" и кивнул в сторону маленького телевизора на прилавке. -
Взгляните и объясните мне, что мы должны делать.
молчанием минуту Брэд понял, что канал настроен на одну из тех программ
новостей, что выходят в эфир круглосуточно. На экране два скелета - один в
сером костюме, второй в винно-красном платье - неловко склонялись над
столом напротив центральной камеры; женщина успела положить руку мужчине
на плечо; по столешнице были рассыпаны желтые листки с вечерними
новостями. Позади этих двух фигур виднелись три или четыре скелета, тоже
навеки застывшие за своими рабочими столами.
телевизионном экране проскочила случайная искра.
Видишь?
пронзительно завизжал.
попавшего в ловушку зверя.
ведь нашла вас, правда?
энергичнее, мрачнее, набирал мощь и злобу и наконец превратился в
торжествующий рев, от которого затряслись витрины магазина
"Семь-Одиннадцать".
растянулся, глаза стали серебряными, холодными и мертвыми, а из жуткого
кратера пасти вылетела слепящая стрела бело-голубой молнии, ударила в
Нийла Спенсера, закрутила его волчком, сшибла с ног и бросила головой
вперед в стекло витрины. Нийл грянулся животом на мостовую. Когда он снова
попытался подняться, Брэд Форбс увидел, что плоть на костях парня
растворяется, облетая хлопьями, будто иссохшая древесная кора.
магазина, да так, что чуть не сорвал их с петель. В ступни впились
стеклянные занозы. Брэд пробежал мимо Спенса: тело Нийла в корчах
дергалось на мостовой, а запрокинутый череп ухмылялся.
уйдешь!
сквозь разбитую витрину ринулась к нему молния. Кинувшись на мостовую, он
попытался заползти под припаркованную машину.
раскатившийся ударом грома крик чудовища. На несколько секунд он ослеп и
оглох, но боли не было... только колючая щекотка, угнездившаяся глубоко в
костях.
плоть; вниз, медленно покачиваясь, плыли кусочки, отделившиеся от лица. По
ногам Брэда побежали трещины, плоть отпала; он увидел свои кости.
теперь на бегу он отталкивался от асфальта голыми костями. Он упал,
задрожал, скрючился.
косточке.
она. Сегодня работы нет. Выходной. Но, Господи, что за кошмар ей
приснился! Теперь сон таял - спутанный, невнятный. Прошлой ночью была
гроза - Сара помнила, что проснулась и увидела вспышку молнии. Но, каков
бы ни был кошмар, сейчас она не могла воскресить его в памяти; Сара
подумала, что еще она помнит, как Брэд что-то говорил - но что именно, она
теперь не могла сообразить...
да, свет зимнего дня.
занавеску, она выглянула и прищурилась.
серый туман. Где-то далеко гремел гром, и Сара Форбс сказала:
простыне, которой он укрылся, точно саваном, волну темных волос.
очнувшись от сна, села и увидела трескучую молнию.