read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мередита.
Пальцы Билла впились в подлокотники кресла.
- Что вы сделали с этим несчастным? Вы, свиньи!
- Мы его убили, только и всего. Билл горько рассмеялся.
- Всего, говорите вы? Вы его мучали, пытали! Посмотрите на его израненное
тело! Вы, дерьмовые...
- Стоп! - Человек слегка приподнял руки. - Мы не пытали доктора Мередита.
То, что вы видите, произошло, когда он был уже мертв.
- Что вы сказали? - выдохнул Билл. - Черт побери, но зачем?
Его собеседник впервые улыбнулся. Улыбка была холодной и невыразительной,
как оскал мертвеца. Билл Конноли увидел мощные зубы, более крупные, чем ему
до сих пор приходилось видеть у людей. Но это не были хищные зубы вампира.
- Как мне ответить на ваш вопрос, мистер Конноли... Вам приходилось
что-нибудь слышать о гулах? Билл Конноли вздрогнул.
- Вы имеете в виду пожирателей трупов?
- Да, нас иногда называют и так.
- Боже мой! - прошептал задохнувшийся от ужаса Билл. Больше он не мог
выговорить ни слова - слишком чудовищно было то, что сейчас происходило.
Он слышал о гулах в древних сказаниях, которые ему часто рассказывали в
детстве, но никогда не верил в их существование. Эти странные существа -
полулюди-полузвери - обычно жили в подземных тайниках на кладбищах и
питались трупами. Они вскрывали гробы и вытаскивали оттуда свою пищу.
- Вы нам помешали, мистер Конноли. Мы вам сочувствуем. Но нам повезло.
Билл лихорадочно искал выход из явно безнадежной ситуации. Лица стоящих
перед ним существ ясно говорили, что пощады ждать нечего.
- Вы останетесь здесь, мистер Конноли. Смиритесь с этим.
Билл кивнул.
- Но в любом случае я бы хотел кое-что выяснить, - проговорил он тихо. -
Почему доктор Мередит должен был умереть? Только для того, чтобы
удовлетворить ваш ужасный аппетит?
- Нет, - сказал гул, - но было бы глупостью с нашей стороны вам что-либо
рассказывать. Слишком многое поставлено на карту.
Едва гул проговорил это, как репортер, собрав все свои силы, откинулся
назад. К счастью для него, кресло, в котором он сидел, было легким и стояло
на тоненьких деревянных ножках. Билл, как торпеда, вылетел назад и сделал
кувырок на полу, наткнувшись головой на какой-то предмет.
Этот маневр ошеломил всех четверых. Прежде чем они успели прийти в себя,
Билл снова оказался на ногах и бросился к двери. Он уже схватился за ручку,
когда сбоку на него налетел один из них. Билл уклонился и ударил противника
кулаком в лицо. Что-то хрустнуло.
Ударом ноги распахнув дверь, Билл вылетел в коридор. Он сильно ударился о
стенку, но удержался на ногах и побежал к выходу. За спиной были слышны
крики бросившихся вдогонку вурдалаков.
Репортер в четыре прыжка проскочил через палисадник, перепрыгнул садовую
калитку и кинулся к своему "Порше". Прыгнув в кабину, он мгновенно завел
мотор и вдруг почувствовал, что его сердце готово остановиться. Кора
исчезла!
Кора Конноли сидела в "Порше" и курила сигарету. Время от времени она с
тревогой поглядывала на дверь, за которой исчез ее муж.
Прошло пять, шесть минут. Кора нервно курила сигарету за сигаретой,
выбрасывая окурки через открытое боковое окно.
"Нужно было мне пойти с ним", - подумала она.
На Лэтимер-Роуд не было ни души. Даже ближайший фонарь был так далеко,
что его свет был едва различим.
Стук в боковое окно машины заставил Кору вздрогнуть. Она резко повернула
голову.
- Билл! - крикнула пораженная Кора. - Я даже не заметила, когда ты
подошел. Билл Конноли улыбнулся ей.
- Выходи. Я должен тебе кое-что показать.
- Сейчас.
Кора бросила сигарету в пепельницу и вышла из машины. Билл ждал ее, держа
руки в карманах брюк.
- Странно, - подумала Кора, - он никогда таким не был. Не говорит ни
слова, скорчил какую-то гримасу. Ее испуг мигом исчез, когда Билл улыбнулся.
- Пошли со мной, - сказал он и взял Кору за руку. Билл увлек Кору на
тротуар, и они пошли от дома доктора Мередита.
- Я думала, что мы пойдем к доктору Мередиту, - запротестовала Кора.
- Пошли, пошли. Я обнаружил другой вход. Ты удивишься.
Кора не заметила циничную улыбку мнимого Билла Конноли. Они почти дошли
до следующего фонаря, расположенного рядом с таинственной похоронной
конторой.
- Билл, тут что-то не так, - вдруг сказала Кора.
- Не бойся, все в порядке.
