read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



С-4023, похоже, основывается на поле, ослабляющем молекулярные связи.
- И что это значит? - грубо спросил Мак-Кой.
- Спок поднял правый кулак над папкой, все еще держа его сжатым.
Затем чуть пошевелил пальцами, и тончайшая металлическая пыль посыпалась
на стол.
- Мгновенная усталость металла, - произнес он. - Кристаллики теряют
связь друг с другом и превращаются в пыль - вот в такую. Затем все, что
заключено внутри такого металла, взрывается само по себе, потому что
металл более это не удерживает. Я думаю, это понятно, доктор Мак-Кой. Если
нет, я попытаюсь объяснить еще раз.
- Черт возьми, Спок...
- Заткнись, Пустомеля, - устало сказал Кирк. - Мистер Спок,
присядьте. Вот так. Не хватало нам еще выяснять отношения друг с другом.
Совершенно очевидно, что мы находимся в еще худшем положении, чем считали.
Если доверять фактам ромулане, во-первых, имеют экран невидимости, и во
вторых - оружие, по крайней мере, весьма сопоставимое с нашим.
- И во многом даже его превосходящее, - с каменным выражением лица
произнес Спок. - По крайней мере, в некоторых ситуациях.
- Оба этих прибора, - произнес Мак-Кой, - вполне возможно, являются
изобретениями мистера Спока. По крайней мере, ею интерпретация фактов
вызывает у нас беспокойство.
- Иных интерпретаций пока не существует, - произнес Кирк, стиснув
зубы. - Имеет ли смысл спорить об этом? Хорошо. Давайте тогда прикинем,
что мы можем сделать со своей стороны. Чем бы мы могли им ответить, исходя
из того, что эти ромуланские приборы - реальность? Невозможно атаковать
невидимый объект и невозможно увертываться от невидимого стрелка. Что же
нам тогда остается?
- Мы остаемся полностью вооруженными, быстрыми и маневренными, -
ответил инженер. - Кроме тот, они не так уж и невидимы. Лейтенант Ухура
засекает возмущение волн де Бройля, производимое ими во время движения.
Это означает, что они расходуют практически всю имеющуюся в их
распоряжении энергию лить на то, чтобы удрать, оставаясь невидимыми. У нас
есть преимущество в скорости, и, мне кажется, они не знают, что наши
сенсоры их засекают.
- Что означает - мы можем их обогнать и знать, хотя бы
приблизительно, что они делают. Но мы не можем ни превзойти их в огневой
мощи, ни увидеть их.
- Вот, пожалуй, так все выглядит на данный момент, - закончил Скотти.
- Я бы сказал, что это примерное равновесие сил, Джим. Во всяком случае
лучшее, на что могут рассчитывать многие командиры в бою.
- Это пока еще не боевая ситуация, - заметил Кирк. - И даже не
разведка боем. Это всего лишь самый краешек межзвездной войны. Мы не имеем
права ошибиться.
- Но мы и так не можем ошибаться с теми фактами, которыми
располагаем, сэр, - заметил Спок.
Мак-Кой скривил губы.
- Вы так чертовски уверены...
Сигнал интеркома прервал его на полуслове. Где-то в воздухе между
сидящими в командирской рубке прозвучал голос лейтенанта Ухуры:
- Капитан Кирк.
- Слушаю, лейтенант, - произнес Кирк, потирая неожиданно вспотевшие
ладони.
- Я зафиксировала передачу с корабля; хотя я по-прежнему не могу его
увидеть, но слышу голоса.

Даже Мак-Кой понесся со всеми на мостик. Там, из главною динамика на
пульте управления связью корабля слышалась странная, приглушенная речь, то
пропадающая, то появляющаяся вновь, то и дело прерываемая
пространственными шумами. Но речь совершенно непонятная, даже когда была
слышна отчетливо. Голоса звучали отрывисто и едва походили на
человеческие; но это вполне можно было отнести на счет иллюзии странности,
производимой непонятным языком.
Женщина-банту не обращала внимания ни на что, кроме своих приборов.
Ее большие мощные руки осторожно вращали ручки настройки, стараясь
уследить за ускользающими голосами, пытаясь удержать их. У левого локтя
работал магнитофон, записывающий речь на случай, если она понадобится
позже группе аналитиков.
- Похоже, мне удается получать это из их системы внутренней связи, -
произнесла она в микрофон магнитофона. - Слабый сигнал с большим
сопротивлением, импульсно-модулированный. Стоит проверить, какое поле
может пропускать такой сигнал, и какой фильтрационный спектр он мог бы
показать - о черт, опять потеряла его - нет, вот он, здесь. Скотти, это ты
мне дышишь в затылок?
- Да, дорогая. Тебе помочь?
