изобретательно. А сами жители по уши в грязи и почти дохнут с голоду, в
точности как ближайшие наши соседи.
словно прикидывая, как бы половчее накинуть на хвастуна петлю. - Это же
логично, - добавил Шелдон. - Уверен, вы и сами считаете именно так. Если
одно племя по каким-то причинам вернулось к дикости, надо полагать, что
так же поступили и остальные.
мне надо знать.
они одновременно вернулись к дикости, то ради определенной цели, следуя
какому-то плану. И чтобы разработать подобный план и согласовать в деталях
между тридцатью семью деревнями, нужна безотказная система связи, куда
лучшая, чем можно ожидать от культуры класса 10...
поспешно обернулся к двери, и Сальный Феррис, ввалившись в каморку, едва
не налетел на капитана. Глаза у кока округлились от возбуждения, он шумно
пыхтел после пробежки.
валять дурака и не приближаться к молельне!
решили отпереть свою молельню.
никак не можем позволить себе их обидеть.
крайности.
если придется спасаться бегством.
соврать. И Шелдон перебил:
я дал им несколько советов, просто чтобы чуть-чуть помочь. Они же все
делали наперекосяк, и было бы жаль, если б классную выпивку сгубили по
невежеству. Вот я и...
других советов ты им не давал?
понравились.
него, похоже, не дошла.
предпочитаете, подчас чересчур того... Тонковаты, пожалуй.
мастерить дудку, но тоже делал все наперекосяк...
выручку отсталому народу, дав ему сильный толчок к цивилизации...
не слишком налегал на улучшенную выпивку.
дудка, несколько похабных анекдотов. Ну и что? Он покачал головой: все
это, вместе взятое, тоже не имело никакого смысла.
другую. С вождем произошла удивительная перемена. Прежде всего, он помылся
и перестал чесаться, и от него не воняло. И между пальцами ног больше не
было грязи. Он подстриг себе бороду и макушку, пусть неряшливо, и даже
прошелся по волосам гребешком - раньше в них торчали сучки, репьи, а
может, и птичьи гнезда, и по сравнению с прежней прическа была
колоссальным достижением.
Шелдон долго не мог сообразить, что именно, хоть мучился этим вопросом
непрерывно, даже когда пытался вкусить от пищи, которую перед ним
поставили. На блюде лежало месиво чудовищного вида, и исходивший от него
запах тоже не внушал оптимизма. И что хуже всего, не было никакого подобия
вилок.
в рот обеими руками поочередно. И только попривыкнув к этому чавканью,
Шелдон понял, что же такое изменилось в вожде. Он стал говорить
правильнее. Днем он пользовался упрощенной, примитивной версией
собственного наречия, а нынче владел языком свободно, можно бы сказать -
почти в совершенстве.
голой почве. Каждого землянина усадили меж двух гуглей, и, если только
аборигены не были слишком заняты чавканьем и глотанием, они считали своим
долгом вести с гостями беседу. Будто у нас в торговой палате, подумалось
Шелдону: если уж затеяли званый обед, то каждый лезет из кожи вон, чтобы
гости были довольны и чувствовали себя как дома. Какой же разительный
контраст с первыми днями после посадки, когда туземцы лишь боязливо
выглядывали из хижин и бурчали что-то невнятное, если не удирали от
пришельцев во всю прыть...
обсосал пальцы, постанывая от удовольствия. И вдруг, повернувшись к Харту,
сказал:
полом. Я пришел в недоумение.
в миске.
что такое стол и насколько удобнее есть за столом, а не на полу.
особого восторга, Шелдон рискнул погрузить пальцы в свою миску. "Не
подавись, - внушал он себе. - Каким бы гнусным ни оказался вкус,
подавиться ты не имеешь права..." Но месиво оказалось на вкус еще гнуснее,
чем можно было вообразить, и он подавился. Впрочем, этого никто, кажется,
не заметил.
длилась? - с едой было наконец покончено. За эти часы Шелдон поведал вождю
о ножах, вилках и ложках, о чашках, стульях, карманах брюк и пальто, о
счете времени и наручных часах, о теории медицины, началах астрономии и о
приятном земном обычае украшать стены картинами. А Харт, в свою очередь,
рассказал ему о принципах колеса и рычага, о севооборотах, лесопилках,
почтовой системе, о бутылках для хранения жидкостей и об орнаментах для
украшения строительного камня.
вопросы он задает! Для чавкающего, сидящего на корточках дикаря 14-го
культурного класса - самая настоящая энциклопедия! Хотя постой-ка, а
принадлежит ли вождь по-прежнему к классу 14? Не вернее ли, что за
последние полдня он поднялся до класса 13? Умытый, причесанный и
подстриженный, улучшивший как свои социальные навыки, так и язык, - да
нет, - сказал себе Шелдон, - что за чепуха, так не бывает. Полное,
абсолютное безумие полагать, что такая перемена может свершиться за
полдня".
пиршественного круга ему была ясно видна молельня с раскрытой дверью. За
дверью не было ни намека на движение, ни намека на свет. Всматриваясь в ее
черную пасть, Шелдон гадал, что же там такое, что может явиться оттуда -
или, напротив, устремиться туда. Так или иначе, он был убежден, что там,
за дверью молельни, скрыт ключ к загадке гуглей, к загадке их регресса,
ибо представлялось несомненным одно: сама молельня была воздвигнута как
подготовительный шаг к регрессу. "Ни при каких обстоятельствах, -
окончательно решил он, - культура класса 14 неспособна воздвигнуть такую
молельню."
пунктов: он рад, что гости сочли возможным поужинать сегодня вместе с