read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



более дюжины, а пятерых плоскостопых членов правительства можно не
считать. Уничтожать такую мразь - это почетная обязанность истинного
джентльмена. Вот мой брат Сас...
Он едва успел начать рассказывать забавную, с его точки зрения,
историю, случившуюся с его братом, как раздался звук сирены, приглашавшей
на обед. Видя мое твердое намерение ценой отказа от еды не расставаться с
ним, Батт все-таки счел необходимым напомнить мне, что молодой и растущий
организм требует массу питательных веществ, да и сам он ничего не имеет
против, если я принесу ему что-нибудь более приятное на вкус, нежели
запасы спасательного бота, состоявшие из одних рыбных консервов. Чтобы
быть более конкретным, Батт достал карандаш и через несколько минут вручил
мне обширный список тех продуктов, которые он хотел бы сегодня вечером
отведать. Насколько я успел заметить, Батт питал особое расположение к
овощам. Почетное место в списке занимали морская капуста и кресс-салат,
здесь также были произрастающие на Венере бурые водоросли и болотный
виноград, а также много такого, о чем я в жизни не слыхал.
Не буду описывать, каких трудов стоила мне доставка перечисленных
продуктов, однако, когда к вечеру, нагруженный салатами, я возвратился к
Батту, он щедро вознаградил меня потрясающими рассказами о быте
венерианских фермеров.
Прошло какое-то время, и мы с Баттом стали настоящими друзьями.
Практически все свое время я проводил в его убежище, с восторгом слушая
нескончаемые повествования о мужественных плоских людях, населяющих
суровые просторы Венеры. Благодаря ему я выучил три воинственные песни
жителей Равнин, узнал, что должен любить и ненавидеть истинный
венерианский джентльмен. Он научил меня выявлять в толпе служащих сыскной
полиции штата Нью-Каламазоо и отличать их от сыщиков штата Нью-Онтарио.
После моих многократных просьб Батт объяснил мне принцип действия лучевого
пистолета и так подробно растолковал его устройство, что я стал в
совершенстве разбираться в назначении каждой детали - от крошечных круглых
электродов до скрюченных витков трансформатора. Однако, несмотря на все
это, мой новый друг категорически отказывался давать мне оружие в руки.
- Извини меня, Форд, - монотонно отвечал он на мою очередную просьбу,
- принцип есть принцип: отдав свое оружие, ты становишься подобным
гиганту, сердце которого заключено в яйце, находящемся в руках врага.
Когда ты станешь старше, и твой отец решит, что ты достиг возраста
мужчины, он должен будет вручить тебе пистолет как знак твоего возмужания.
А пока, увы, ты слишком мал для этого.
- Но у меня нет отца, - вспыхнул я, - у меня нет даже старшего брата,
выполняющего роль главы семьи, как твой брат Лабрадор. У меня нет никого,
кроме Сис. А после этого путешествия она прихватит себе на Венере
какое-нибудь ничтожество, привезет его на Землю и станет главой семьи.
Представить себе, что Сис когда-нибудь даст мне оружие, я просто не могу.
- Кстати, Форд, - сказал вдруг Батт, поднимаясь с кресла и
потягиваясь так, что чешуя балахона вздулась и затрещала на мощных
бицепсах, твоя Сис... как бы это сказать... ну, в общем она...
когда-нибудь с кем-нибудь? Ты понимаешь, о чем я говорю?
Честно говоря, этот вопрос вверг меня в смятение. То, что Батт
заинтересовался Сис, меня не удивило, слишком часто я упоминал ее в
разговоре с ним. Однако прямо ответить на поставленный вопрос я был просто
не в состоянии. Конечно, я многое знал о ней. Как и любая девушка, она
хорошо разобралась в тонкостях водолазного дела, занималась политикой и
была весьма известна в определенных кругах своей твердостью и четкостью
мысли. Но то, о чем спрашивал Батт, было покрыто для меня тайной. Больше
мы в этот вечер к этой теме не возвращались, а на следующий день произошло
очень неприятное для меня событие, которое поставило под угрозу мои добрые
отношения с Баттом.
Дело в том, что каждое утро в кают-компании лайнера какой-то ученый
хорек читал лекции по географии Венеры. Основная масса путешественников их
благополучно избегала, однако Сис считала своей обязанностью посещать все
эти лекции, и, что у меня совсем не укладывалось в голове, вела конспект.
Зная характер Сис, не стоит удивляться, что она настаивала и на моем
присутствии на всех этих занятиях. До поры до времени под разными
предлогами мне удавалось увиливать от этого пустого, с моей точки зрения
времяпрепровождения, однако в этот роковой день даже самая изощренная ложь
не помогла мне избежать посещения лекции.
Насколько я понял, она была посвящена наименее изученной части Венеры
- Большому Материку.
