так сказать, собственными глазами.
позвольте полюбопытствовать, мне удастся это сделать?
вероятной выгоды против возможного риска. Получалось пятьдесят на
пятьдесят. Он наконец решился: - Кстати, я собираюсь в очередной вояж.
Если хотите, присоединяйтесь. Конечно, гарантировать вашу безопасность на
сто процентов не могу, но обычно торг проходит довольно спокойно.
и спряталась во внутреннюю раковину. Но потом створки щелкнули и в глазах
девицы вспыхнули огоньки.
Прекрасно! - она сползла с табурета и заложила большие пальцы в карманы. -
Я согласна, торгаш. Где же твой личный караван со снаряжением?
заднем дворе.
задрейфовала за ним следом.
излагает:
(1596-1650); заложил основы аналитической геометрии, ввел множество
алгебраических обозначений; пытался доказать существование Бога и
реальность внешнего мира] понял, что ему необходимо все доказать.
Понимаешь, все, буквально все, от начала до конца. Никаких, предположений,
одни голые факты.
что-нибудь и окажись это неверным, то все, что он потом выдумает, пойдет
прахом.
он останавливается там, заказывает номер в гостинице и клянется перед
всеми, что с места не сдвинется, пока не найдет хотя бы один факт, который
можно доказать, хотя бы один способ, из которого будет следовать, что
имярек действительно живет и существует. Вот Декарт сидит, думает, голову
ломает и наконец его осеняет.
кто-то, которому эти все мысли пришли на ум! И этот кто-то - он, Рене
Декарт, конечно. Вот так. Простой факт, что он мыслит, доказывает, что он
существует!
обожанием.
гостинице. Cogito, ergo sum - написал он. (А писал он на латыни. Чтоб ты
знал, приятель, все философы прошлого на ней изъяснялись). "Cogito, ergo
sum", что означает: я мыслю, следовательно, существую.
- Ага, усек. Значит, наши мысли делают нас людьми?
гуманитарным уклоном?
отчаливать!
и узким гравинартам, полностью заставленным ящиками, острые углы которых
угадывались под брезентом.
воротила-торгаш? Простой бармен? Или профессор?
строп-застежек, натянутых поверх брезента. - Вряд ли его можно назвать
капиталистом, заведение дохода почти не приносит. К тому же Чолли
добродетелен как священник, принципиален до мозга костей и ни разу на моей
памяти никого не обжулил. Так что если не считать всего этого, то вы
угодили в самую точку, мисс.
Бармэн.
случайно это не Чарльз Т.Бармэн?
известный педагог из ныне живущих!
поднялся. - У него были кое-какие теории по поводу перестройки системы
образования. Как я понял, они оказались не очень-то популярны.
всего лишь обязательное образование в колледже каждому гражданину
независимо от его социального статуса.
дипломов, - горько усмехнулся Дар. - Но за этим кроется нечто большее:
Чолли убежден, что всякое образование должно осуществляться тет-а-тет,
один на один, и это сразу подорвало его репутацию у чиновников от
просвещения - жутко представить скольким учителям придется платить! Кроме
того, он убежден, что всякое обучение должно проходить в неформальной
обстановке, чтобы ученик не осознавал, что его вообще чему-то учат. А это
значит, что профессорам придется искать себе прикрытие, такое, например,
как роль бармена за стойкой. И это сразу настроило против него
преподавательский состав всех университетов без исключения.
тех пор, пока партия лордес не убедила центральный бибколлектор перестать
распространять труды опального профессора.
как же свобода печати?
ведутся столь серьезные беседы - Чолли никогда не упускает шанс повысить
образование своих посетителей. Стоит ему приохотить их к дискуссии, как
они получают доступ к личному кабинету Бармэна - там всегда наготове
бочонок с имбирным пивом, а стеллажи сплошь заставлены книгами.
передвигала ноги, погрузившись в свои мысли. Наконец она не выдержала:
претворяет свою теорию в жизнь, но почему здесь? А не на планете,
расположенной поближе к Терре?
имела понятия, что точат зуб и на образование.
необходимо эффективное централизованное правительство, другими словами
говоря, проповедуют тоталитаризм. А для тоталитарного режима либеральное
образование - самая сильная угроза.
вышло из его затеи?
пытались на Луне убить. Профессору пришлось бежать. Убийцы преследовали
его по пятам. Он удирал от них до тех пор, пока не оказался здесь.
собрались путешествовать вместе, давайте перейдем на ты и познакомимся. Я
- Дар Мандра.
улыбкой из своего арсенала:
Горацио, что не попало в официальный рапорт.
отошли в небытие вместе со средними веками.