повторяя каждое упражнение по сотне раз, чтобы достичь душевного и
физического изнеможения - гарантии крепкого сна.
предчувствием утомительной и бесплодной борьбы с бессонницей. Пытаясь
обмануть себя, он постарался представить новую работу в Мэдисоне, поездки
в легендарные старые города, живописные пейзажи крошечной планетки. Однако
сколько он ни старался, никаких ярких картин так и не увидел. В неприятном
состояние между сном и явью, когда мозг оказывается во власти странных
видений, Даллену вдруг чудилось, будто Земля - место страшное и крайне
враждебное.
на предмет, лежавший внутри.
"Спешиал-луддит", поскольку предназначались для единственной цели -
уничтожать компьютеры. Обладание подобным оружием строго преследовалось
законом. Несмотря на обширные связи, Мэтью понадобилось около месяца,
чтобы раздобыть его.
предчувствия.
если разнюхают, что он использовал "луддит" по назначению, то ему грозит
пожизненное изгнание. Суровость кары объяснялась стремлением защитить в
первую очередь людей, ибо оружие уничтожало всех, кто попадался на пути
луча. "В некотором смысле его воздействие гораздо страшнее прямого
убийства, - говорилось в комментарии к уголовному кодексу. - Оно
представляет угрозу общественному порядку".
кабинета.
чего уже не изменишь. Он взял пистолет из ящика и снял его с
предохранителя. Тяжесть игрушки говорила о том, что она до отказа набита
электронной начинкой. Вспомнив об опасности промедления, Мэтью сунул
оружие в боковой карман просторного пиджака и посмотрел в зеркало. Став
заместителем мэра в тридцать два года, он получал удовольствие от мысли,
что выглядит моложе благодаря атлетической фигуре и великолепному цвету
лица. Одевался он всегда безупречно, поэтому сейчас ничто не должно
бросаться в глаза. Правда, в такую рань вряд ли встретишь кого-нибудь на
третьем подземном этаже, но Мэтью не хотел рисковать.
забывай об осторожности", - приказал он себе, быстро и бесшумно сбегая по
лестнице. Джеральд не стал принимать фелицитин за завтраком, поскольку
задуманное предприятие требовало ясной головы.
департамента снабжения, установленный в незапамятные времена каким-то
ретивым чиновником. В те дни Орбитсвиль более активно поддерживал связь с
Землей, и компьютер регулировал распределение поставляемых товаров. Джерри
Мэтью об этом не знал и пришел в ужас.
последнее время, он с первого взгляда поймет, что заместитель мэра в целях
личного обогащения злоупотребил общественным имуществом. Этого никак
нельзя было допустить, поэтому Мэтью решил уничтожить базу данных. Слава
богу, компьютер не подключили к единой информационной сети Мэдисона.
очутился в помещении размерами с приличный танцзал. Раньше здесь был
компьютерный центр, от которого теперь остался лишь лабиринт передвижных
перегородок и разобранных стоек. Заместитель мэра отыскал вход, ведущий в
короткий коридор с тремя дверями. На дальней из них стояли таинственные
буквы "М.К.Е.О." Мэтью в очередной раз поразился, как это Солли Хьюму
удалось наткнуться на злополучный компьютер. Хьюм работал младшим
архитектором в городском топографическом управлении, именовал себя
"архиэлектронщиком", посвящая свой досуг поискам устаревших или ненужных
компьютеров. И уж благодаря ревностному веянию чиновник страхового
ведомства Эззати упомянул о находке Хьюма в присутствии Мэтью.
комнатушку. Лампа под потолком слабо загудела, холодный свет упал на
металлический стол и стоящий на нем компьютер департамента снабжения:
простой ящик не больше коробки из-под башмаков хранил сведения о
перемещениях товаров еще с тех времен, когда заместителя мэра не было на
свете. Но Джеральда, конечно, интересовали только последние три года.
вины, вытащил из кармана "луддит" и направил раструб ствола на компьютер.
раскидистого кизилового дерева не спасала от всепроникающего влажного
зноя. Хотя они с Мики уже четыре месяца находились на Земле, она, видимо,
так и не приспособилась к климату этого участка суши, некогда
называвшегося Джорджией.
напомнила она себе, решив в оставшуюся часть дня есть только зеленый
салат. Кона взглянула на часы: до встречи с Гарри оставалось больше часа.
Она сожалела, что очередная глава так пне появилась на свет, но ее
беспокоило иное: тема исследования казалась все более далекой и
расплывчатой.
зрения на историю орбитсвильского иудаизма. Как ни странно, после отъезда
Гарри на Землю работа вдруг застопорилась, и это сыграло не последнюю роль
в решении Кони приехать к мужу раньше назначенного срока. Кроме того, ее
очень тронуло его робкое предположение, что расстояние позволит лучше
увидеть историческую перспективу. Но теперь, с расстояния сотен световых
лет, богатая событиями история попыток основать Новый Израиль казалось уже
малоинтересной.
огромной мозаике истории? Или само переселение с одной звезды на другую
лишило идею Коны чего-то очень важного? Подобное ведь происходило и с
другими авторами.
об этом. После четырех совместно прожитых лет она продолжала считать
отношения с мужем прочнейшей основой, на которой следует строить всю
жизнь.
на землю недалеко от них.
хлопнув в ладоши.
всякое летающее существо было пчелой, а всякое четвероногое - кошкой. Зато
в его словаре было с десяток названий средств передвижения, которые он
довольно правильно употреблял. Кона недоумевала: неужели склонность к
технике может проявиться в столь раннем возрасте?
детский запах, исходящий от его медных волос.
холодненького.
Сити Холл.
занятие, она сможет поработать в более подходящих условиях. Зеркальные
двери автоматически распахнулись. Кона ступила в кондиционированную
прохладу вестибюля и замешкалась. По правилам сначала нужно
зарегистрироваться у главного входа, но платье липло к телу, Мики с каждым
шагом становился все тяжелее, - вокруг ни души, ее некому отчитать за
нарушение правил.
Гарри, когда спешил на службу, и стала быстро подниматься по ступенькам.
Едва она дошла до площадки между этажами, как воздух завибрировал от
пронзительного воя сирены.
зная, повернуть назад или бежать наверх.
программу, и память. Когда заревела сирена, он в отчаянии застонал. О
такой возможности он не подумал, а это лишний раз доказывало, насколько
безрассудно планировать серьезную операцию, находясь под действием
фелицитина.
пришел. Непрерывный вой сирены заставлял его бежать так быстро, что он
буквально слышал в ушах свист ветра. Выскочив на лестницу, он бросился
вверх, перепрыгивая сразу через несколько ступеней. Ему казалось, он
летит.