read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жезл в его руке был увенчан ярко блестевшим хрустальным шаром. Кот
растянулся у его ног.
Кирк шагнул к креслу.
- Кто бы ты ни был, ты доказал свое искусство создавать иллюзии.
Теперь я хочу знать, что ты сделал с моими людьми.
Человек наклонился вперед.
- Твоя раса имеет забавную предрасположенность к сопротивлению. Вы
обо всем спрашиваете. Вам недостаточно принять все как есть?
- Только не тогда, когда один из моих людей мертв, а двое других
обращены в бездумных...
- Не бездумные, капитан Кирк. Эти живые просто... контролируются.
Спок и Мак-Кой сделали удивленное движение, услышав как человек
называет Кирка по имени. Это было замечено.
- Да, мы знаем вас, всех. Не так ли, драгоценный мой? - он опустил
руку, чтобы погладить кота.
- Кто вы? - требовательно спросил Кирк. - Почему вы привели нас сюда?
Рот под бородой улыбнулся.
- Мое имя Короб. А насчет "привели" - вы же сами упорно хотели
прийти. Вас предупредили снаружи.
- Ради чего? - Кирк обвел рукой вокруг. - Для - чего весь этот...
фарс?
- Фарс? Уверяю вас, это не так, капитан.
Спок подал голос:
- Ясно, что вы чужие на этой планете, Короб.
Пронзительные глаза уставились на Спока:
- Что вы сказали?
- На этой планете не существует жизни, - пояснил Спок. -
Картографические экспедиции нанесли на карты эту звездную систему. Их
научные наблюдения не выявили жизни там, где вы, кажется, живете.
Кот зашевелился, замяукал. Веки закрыли пронзительные глаза.
- То, что мы не здешние, не имеет значения, - мягко произнес Короб.
- Это важно для Федерации, - сказал Кирк. - Что вы здесь делаете?
- Всему свое время, капитан.
Кот снова мяукнул, и Короб пригнул голову, будто прислушиваясь к
секретному сообщению. Подняв голову, он сказал:
- Вы должны извинить меня. Я был невнимательным хозяином. Вы можете
вместе со мной подкрепиться чем-нибудь.
Сопровождаемый котом, он провел их к пустому столу.
- Этот кот... - спокойно сказал Мак-Кой.
- Да, - сказал Спок. - Он напоминает мне о некоторых земных легендах
про колдунов и их "спутников" - демонов в обличье животных, посланных
Сатаной в помощь этим колдунам.
- Предрассудки, - сказал Кирк.
- Я не создаю легенды, капитан. Я просто повторяю их.
Короб повернулся к нему.
- Вы не такой, как все, мистер Спок. Ваша логика бесцветна, вы
думаете только в терминах "черное-белое". Вы видите все это вокруг себя и
все же не верите.
- Он просто не знает ничего о розыгрышах, - вмешался Мак-Кой.
Короб слегка улыбнулся.
- Ах, вот как, - он махнул рукой в сторону пустого стола. - Все же
прошу вас присоединиться к моему ужину.
Никто не двинулся с места. Скотти и Зулу сделали угрожающее движение.
Скотти поднял фазер, но Короб поднял руку, и оба они отошли и замерли в
каменном оцепенении.
- Я надеялся, что вы проявите большую гибкость, но... - проговорил
Короб. - Он поднял жезл.
Вспыхнуло зеленое мерцание, слепящее, как хрустальный шар на конце
жезла. Зал и все, что в нем находилось, растворилось в нем, как вихрь
пыли. Кирк на мгновение ослеп. Когда он снова обрел зрение, то сидел со
Споком и Мак-Коем за столом. Перед ним разинула рот кабанья голова, рядом
стояло блюдо с фаршированным фазаном. В центре стола огромный бык,
зажаренный до коричневой сочности, был окружен серебряными чашами, полными
фруктов, и блюдами с нежными сырами. Массивные канделябры бросали свет на
хрустальные графины с вином и золотые кубки. В качестве демонстрации
средневековой еды и помпезной сервировки это было представление, достойное
лишь туристов, заказавших тур в Машине Времени.
- Во имя Господа, как... - начал Мак-Кой.
- Это не розыгрыш, доктор, - сказал Короб, - фокус, на этот раз.
Поверьте.
- Чего вы хотите от нас, Короб? - спросил Кирк.
- В данный момент - чтобы вы ели и наслаждались. Пожалуйста,
попробуйте вина, доктор. Вы найдете его превосходным.
- Нет, благодарю вас, - ответил Мак-Кой.
