варваром, но и безумцем. Наверху парил флайер; оруженосец взглянул вверх
и, увидев его, казалось, обрел уверенность. Повернувшись к Кергану
Бенбеку, он заговорил так, будто предыдущего разговора не было.
немедленно освобождены.
нападать, вы должны освободить пленных. Согласны?
взглянул на священного и затем совершил поступок неслыханный, нарушающий
все традиции и правила. - Священный, как говорить с тем, у кого голова
закрыта? Он, похоже, и не слышит меня.
равнодушным. Руководствуясь доктриной, которая предписывала равнодушие к
делам других людей, он мог дать на вопрос только специфический и
ограниченный ответ.
получена им от его хозяев, она несопоставима с твоей. А как говорить с
ним, я не могу тебе сказать.
согласен освободить грефов?
значения, они абсурдны, парадоксальны. Слушай меня внимательно. Порядок
вещей таков, что ты должен освободить Преподобных. Порядок вещей таков,
что ты не должен иметь корабль. То же касается и остальных твоих
требований.
своим гневом и заговорил медленно и четко.
Давай торговаться.
оруженосец глубоко вздохнул.
объединение этих определенностей, из которых слагается необходимость и
порядок. Существование - это соотношение этих определенностей, тем или
иным путем. Активность вселенной может быть выражена отношением к таким
объединениям. Неправильность, абсурдность - это как половина человека, с
половиной мозга, половиной сердца, половиной всех остальных органов.
Неправильность не может существовать. То, что ты держишь Преподобных в
плену, это абсурдность, неправильность, это нарушение порядка вселенной.
заставить его понять себя, только стерев из его мозга все знания и навыки
и заменив их теми, что привычны тебе.
хочешь получить от священного точный ответ, нужно задать точный вопрос.
Тщательно обдумав, он спросил:
золотом ожерелье: ритуальный жест, означавший, что он, хоть и невольно,
совершил поступок, который может изменить его будущее. Он вновь коснулся
ожерелья и сказал: - Освободи грефов, тогда он уйдет.
служу только себе! - Священный повернулся лицом к большому утесу Маунт
Гетрон и медленно пошел прочь, ветер раздувал его длинные волосы.
вновь повернулся к оруженосцу.
что мы сможем договориться. Я не освобожу грефов, пока вы не примете мои
условия. Если вы нападете на нас, я прикажу разрубить их пополам, чтобы
проиллюстрировать твой образ и, может быть, убедить тебя в том, что
абсурдности все же возможны.
соответствуют порядку во вселенной...
двадцати трем преподобным, и я научу тебя, как немыслимое становиться
мыслимым.
Бенбека в долину. Над ними, как падающий лист, вертелся их флайер.
увидели необычное зрелище. Через полчаса после возвращения оруженосца на
корабль он снова вышел, прыгая и приплясывая. За ним следовали остальные:
оруженосцы, следопыты, тяжеловооруженные и восемь грефов - все прыгали,
скакали, поворачивали вправо и влево. Иллюминаторы корабля сверкнули
резкими цветами, и оттуда донеслись звуки разбиваемых механизмов.
поколебался, потом отдал приказ: - Собрать всех людей, мы нападем на них,
пока они беспомощны.
спускались со скал, из корабля робко вышли несколько пленных мужчин и
женщин из Долины Сардо. Не встретив задержки, они побежали по Долине
Бенбека. За ними последовали остальные, и тут воины Бенбека достигли дна
долины.
корпуса. Затем раздался громкогласный взрыв, чернота желтого и белого
пламени. Корабль исчез. На дне долины появился большой кратер; обломки
металла начали падать на атакующих воинов Бенбека.
повисли, он отозвал своих людей и повел их обратно по опустошенной долине.
В тылу, двигаясь единой линией, связанные вместе веревкой, шли двадцать
три грефа, с тупыми глазами, податливые, отрешенные от действительности.
Ход событий во вселенной неминуем; нынешние события уже не касались
двадцати трех Преподобных. Механизм вселенной должен обеспечивать
спокойный ход событий. Двадцать три, таким образом, перестали быть
Преподобными, они стали совсем другими созданием. Но кто же они тогда?
Спрашивая друг друга об этом печальными тихими голосами, брели они по
Долине Бенбека.
Бенбека менялась в зависимости от борьбы Карколо и Бенбеков. Голден
Бенбек, дед Джоза, был вынужден освободить Счастливую долину от
зависимости, когда Аттерн Карколо, хитроумный выращиватель драконов,
произвел первого Дьявола. Голден Бенбек, в свою очередь, вывел Джаггеров,
но позволил перемирию продолжаться.
человек, погиб, упав с непокорного Паука. Поскольку Джоз был еще ребенком,
Гроуд Карколо решил попытать счастья в борьбе против Долины Бенбеков. Он
потерпел поражение в схватке со старым Генделем Бенбеком, двоюродным дедом
Джоза и Главным Хозяином Драконов. Войска Счастливой долины были загнаны в
ущелье, Гроуд Карколо убит, а юного Эрвиса искалечил Убийца. По различным
причинам, включая возраст Генделя и юность Джоза, армия Бенбеков не
использовала достигнутого преимущества. Эрвис Карколо, измученный потерей
крови и болью, отступил в некотором порядке, и в последующие годы между
соседними долинами поддерживался полный взаимной подозрительности мир.
никакого энтузиазма у своих людей, в то же время не вызывал и нелюбви. Они
с Эрвисом Карколо взаимно презирали друг друга. При упоминании о кабинете
Джоза, с его книгами, инструментами, моделями и чертежами, с его сложной
наблюдательной системой за Долиной Бенбека (как говорили, оптическое
устройство установили священные), Карколо в отвращении разводил руками.
приведет? Он должен был родиться священным, тот же тип кислого слабака с
головой в облаках!
менестреля, покупателя детей, знахаря и хироманта, передал оскорбления
Карколо Джозу, который пожал плечами.
сказал он. - Он станет совершенно неприступен с броней Джаггера и своей
собственной непробиваемой глупостью.
совпадению задело его за больное место: втайне он пытался в своих конюшнях
вывести новый образец - дракона, такого же тяжелого, как Джаггер, но со
свирепым разумом и быстротой Голубого Ужаса. Но Эрвис Карколо работал по
интуиции и был слишком оптимистичен, игнорируя советы Баста Гиввена,
своего Главного Хозяина Драконов.
выращивал их с переменным задабриванием и выговорами. Постепенно драконы
выросли. Надежды Карколо на соединение ярости и независимости были