read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



карнавальные шествия в честь какого-нибудь святого в Маленькой Италии
[район Нью-Йорка, населенный в основном итальянцами] - гирлянды лампочек,
светящиеся колеса. Смахивала она и на тир. А также на экспрессионистские
декорации. Когда дни сухого закона миновали, на месте старой "Петли"
выросли здания контор, и "Деревушка" стала вполне почтенным заведением,
популярным у звезд музыкального мира. Здесь гастролирующие примадонны и
прославленные баритоны, напевшись в "Лирической" [Чикагская лирическая
опера, основана в 1954 г.], объедались ризотто. По стенам висели
фотографии актеров с собственноручными надписями. И тем не менее отсюда
еще не выветрился дух Аль Капоне [Альфонсо Капоне (1899-1947) - чикагский
гангстер] - кроваво-красные соусы, сыры с запашком подопревших ног, блюда
выковырянных из морской глуби беспозвоночных.
Личных тем мы почти не касались. Работаю ли я через улицу? -
осведомился Танчик. Да. Спроси он, как протекают мои дни, я начал бы с
того, что встаю в шесть, чтобы поиграть на закрытом корте в теннис -
разогнать кровь, а когда добираюсь до конторы, читаю "Нью-Йорк таймс",
"Уолл-стрит-джорнэл", "Экономист" и "Барронз" [финансовый еженедельник,
назван в честь его основателя, журналиста Кларенса У.Баррона (1855-1928)],
проглядываю кое-какие распечатки и записки, подготовленные моей
секретаршей. Отметив наиболее существенное, я выкидываю все из головы и
остаток утра посвящаю делам, интересным лично мне.
Но Танчик, мой родственник, не осведомился, как я провожу свои дни.
Упомянул только о том, сколько нам стукнуло, ему и мне соответственно - я
на десять лет его старше, - и сказал, что с годами бас мой стал еще
глубже. Это так. Но к чему мне такой basso profundo [глубокий бас (ит.)],
разве чтобы придать непреднамеренную глубину комплиментам, которые я
отпускаю дамам. Когда на званом обеде я предлагаю даме сесть, она
буквально утопает - до того глубокие звуки я издаю. Или, к примеру, когда
я утешаю Юнис, а она, видит Бог, в этом нуждается, мой нечленораздельный
рокот, похоже, вселяет в нее надежды.
Танчик сказал:
- Бог знает почему ты не выпускаешь из виду никого из родственников,
Изя.
В ответ я прогудел что-то вполне нейтральное. Я считал, что было бы
некрасиво допустить хотя бы намек о делах Танчика в профсоюзе или о
процессе, по которому он проходил.
- Расскажи-ка, Изя, что ты знаешь о Милти Рифкине. Когда я
демобилизовался, он меня выручил.
- Милти теперь живет на солнечном Юге. Женился на телефонистке своей
гостиницы.
Вообще-то Танчик мог и сам сообщить мне много чего интересного о Милти:
я ведь знаю, что Милти спал и видел, как бы попрочнее затянуть Хоффу в
дела гостиницы. У Хоффы в распоряжении был колоссальный капитал, миллиарды
и миллиарды в пенсионных фондах. Плотного сложения, без пяти минут
толстяк, с красивым хищным лицом и горделивым профилем, Милти холил себя,
наряжался, нацеплял разные побрякушки, поглядывал нагло и склочно. Умел
делать деньги, а в ярости - нрав у него был горячий - распускал руки. Чуть
что, дрался - просто псих. Его бывшая жена Либби - она весила килограммов
сто двадцать, если не больше, - носилась по гостинице на шпильках - мы ее
прозвали Травленый Зверь (она вытравляла волосы до полной бесцветности).
Она закупала провизию, вела бухгалтерию, управляла, расправлялась,
отчитывала шеф-повара, рассчитывала уборщиц, учитывала подавальщиц;
малевалась Либби, как актер театра кабуки. Главным делом ее жизни было
удерживать Милти (они были скорее партнерами, чем мужем и женой), и это
было дело по ней. Милти раз-другой пожаловался Хоффе на одного из громил,
чьи чеки, оплачивающие его личные нужды, возвращал банк. Громила - его
фамилия вылетела у меня из головы, помню только, что ветровое стекло его
"крайслера" украшала наклейка "духовенство" [такая наклейка дает известные
преимущества при парковке], - сшиб Милти с ног в вестибюле и едва не
задушил. Этот случай обратил на себя внимание Роберта Ф.Кеннеди - он в ту
пору хотел добраться до Хоффы, и Кеннеди под угрозой штрафа приказал Милти
явиться свидетелем в суд, давать показания комитету Макклеллана
[специальный комитет во главе с сенатором Джоном Л.Макклелланом, которого
сенат назначил для расследования рэкетирства среди руководителей
профсоюзов]. Давать показания против кодлы Хоффы стал бы только
ненормальный.
Либби, когда до нее дошло, что им выслана повестка, заорала:
- Смотри, что ты натворил. Из тебя же сделают котлету.
