отправились в свои кельи и гости покинули зал. Идя по темным холодным
коридорам, я думала о гостях, которые прибыли незадолго до рассвета и
разделили с нами наш завтрак за длинным столом.
коротко подстриженной коричневой бородой. Серебряные нити, пронизывали
его волосы. У него было жесткое лицо, волевое и решительное. Его
сопровождали два солдата, которые, выполняя свои обязанности, явно
чувствовали себя неловко. Вооруженный эскорт разместился в ближайших
домах деревни возле монастыря.
деревенскими свадьбами, когда я сопровождала монашек, тех, кто во время
таких торжеств покидал свой монастырь. Однако эти невесты выглядели
иначе, чем деревенские девушки. На них была одежда путешественниц:
теплые шубы, защищающие их от зимней стужи, разрезы на юбках для
верховой езды, а под шубой короткая куртка воина, с вышитым на ней
гербом рода, который свидетельствовал о высоком происхождении невесты.
Но не было никаких развевающихся на ветру кудрей, никаких венков из
цветов. Две или три из них, с блестящими глазками, лихорадочно
покрасневшими щеками, были великолепны, милы и обольстительны. У
остальных были припухшие веки, покрасневшие от слез, побледневшие щеки и
другие признаки печали. И я слышала шепот леди Тельфаны, которая
обменивалась информацией со своей соседкой по столу.
Джеррет, ее любовник, известный охотник за юбками. Это значит, что в
последнее время он охотно поднимает все юбки, находящиеся поблизости от
него. Вот почему ты видишь в этой группе Кильдас. Обвенчанная с
всадником, она больше не будет доставлять никакого беспокойства во
владениях своей сестры.
каштановые волосы в свете лампы испускали красно-золотое сияние, у нее
был округлый подбородок и рот с пухлыми губами. Плотно облегающая куртка
не скрывала округлостей ее тела, они были в меру соблазнительными, чтобы
зажечь желание, которым и воспылал к ней лорд ее сестры. Вполне
достаточно основание для того, чтобы отправить Кильдас к всадникам,
Возле Кильдас сидела бледная девушка, внешность которой подчеркивала
яркую красоту Кильдас. Вышивка на ее курточке была сделана тщательно и
искусно, но одежда на ней была явно перешита из старья. Девушка сидела,
опустив взгляд, веки ее покраснели, она с трудом жевала пищу, но жадно и
часто пила из кубка. Алианна? Нет, Алианна - это маленькая девушка на
другом конце стола. Имя же этой девушки было Сольфинна.
чтобы несколько успокоить совесть тех, кто послал ее сюда - на Сольфинне
была поношенная одежда, подчеркивающая ее бедность. Она, несомненно,
принадлежала к одному из древнейших, но обедневших родов без приданого
и, вероятно, у нее были маленькие сестры, о которых тоже надо было
заботиться. Поэтому она стала невестой и этим была обязана семье лорда.
девушки. Соглашение предусматривало, что среди невест не должно быть ни
больных, ни уродливых, а некоторые из них, как, например, Кильдас, были
достаточно милы, чтобы составить хорошую пару. Впрочем, если раньше
девушки были милыми и привлекательными, а сейчас горе несколько затмило
их красоту. Лорды Высшего Халлака с честью выполнили свою часть
соглашения - за исключением того, что не посчитались с пожеланием самих
невест. С другой стороны, браки в Высшем Халлаке заключались, не
принимая во внимание симпатии обеих сторон, во всяком случае, в старых,
знатных семьях. Там браки заключались строго по расчету. И, может быть,
девушкам предстояло не самое худшее, может быть, для них было бы хуже,
если бы все осталось по-старому.
веселость исчезла. Она тихо сидела и наблюдала за лордом Имграем и
больше не делала никаких попыток привлечь к себе его внимание. Напротив,
она поспешно отводила глаза, когда ей казалось, что он поворачивается и
отвечает ей на ее взгляд. Я предположила, что он еще не сообщил ей эту
новость, потому что Маримма никогда не была в состоянии даже при самых
маленьких затруднениях сохранять самообладание. Она, конечно, давно
ударилась бы в истерику. Но было заметно, что она что-то подозревает.
