мужчин, сидящих вдоль стены. Одного он узнал.
шлем.
ради ты согласился?
отвел взгляд. - Я хочу жениться, и они бы мне пригодились.
где мы играли мальчишками, - помнишь, скалы у больших деревьев?
отмерь семь шагов и копай там фута четыре. Ты понял?
Внутри, в опилках, запаянная с обоих сторон труба. В ней чуть больше пяти
тысяч; купюры чистые.
челюсть.
подоспели полицейские.
Проклятий, пока я рядом и в состоянии вывести его из игры. Лучше ищите
другого водителя - у Денни переломаны ребра. Или дайте мне вести самому.
ждать. В машине есть тонизирующие средства, не дай бог тебе заснуть. Если
отстанешь, тебя сожгут. Не забывай.
в этом городе. Не сомневайтесь.
Двигай, подонок!
Несколько полицейских оказывали первую помощь его брату, один побежал за
врачом. Пока Дентон разбивал оставшихся четырех водителей на пары, Таннер
забрался в машину, завел мотор и стал ждать. В одном из отделений он нашел
сигареты, закурил и откинулся на спинку сиденья.
раздался треск, гул, шорох и, наконец, голос:
в сторону стальные двери и вступили в ураган.
Вода низвергалась потоками, и камни с футбольный мяч колотили в броню
автомобилей. Таннер закурил и включил специальные фары. В инфракрасных
лучах он продирался через свирепствующую ночь.
не мог разобрать слов.
завздыхали по исковерканной земле, Таннер вышел вперед, а остальные
послушно пристроились сзади. Он знал дорогу; они - нет.
сласти мормонам. Возможно, кроме него не осталось в живых людей, знавших
этот путь.
изолирована, однако вскоре волосы у него на голове встали дыбом. Один раз
вроде бы показалось гигантское чудовище Хила, но Таннер не был уверен и
даже не повернулся к пульту управления огнем. Судя по задним экранам, один
из автомобилей выпустил ракету, но радиосвязь была потеряна, как только
они выехали из гаража.
артиллерийская канонада. Прямо впереди упал булыжник размером с могильную
плиту, и Таннер резко крутанул руль, объезжая его. С севера на юг небеса
прорезали яркие багровые вспышки. В их свете он различал множество черных
полос, скользящих с запада на восток.
здесь не был. У места, где песок сплавился в стеклянное озеро, Таннер
сбавил скорость, остерегаясь скрытых расселин.
раскололись и впустили яркий голубой свет. Темные шторы откатились назад,
громыхание затихло. На севере сохранилось бледно-лиловое свечение, и
зеленое солнце нырнуло за горизонт.
фары.
коридоре света. Через пять минут оно показалось снова, на этот раз гораздо
ближе, и Таннер выпустил осветительную ракету. Обрисовалась черная туша
футов сорока в поперечнике. Таннер дал две очереди из пулемета, туша
провалилась и больше не появлялась.
все еще была автостоянка. Таннер проходил здесь тридцать два раза. Лично
для него Долина Проклятий начиналась с того места, которое раньше
называлось Колорадо.
наждак.
двухсот футов - туда, где начинались ветры. Свирепые ветры, опоясывающие
земной шар, срывающие вершины гор, гигантские секвойи, развалины зданий;
зашвыривающие птиц, летучих мышей и насекомых в мертвую зону; ветры,
пронизывающие небеса черными полосами мусора. Эти полосы иногда
встречались, сталкивались, сливались, обрушивая на землю тонны месива
всякий раз, когда масса их оказывалась слишком большой. Воздушное
сообщение абсолютно исключалось, ибо ветры повсюду и никогда не утихали.
По крайней мере, на 25-летней памяти Черта Таннера.
солнцу. Продолжала падать пыль, небо стало фиолетовым; потом опять
багровым, и наступила ночь. И где-то высоко над всем этим чуть заметными
пятнышками света замерцали звезды. Через некоторое время поднялась луна, и
в сиянии ее полуобрезанного лика ночь была цвета красного вина перед
тусклой свечой.
бесстрастно.
машин.
поперечнике, и он остановил машину. Змея была не менее ста двадцати футов
длиной, и только когда вся она проползла, Таннер снял ногу с тормоза и
плавно нажал на педаль газа.
огромных светящихся глаза. Одна его рука легла на пульт управления огнем,
и Таннер не убрал ее, пока не проехал несколько миль.
направлениях, включая небо наверху и землю под машиной. Автомобиль,
тридцати двух футов в длину, защищавший водителя от радиации, двигался на
восьми колесах с армированными покрышками. Он был оборудован десятью
пулеметами пятидесятого калибра и четырьмя гранатометами и, кроме того,
нес тридцать бронебойных ракет, которые можно пускать прямо вперед или под
углом возвышения до 40 градусов. Со всех четырех сторон и на крыше стояло
по пулемету. Как бритва острые "крылья" из закаленной стали - размахом в
двенадцать футов, восемнадцати дюймов шириной у основания и сужающиеся в
точку - выдвигались из корпуса на высоте двух с половиной футов и, словно
ножи, могли рассечь что угодно. Машина была бронирована, оборудована
установкой кондиционирования воздуха, несла запасы пищи и санитарные
удобства. На левой дверце был укреплен длинноствольный "магнум".
Пистолет-автомат сорок пятого калибра и шесть ручных гранат занимали полку
над головой водителя.
правом ботинке...
Невада.