- Задай-ка работенку компьютеру - пусть проверит этот волновой сигнал
по моим показаниям. У меня уже устали руки. Если мы сможем разобраться,
быть может, получим картинку.
Пальцы Скотти запорхали по клавиатуре компьютера. И очень скоро
уровень речи стабилизировался, и лейтенант Ухура откинулась в своем кресле
со вздохом облегчения, шевеля пальцами в воздухе. Тем не менее, она не
расслабилась.
- Лейтенант, - произнес Кирк. - Как вы думаете - вы действительно
сможете получить картинку их передачи?
- Не узнаю, пока не попробую, - ответила офицер связи, снова
придвинувшись к пульту. - Такие размеры утечек вполне достаточны, чтобы
сквозь них могли просочиться даже камни, если, конечно, немного повезет.
Они блокировали видимый свет, но оставили открытыми множество других окон.
Тем не менее, давайте попробуем...
Но некоторое время ничего не происходило. Тихо вошел Стайлс и принял
управление компьютером у Скотти, намеренно на почтительном расстоянии
обогнув Спока. Тот, казалось, этого не заметил.
- Странно все это, - произнес Мак-Кой как бы самому себе. - Эти
чудики лет, по крайней мере, на сто отставали от нас, когда мы загнали их
назад в норы. Но этот корабль ничуть не хуже нашего. Он даже _п_о_х_о_ж
на наш. И оружие...
- Заткнитесь-ка на минутку, пожалуйста, доктор Мак-Кой, - попросила
лейтенант Ухура. - Кажется, я кое-что начинаю получать.
- Зулу, - произнес Кирк. - Есть какие-либо изменения в курсе?
- Нет, сэр. Двигается к дому.
- Эврика! - триумфально воскликнула Ухура. - Вот оно!
Вспыхнул экран. Очевидно, как предположил Кирк, картинка передавалось
каким-то монитором на борту ромуланского корабля. Само по себе это было
странно. Хотя на борту "Энтерпрайза" и имелись камеры-мониторы,
размещенные почти во всех отсеках корабля, на мостике не было ни одной - в
конце концов, кто имел право наблюдать за капитаном?
На экране были видны трое ромулан, сидевших за сканерами, и блики
света от их экранов играли на лицах. Они были похожи на людей или почти
похожи. Худощавые, бронзоволицые, одетые в военные униформы, на которых
были эмблемы в виде волчьей головы. Тусклый красноватый отсвет придавал им
оттенок зловещего выжидания. На голове у каждого из ромулан был тяжелый
шлем.
А на переднем плане человек, который, судя по всему, был командиром,
работал в углублении, похожем на кресло пилота. По сравнению с мостиком
"Энтерпрайза" эта рубка управления казалась очень тесной. Толстые кабели
проходили прямо у ромулан над головами, и их можно было достать рукой.
Все это было моментально отмечено - и тут же забыто. Все внимание
Кирка сконцентрировалось на командире. Одет он был в униформу белого
цвета, на которой почти не было знаков отличия. И шлема на голове
почему-то не было. Своей фигурой, позой, цветом волос, даже лицом он, как
две капли воды, походил на Спока.
Даже не отрывая глаз от экрана, Кирк почувствовал, как головы всех
присутствовавших на мостике обернулись к полувулканиту. Какое-то время
стояла напряженная тишина, нарушаемая только шумом двигателей и звуками
беседы рои улан.
Затем, как бы про себя, Стайлс произнес:
- Так, теперь-то мы знаем. Они заполучили наши корабельные планы с
помощью шпионов. Они могут сойти за наших... по крайней мере, за некоторых
из нас.
Кирк не обратил особого внимания на это замечание. Возможно, оно
предназначалось только для его ушей, а может, и ни для чьих. И он
предпочел считать пока так.
Он сказал:
- Лейтенант Ухура, я хочу, чтобы лингвисты и криптографы поработали с
этим языком. Если мы сможем разобраться в нем...
Затем Стайлс снова что-то пробормотал, так же неразборчиво, но
немного громче, чем прежде. И уже невозможно было его проигнорировать.
- Я не расслышал, мистер Стайлс.
- Я лишь разговаривал сам с собой, сэр.
- Так повторите это громче. Я хочу это услышать.
- Я ничего особенного не сказал...
- Повторите это, - приказал Кирк, выговаривая каждую букву, словно
пуская пулю. Теперь за Кирком и Стайлсом наблюдали все, кроме Спока,
словно сцена на экране более не представляла для них интереса.
- Хорошо, - произнес Стайлс. - Я просто подумал, что мистер Спок мог
бы перевести это для нас гораздо быстрее, чем аналитики или компьютер.
Ведь они все-таки принадлежат к его расе. Вам достаточно лишь взглянуть на
них и увидеть. Мы все можем это видеть.
- Это обвинение?
Стайлс глубоко вздохнул.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.