больше утвердилась в чувстве, что счастье не только улыбнулось мне, оно
еще и протянуло руку помощи, так что нужно было только сохранить трезвую
голову, чтобы все произошло так, как мне этого хотелось.
сделать, надо было сделать быстро, обдуманно и тщательно, а затем
незаметно уйти. На одной из боковых полок лежала сумка, с множеством
разнообразных карманчиков всех форм и размеров. Я взяла одну такую
сумку, а потом, не решаясь зажечь свет, пошла от шкафа к шкафу, от полок
к комоду и столам, и была благодарна за то, что все это мне было
знакомо, я действовала уверенно, словно на пальцах у меня были глаза,
бутылочки, коробочки, флакончики - все находилось в нужных кармашках,
потом я перекинула сумку с набором лекарств и других снадобий через
плечо. Монахиня Алюзан снаряжала сумку таким образом для санитаров,
идущих на поле боя. Потом я повернулась к одному из дальних шкафов,
который был заперт. Но мне уже давно была доверена тайна его замка и я
без труда открыла его. Нашла в шкафу несколько бутылочек, а потом, чтобы
быть уверенной, вытащила пробку из одной бутылочки и понюхала. Пахло
яблоками и уксусом. Значит я выбрала нужную бутылочку. У меня не было
времени, чтобы отливать из нее содержимое, поэтому я взяла с собой всю
бутылочку. Затем снова тщательно заперла шкаф.
здесь кто-нибудь не увидел. Это было опасно. Моя комната находилась на
углу хода, который вел к кельям монашек, а с другой стороны находились
комнаты, где жили гости, находящиеся в монастыре длительное время.
Из-под одной двери сочился свет и я смогла свободно вздохнуть только
тогда, когда за мной закрылась дверь в мою комнату.
прихватила с собой из особого шкафа. Немного отлила из нее в маленький
пузырек, который взяла с полки в своей комнате, потом добавила туда
пять-шесть капель из другого флакона и, затаив дыхание, стала смотреть,
как бесцветная смесь стала изменяться, пока, наконец, не приобрела
свеже-зеленый цвет.
была так уверена, что все пройдет нужным мне образом.
волнение мое все росло и росло.
ступеням... Я хотела подбежать к дверям и распахнуть их, чтобы
посмотреть, кто это пришел сюда, но сохранила самообладание. Прежде, чем
ноготь пришедшего царапнул по деревянной двери, я спокойно подошла к
ней. Я не удивилась, увидев перед собой леди Суссию. Но она, кажется,
удивилась, увидев меня полностью одетой, словно я ждала какого-то
вызова.
- ее взгляд скользнул мимо меня на стол, где в костяной чашечке лежали
таблетки и стояла бутылочка, и когда ее взгляд снова упал на меня, на ее
губах появился намек на улыбку. Нам не надо было никаких слов.
Суссия. Она больше не говорила о моих знаниях во врачевании, но мы обе
понимали все.
была приоткрыта и оттуда доносились голоса. Один из голосов был тих и
почти неразборчив, и этот голос мгновенно остановил меня и поколебал мою
уверенность, которая не покидала меня весь вечер.
показалось, что мои намерения будут раскрыты. Но я уже давно миновала ту
черту, откуда можно было отступить.
выедем утром, чтобы выполнить нашу часть договора. И утром она уже будет
готова к свадьбе. Она пойдет с нами без жалоб и плача. Мать аббатисса, я
слышал, что кое-кто из здешних монашек обладает умением врачевать. Дайте
ей питье, которое прекратит ее истерику. Не могу же я заткнуть ей рот и
привязать ее к седлу - но если это будет необходимо, я сделаю это! Мы
сдержим данное нами слово!
долине.
аббатисса была так же непреклонна, как и он. - Вы действительно хотите
достигнуть условленного места с девушкой, которая потеряла сознание от
страха? А это вполне может случиться, если вы доведете дело до
крайности.
испугана, она слышала много диких историй, и это все. Просто она выйдет
замуж по приказу, а не по собственному выбору. Наша часть договора
должна быть выполнена в течение ближайших трех дней, поэтому мы выедем
завтра утром на рассвете. Связанные клятвой, мы должны передать
двенадцать и еще одну девушку их будущим мужьям, и эти двенадцать
девушек и еще одна поедут с нами завтра утром...
дверь.