Милти пустился в бега. Удрал в Нью-Йорк, а там погрузил свой "кадиллак"
на "Куин Элизабет". В бега он пустился не один. Компанию ему составила
телефонистка. В Ирландии они остановились у американского посла (по
протекции сенатора Дирксена [Эверетт Дирксен - политический деятель] и его
помощника по особым поручениям Джулиуса Фаркаша). Пока Милти гостил в
американском посольстве, он приобрел участок, намечавшийся под
строительство нового Дублинского аэропорта. И дал маху: оказывается,
аэропорт наметили строить в другом месте, после чего он вкупе с будущей
женой улетел на континент транспортным самолетом - не хотел расставаться с
"кадиллаком". В полете они коротали время, решая кроссворды. Высадились
они в Риме...
Я не стал докучать Танчику этими подробностями, скорее всего многие из
них были ему и так известны. Кроме того, он побывал в стольких переделках
- стоило ли при нем упоминать о подобных пустяках. Я преступил бы какое-то
неписаное правило, заговорив о Хоффе или упомянув об уклонении от дачи
свидетельских показаний. Танчик, конечно же, был вынужден отказаться,
когда государство, как водится, предложило взять на себя охрану его
неприкосновенности. Согласиться на нее - значило совершить роковой шаг.
Теперь, когда записи подслушанных ФБР разговоров и другие улики по делу
Уильямса - Дорфмана стали достоянием гласности, лучше понимаешь Танчика.
Поручение вроде такого вот: "Передай Меркле: если он не продаст
контрольный пакет акций своей фирмы на наших условиях, мы его уберем. И не
только его. Скажи, что мы в лапшу изрубим его жену, а детей передушим. И
заодно передай его адвокату, что так же мы поступим и с ним, с его женой и
детьми".
Лично Танчик никого не убивал. У Дорфмана он ведал деловой частью,
входил в его юридическую и финансовую команду. При всем при том,
случалось, его посылали запугивать людей, которые медлили оказать
содействие или раскошелиться. Танчик гасил сигару о сверкающие глянцем
столы и разбивал вдребезги фотографии жен и детей в рамочках (по-моему, в
некоторых случаях это было весьма не лишним). Речь шла о миллионах. Из-за
ерунды Танчик не стал бы бушевать.
И естественно, я попросту оскорбил бы Танчика, заговорив о Хоффе,
потому что Танчик, один из не многих, знал, как исчез Хоффа. Я-то - а я
много чего почитал (под предлогом беспокойства за родственников) - был
убежден, что Хоффа сел в Детройте по дороге на "мировую" в машину и его
тут же шарахнули по голове и, по всей вероятности, там же на заднем
сиденье и прикончили. А тело расчленили в одной машине и сожгли в другой.
Осведомленность в такого рода делах сказывалась на внешности Танчика,
лицо его вспухло - раздулось от смертоносных тайн. Вот эта-то
осведомленность и делала его опасным. За нее ему и пришлось бы сидеть в
тюрьме. Организация верила, что Танчик не подведет их, и не оставила бы
его своими заботами. А от меня Танчику нужно было всего-навсего личное
письмо к судье.
"Ваша честь, я предоставляю на Ваше рассмотрение эти сведения в
интересах ответчика по делу "США против Рафаэля Метцгера". Его семья
просила меня походатайствовать за него в качестве amicus curiae
[буквально: друг суда (лат.) - человек, добровольно предлагающий советы по
делу перед его слушанием или приглашаемый для этой цели судом], и я
выполняю их просьбу, пребывая притом в полной уверенности, что присяжные
добросовестно выполнили свою работу. И все же я попытаюсь убедить Вас
проявить снисходительность при вынесении приговора. Родители Метцгера были
порядочные, хорошие люди..." Добавить, что ли: "Я знал его еще в
младенчестве" или "я присутствовал на его обрезании".
Ну разве можно привлекать внимание суда к чему-то в этом вот роде: он
был из ряда вон крупный младенец; такого гиганта на высоком креслице мне
не доводилось видеть; или еще в таком вот: у него и сейчас то же выражение
лица, что и в грудном возрасте, - самоуверенное, жизнерадостно-нахальное.
К нему как нельзя лучше подходит испанская пословица:
Genio у figura
Hasta la sepultura
[Нрав и лицо неразлучны -
с тобой до самой смерти (исп.)].
В нем, несмотря на растление и упадок, различим божественный или, как
скорее назвало бы его большинство, генетический отпечаток. Мы ведь при
известной разнице в габаритах одного генетического корня. Я буду
посубтильней. И все же кое-какие черты у нас общие - борозды на щеках,
характерно загнутый кончик носа и, главное, более пухлая нижняя губа: рот
выдает нашу склонность к чувственности. Те же черты различаются и на
привезенных еще с той, бывшей, родины семейных фотографиях правоверных
евреев, людей совершенно иного типа. И тем не менее скулы этих бородатых
мужчин, лбы, прикрытые глубокими ермолками, пристальный взгляд пары
скрытных глаз, от которого тебя точно током бьет, и по сю пору проявляются
в их потомках.
В итальянском ресторане родственники разглядывали друг друга. Ни для
кого не тайна, что Танчик меня презирает. И какая тут может быть тайна?
Изя Бродский, его родственник, бормочет какие-то диковинные слова, хоть бы
раз что путное сказал, что делает, почему, сам черт не разберет,
бзикнутый, одно слово. Учился играть на пианино, числился в вундеркиндах,
произвел фурор в Кимбалловском шедевре [здание в Чикаго, своего рода



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.