read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Включив его, Блум осторожно коснулся иллюзорного язычка пламени
кончиком пальца и, не почувствовав даже легкого тепла, испытал почему-то острый
зуд разочарования.
Ровно в пять Блум пристегнул к карману рубашки имитатор, посмотрел на
себя в зеркало и, убедившись, что выглядит надлежащим образом, - широкие
светлые брюки, короткий пиджак стального цвета с монограммой на нагрудном
кармане, бледно-розовая рубашка с блестками и тонкий витой галстук, - набрал на
клавиатуре инфора адрес Шейлисов.
В одно мгновение исчезла стена с окном, и комната превратилась в
просторный зал, заполненный людьми. Столик Блума стал частью большого, роскошно
сервированного обеденного стола. Стали слышны звуки приглушенной музыки и гул
голосов.
- А, вот и Блум!
Шейлис махнул Блуму рукой с противоположного конца зала и начал быстро
перемещаться по направлению к нему. По дороге он подхватил под руку молодую
женщину в темно-синем вечернем платье. Ее длинные темные волосы были зачесаны
на левую сторону и перетянуты толстым золотистым жгутом.
- Смотри-ка, кто к нам пожаловал!
- Сти! - радостно всплеснула руками жена Шейлиса и легко изобразила
поцелуй в щеку. - Сто лет тебя не видела! Зато читала твою последнюю книгу!
- Не может быть! - в демонстративном изумлении Блум округлил глаза. -
Хочешь сказать, что дочитала до конца?
- Конечно!
- В таком случае, перескажи ее своему супругу. Возможно, тогда ему
станет легче меня понять.
- Я понимаю тебя лучше, чем кто-либо другой, - подчеркнуто серьезно
заявил Шейлис. - А книг твоих не читаю, чтобы не думать о тебе хуже, чем ты
есть на самом деле.
Лиза засмеялась, слегка откинув голову назад.
- И правильно делаешь, - сказал Блум без тени улыбки.
- Пойдем, я познакомлю тебя с гостями, - Шейлис взял Блума за локоть.
Хотя на самом деле между собой общались всего лишь две топографические копии,
иллюзия физического контакта была почти полной.
- Люц, - поманила мужа кончиком пальца Лиза и, когда он наклонился к
ней, шепотом, но так, чтобы мог слышать и Блум, сказала, указав взглядом на
сидевших у дальнего края стола двух молодых дам: - Сделай, пожалуйста, так,
чтобы вы с Блумом оказались возле них в последнюю очередь, - она весело и хитро
скосила глаза на Блума. - Мои подруги просто не могли дождаться твоего
появления.
- Они тоже читали "Земляничную поляну"? - недоверчиво улыбнулся Блум.
- Нет, - Лиза на мгновение смутилась, но тут же нашла выход из
положения, - но одно твое имя оказывает на них магическое воздействие.
- Для того, чтобы преклоняться перед гением, совсем не обязательно
читать, что он пишет, - Шейлис подмигнул Блуму, и они оба с обреченной
покорностью склонили головы перед Лизой.
Оставив Шейлиса и Блума вдвоем, Лиза упорхнула к своим подругам,
которые на протяжении всего ее разговора с мужчинами, перешептываясь, то и дело
бросали любопытные взгляды в их сторону, так что Блум решил, что Лиза, по
своему обыкновению, наплела про него каких-то небылиц.
Мужчины не спеша двинулись в обход зала, останавливаясь возле о чем-то
беседующих, развлекающихся музыкальными картинками или же просто так сидящих и
слушающих музыку гостей. Зная, что Блум не любит пустых разговоров о своих
книгах, Шейлис, знакомя с гостями, представлял его просто как литератора, -
название, за которым мог скрываться даже рядовой составитель рекламных текстов
для инфора.
В большинстве своем гости были коллегами Шейлиса, пришедшими вместе с
женами или подругами. Одного или двух из них, как показалось Блуму, он уже
встречал как-то у Шейли-сов, но вспомнить их имена так и не смог. Блуму
улыбались, приветливо жали руку, задавали обычные в подобных случаях вопросы,
приглашали присоединиться к своей компании, но Шейлис, извиняясь, уверенно вел
друга дальше по кругу, чтобы замкнуть его в обозначенной Лизой точке.
Бывая, хотя и не часто, на больших приемах, Блум всегда испытывал
странное чувство, не в силах понять, как ему удается, оставаясь в своей
комнате, в то же время разгуливать по огромному залу, наполненному людьми,
который, к тому же, еще и вовсе не существовал в реальности. В любое время,
находясь в самом дальнем конце зала, он мог свободно протянуть руку к столу и
взять все что угодно из того, что там находилось, хотя на самом деле в руке у
него неизменно оказывалось только то, что было на его собственном приэкранном
столике. Каждый раз Блуму хотелось хотя бы мысленно отделить истинную
реальность от мнимой, и всякий раз он проигрывал, будучи вынужден признать, что
иллюзия ни в чем не уступает реальности, а в чем-то даже и превосходит ее. Зная
заранее о безнадежности подобных попыток, Блум, тем не менее, не мог заставить
себя удержаться от новых опытов. Возможно, виной тому была его профессия, -
писатель сам создает мнимую реальность. Но еще ни разу ему не удавалось
изобразить мир, который невозможно было бы отличить от реального. Он, -
человек, - проигрывал машине! Или же тому, кто создал эту машину?..