- Известно, - расхаживая вдоль стены с картой Венеры, - вещал лектор,
- что на территории Большого Материка не возделываются никакие
сельскохозяйственные культуры, там растет в естественных условиях
известный вам хуано - сильнодействующий наркотик, контрабандно
доставляемый на Землю местными криминальными элементами.
- Извините, профессор, - все повернулись в мою сторону, - но вы
ошиблись. Мне доподлинно известно, что хуано, или как его называют плоские
люди, хэнго, произрастает на острове Лайф Эриксон и впервые был завезен на
Землю именно оттуда экспедицией Ванга Ли.
Лектор с изумлением уставился на меня. Я же, гордый своими
познаниями, победно оглядел аудиторию и медленно, с чувством собственного
достоинства сел в свое кресло.
- Да, конечно, - профессор был явно смущен, - хуано произрастает на
острове Лайф Эриксон, однако есть все основания считать, что он растет
также и на Большом Материке.
Через несколько минут, когда уже казалось, что все позабыли о
происшедшем, я услышал у себя над ухом шепот Сис:
- Фреди, я должна поговорить с тобой после лекции.
Я оглянулся. Сис сидела с закрытым конспектом и внимательно смотрела
на меня. Я понял, что совершил крупную ошибку, но было уже поздно.
Разговор, а точнее допрос был теперь неизбежен.
Когда мы с Сис вошли в ее каюту, она захлопнула дверь и стала
медленно расхаживать по комнате. Упреждая ее вопрос, я сообщил, что
высказанные мною сведения я почерпнул в судовой библиотеке, где провожу
практически все свое свободное время.
- Это похоже на правду, - признала Сис сухим голосом, медленно
поправляя свои черные как ночь волосы, - и это могло быть правдой, если бы
в библиотеке корабля нашлись книги, посвященные Венере. Но их нет и быть
не может. Перед рейсом агент Правительства изъяла все книги, способные
вскружить голову легковерным особам мужского пола, вроде тебя.
- Очевидно, эта плоскостная все-таки прошлепала одну, - сказал я и
тут же осекся.
Сис села в кресло напротив меня.
- Как ты сказал?!
Я замялся.
- Можешь не повторять, я ясно слышала, ты произнес термин,
употребляемый уголовниками Венеры.
- Но на Венере их нет! - закусив удила, я ринулся в бой.
- Кого это нет?
- Уголовников. Венера - планета честных и трудолюбивых людей.
Несмотря на то, что я уже понял всю пагубность своей болтовни,
остановиться я уже не мог.
- Да, там живут настоящие, истинные герои, - продолжал я. - Ведь
только герои могли обжить горящий ад Венеры и создать цивилизацию, где ее,
по вашим представлениям, не могло быть.
Я замолчал, чтобы перевести дыхание.
- Продолжай, это очень интересно.
Выражение глаз Сис напоминало взгляд изголодавшегося посетителя
ресторана, которому наконец принесли бифштекс.
- Сис, - мой голос начал срываться, - я рассказал тебе все. И еще,
прошу тебя, не называй меня больше этим дурацким именем Фреди.
Сис изумленно воззрилась на меня.
- А как же тебя называть?
- Форд, - выдав еще и это, я понял, что теперь мне уж точно не
отвертеться.
- Форд? Форд?! Это еще что за собачья кличка? Сейчас ты мне все
расскажешь!
Не стоит меня осуждать за то, что я все выложил. Так уж получилось,
что по-настоящему обманывать Сис я не мог, да и потом, когда врешь
человеку, который видит тебя насквозь, долго все равно не продержишься.
Немного легче я почувствовал себя, когда Сис пообещала мне никому не
говорить о Батте, если я ее с ним познакомлю.
Дверь аварийного бота как всегда открылась на пароль "Сезам". Когда
Батт увидел, что я не один, он рванул было пистолет, но узнав Сис по тем
фотографиям, которые я ему показывал, успокоился и сунул оружие обратно в
кобуру.
- Если не ошибаюсь, мисс Спарлинг? - заговорил вдруг Батт совершенно
неестественным для него медовым голосом. - Польщен, не ожидал, милости
прошу.
Мы вошли. Батт с неожиданной легкостью подскочил к двери и закрыл ее.
Капюшон его балахона откинулся, и теперь Сис с изумлением взирала на его
густые и лохматые волосы, ранее так удивившие меня. Закрыв дверь, Батт
сделал два огромных шага и оказался рядом с ней. К ее чести должен
сказать, что она даже не вздрогнула, когда громадная туша Батта (а Сис
едва доходила ему до груди) оказалась прямо у нее перед глазами.
- Прежде всего, мистер Браун, - проговорила она с видом школьной
учительницы, наставляющей нерадивого ученика, - знаете ли вы, что,
находясь без разрешения на борту этого корабля, не заплатив за перелет и
потребляя продукты, предназначенные для пассажиров, вы совершаете
преступление?
По выражению лица Батта я понял, что он не ожидал такого поворота
событий.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.