Билл Конноли подтолкнул Кору к крыльцу, четыре ступеньки которого вели к
старой входной двери. Он толкнул деревянную дверь, и она легко открылась.
- Тише! - сказал Билл и приложил палец к губам.
Они прошли через темный коридор и остановились. Кора, глаза которой уже
привыкли к темноте, увидела дверь.
- Нам сюда, - прошептал Билл.
У Коры по спине пробежали мурашки, когда она вошла в темное помещение.
Здесь Билл отпустил руку жены и отошел в сторону.
- Что ты собираешься делать дальше? - прошептала испуганная женщина.
- Включу свет.
Через мгновение зажегся торшер. Они находились в небольшой, скудно
обставленной комнате. У стены стоял старый шкаф, а посреди комнаты находился
стол и два стула.
Билл Конноли стоял спиной к жене.
- А что нам здесь нужно? - спросила Кора.
Билл медленно повернулся к ней. До этого Кора видела только его спину,
теперь она увидела лицо и подумала, что сошла с ума. Перед ней стоял не Билл
Конноли! Это был человек, которого она знала. Это был Вильям Эббот!
- Поражены? - ухмыльнулся гробовщик и скользящими шагами подошел к Коре.
Охваченная ужасом, Кора не могла вымолвить на слова. Эббот грубо
оттолкнул женщину назад и ногой захлопнул дверь.
- Вот теперь нам никто не помешает, - сказал он, гнусно улыбаясь.
Кора немного пришла в себя.
- Что это должно означать? - спросила она слабым голосом. - Кто вы
вообще?
Эббот высокомерно засмеялся.
- Я Вильям Эббот. По крайней мере так меня зовут здешние жители. Чем я
занимаюсь, вы уже знаете, У меня вполне нормальная, хотя и несколько
необычная профессия. Я организую погребения.
Кора покачала головой.
- Я этому не верю, Эббот. На самом деле вы кто-то другой. Вы гангстер,
преступник!
- Прекратите! - резко приказал Эббот. Он задумчиво потер подбородок,
глядя на Кору холодными, беспощадными глазами.
Молодая женщина содрогнулась от этого взгляда.
- Вы умрете, - вдруг объявил гробовщик и, прежде чем Кора успела что-либо
сказать, добавил: - Но не совсем умрете, по крайней мере вначале. Я уменьшу
вашу сердечную деятельность до минимума, а ваше тело накрою разработанным
мной искусственным составом, через три дня после вашего погребения этот
состав растворится, - Вы сошли с ума! - пролепетала Кора. - Вы просто сошли
с ума. Это же сумасшествие - то, что вы собираетесь сделать.
- С точки зрения человека - да. Но я не человек.
- Так кто же вы? - отчаянно закричала Кора.
- Демон! - засмеялся Вильям Эббот.
- Нет!
Кора непроизвольно прижимала руки к груди.
- Вы мне не верите, миссис Конноли? - спросил Эббот.
- Я вам верю.
- Странно. Тогда вы должны определенно знать, что демоны во всем
превосходят людей. Ваш муж уже наверняка мертв.
Эти слова, как обухом по голове, ударили Кору, лишив ее остатков
самообладания. Она повернулась. Подняв кулаки и громко крича, бросилась на
Эббота. Но на том месте, где только что стоял Вильям Эббот, было ужасное
существо. Оно выглядело, как человек, но было прозрачным, как стекло.
- Этого не может быть! - выдохнула Кора.
- Чего не может быть, миссис Конноли? - услышала она скользкий голос
Эббота.
Кора бесконечно медленно подняла голову. Она смотрела в смеющееся лицо
Эббота. Теперь он опять выглядел совершенно нормально.
- Я этого не понимаю, - всхлипнула Кора, - я просто этого не понимаю.
Прижав руки к лицу, она упала головой на стол. За ее спиной опять
раздался голос Эббота: - Вы сами во всем виноваты, миссис Конноли. Не надо
было так беспокоиться о вашей подруге... А теперь и вы скоро будете лежать в
стеклянном гробу, прелестная, как ангелочек.
При мысли о том, что ее жизнь будет постепенно угасать в стеклянном
гробу, невероятный ужас охватил Кору - Ее сердце начало биться, как
сумасшедшее, ноги отказали. Она соскользнула с кресла и упала рядом со
столом.
Неумолимый Эббот подошел и стал рядом. Его речь, как жидкая лава, жгла
уши Коры, каждое слово горело У нее в мозгу.
- Я люблю только трупы, миссис Конноли. Просто потому, что я ими
питавдсь. Вы ведь наверняка слышали о гулах, не так ли? А я - гул. Вы даже
не представляете себе, сколько гулов в Лондоне. Они живут на кладбищах, роют
себе ходы, как кроты. Через эти ходы удобно и легко подходить к могилам. Но
зачем >я вам все это рассказываю? Вам самой предстоит это все увидеть. Вы
будете смотреть из своего стеклянного" гроба, как к вам подходит гул, чтобы



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.