С мяуканьем кот неожиданно прыгнул на свободное место за столом, и
свет блеснул на кристалл-кулоне у него на шее. Несмотря на отказ, рука
Мак-Коя сама потянулась к графину, стоявшему перед ним. Он сделал заметное
усилие отдернуть ее, но неудачно. Кирк сделал движение к нему, но Скотти
тут же толкнул его на место.
- Боунс...
- Он не может подчиниться вам, капитан, - сказал Короб, - и его
нельзя винить за это.
Мак-Кой, воля которою была парализована, налил вино из графина в свой
кубок. Кот с сияющим на черном меху кулоном внимательно следил за тем, как
он поднес кубок к губам. Он коснулся его - и вино вспыхнуло алым пламенем.
Явно встревоженный, Короб поднял свой жезл. Пламя погасло, и Мак-Кой
уронил кубок на пол, где тот исчез, оставив после себя запах дыма.
Кот зашипел.
В ярости Кирк сказал:
- Если вы достаточно позабавились, Короб...
Но глаза Короба были устремлены на кота.
- Это была не моя воля, - сказал он. - Я... должно быть, могу внести
нужные поправки.
Черный жезл указал на пустые блюда на столе. Они наполнились
драгоценными камнями, бесценными экзотическими ювелирными изделиями,
собранными со всех концов Галактики в одну мерцающую груду - рубиновый
пурпур того, что было не рубинами, сапфировая голубизна того, что было не
сапфирами - но незнакомыми драгоценностями неземных звездных систем.
- Выглядят, как настоящие, - заметил Мак-Кой.
- Они и есть настоящие, уверяю вас, - сказал Короб. - Это масгар,
доктор, а это - лориниум, павонит. Здесь для каждого из вас по состоянию в
ценнейших драгоценностях Галактики, если вы уйдете отсюда, не пытаясь
больше ничего узнать.
- Мы еще не готовы уходить, - спокойно сказал Кирк.
- Капитан, вы упрямый и неразумный человек, однако вы выдержки
испытание.
- Испытание? - заинтересовался Мак-Кой.
Короб кивнул.
- Вы доказали свою преданность, явившись сюда, чтобы спасти своих
товарищей, несмотря на предупреждение держаться подальше. Ваша храбрость
также была подвергнута проверке. Я понял, что вас нельзя напугать. Сейчас
я узнал, что вас нельзя купить. Поздравляю.
Кот мяукнул. Короб погладил его.
- Совершенно верно, - сказал он, - иди прямо сейчас.
Животное спрыгнуло с кресла и умчалось в завешенный коврами проем в
другом конце зала.
Кирк поднялся.
- Хорошо. Теперь, когда вы проверили нашу цельность, вероятно, вы
продемонстрируете свою.
- С удовольствием, капитан.
- Начните с объяснения того, что вы сделали с Зулу и Скотти. Как вы
их "контролируете"?
- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Короб, - но я послал за
той, которая может.
Это была высокая стройная женщина. Ее черные волосы, разделенные
прямым пробором, спускались до пояса. Возможно, из-за высоких скул ее
глаза казались слегка раскосыми. Ка ее груди поверх красного платья висел
кристалл-кулон, такой же, какой они видели у кота.
Короб представил:
- Это моя коллега, Сильвия.
Когда она приблизилась к Кирку, тот осознал, как она необычайно
грациозна. Слегка поклонившись, она сказала:
- Капитан Кирк, я понимаю ваше желание узнать, что произошло с вашими
людьми. Мы испытали их ум. Для нас это простое дело - прозондировать умы
подобных вам.
- Гипноз? - спросил Спок.
Она не обратила на него внимания и подошла к Мак-Кою.
- Наши методы глубже, чем гипноз.
Мак-Кой ничего не сказал на это. Его глаза уставились на блестящий
кулон и взгляд вдруг стал окаменевшим, немигающим. Она улыбнулась ему.
- Позвольте мне повторить то, что вы сказали о том человеке,
Джексоне, который был возвращен на ваш корабль. Вы сказали: "Никаких
следов повреждений... никаких органических нарушений, ни внешних, ни
внутренних. Этот человек просто замерз насмерть".
- Откуда вам это известно? - спросил Кирк, внимательно глядя ей в
лицо.
Зеленые глаза посмотрели на него.
- Вам нравится считать себя сложными созданиями, капитан, но здесь вы
ошибаетесь. Ваши умы имеют многочисленные двери, и многие из них оставлены
без охраны. Мы входим в ваш ум через эти неохраняемые двери.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.