От безостановочного движения по несуществующему залу, от бесконечного
мельтешения лиц, - существующих ли на самом деле? - у Блума скоро начала
кружиться голова. Ему казалось, что его засасывает воронка огромного
водоворота, что он летит в глубь бездонного колодца...
- Сти, ты в порядке? - услышал он озабоченный голос Шейлиса и встряхнул
головой, отгоняя навязчивые мысли.
- Да, все нормально... Просто задумался.
- Интересно, о чем же?
На широком, чуть полноватом, с крупными чертами лице Шейлиса
промелькнуло беспокойство.
- Я очень плохо выгляжу? - повернулся к нему лицом Блум.
- Нет. Мне просто показалось, что ты где-то далеко...
- Конечно, - с вызовом произнес Блум. - Я ведь нахожусь у себя дома. А
ты - у себя.
Со стола, мимо которого они проходили, Блум подхватил бокал
шампанского, расплескав часть содержимого на белую накрахмаленную скатерть. На
скатерти не осталось ни пятнышка, - имитатор заботливо сохранил ее первозданную
чистоту.
- Успокойся, Сти, - мягким, едва ли не убаюкивающим голосом произнес
негромко Шейлис, - сейчас ты у меня в гостях.
- Хорошо... Если ты этого хочешь, - Блум залпом осушил бокал. - Я
согласен играть роль добропорядочного гостя, если ты хотя бы на время
прекратишь изображать из себя врача.
- Ты же сам захотел, чтобы я стал твоим психокорректором, - обиженно
пожал плечами Шейлис.
- Если бы я сейчас находился рядом с тобой, Люц, то непременно
ободряюще похлопал бы тебя по плечу, - криво усмехнулся Блум. - Можешь сделать
это за меня сам, - не хочу пользоваться посредничеством инфора для выражения
теплых чувств к другу.
Шейлис вновь пожал плечами и, внимательно посмотрев на Блума, покачал
головой:
- Все в Городе пользуются услугами инфора, и никто пока еще не
пострадал от этого. Да ты и сам прежде относился к инфору без предубеждения.
Откуда оно вдруг появилось?
- Не знаю. Может быть, во всем виноват мой сон?
- Тот, про дракона?
- Другие мне уже давно не снятся.
- Почему ты думаешь, что причина в нем?
- Ничего другого мне просто не приходит в голову.
Засунув руки в карманы брюк, Шейлис задумчиво уставился на носки своих
ботинок:
- Этот сон пугает тебя? Ты хотел бы избавиться от него?
- Нет, - не задумываясь, ответил Блум. - Меня пугает другое.
- Что именно?
- Не сейчас. Мы уже почти достигли конечной точки нашего странствия по
залу.
Шейлис, встрепенувшись, поднял взгляд. Сделав почти полный круг по
залу, они подошли к тому месту, где расположилась в компании своих приятельниц
Лиза. Задумчивое выражение слетело с лица Шейлиса, уступив место обаятельной
улыбке радушного хозяина. Нечто подобное попытался изобразить на своем лице и
Блум.
- Знакомьтесь, - улыбнулась Лиза. Последовали церемонные раскланивания,
чрезмерно приветливые улыбки, пожатия рук.
- Стили Блум...
- Вильгельмина...
- Мейла...
- Дорогой, - одарила мужа улыбкой Лиза. - Можешь не волноваться, Стили
с нами не будет скучно.
- Конечно, Люц, - кивнул Шейлису Блум, - если что, я всегда смогу
позвать на помощь.
Выглядел он при этом беззаботно и уверенно. После мгновения
нерешительности Шейлис поднял брови и округлил глаза, показывая, как он
завидует приятелю, остающемуся в обществе прекрасных дам, и, безнадежно
вздохнув, направился к соседней группе гостей.
- Мы как раз говорили о твоей последней книге, - сказала Лиза,
перемещаясь вместе со стулом так, чтобы находиться между Блумом и подругами.
Движение Лизы было чисто машинальным, поскольку она, как хозяйка
вечера, старалась держать в поле зрения одновременно всех своих гостей. Однако
Блум решил, что пересела она с тем, чтобы иметь возможность остановить его в
случае если он по неосмотрительности допустит какую-нибудь бестактность.
- Неужели? - Блум растянул губы в откровенно притворной улыбке.
- Да-да-да, - поддержала Лизу одна из подруг. Та, которую, кажется,
звали Вильгельмина: - Лиза как раз пересказывала нам вашу восхитительную
"Земляничную поляну".



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.