read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Хотя это приглашение сопровождалось реверансом, который мог растро-
гать сердце церковного старосты, оно отнюдь не смягчило бидла.
- Неужели, миссис Манн, вы считаете почтительным или пристойным, -
осведомился мистер Бамбл, сжимая свою трость, - заставлять приходских
должностных лиц ждать у садовой калитки, когда они являются сюда по при-
ходским делам, связанным с приходскими сиротами? Известно ли вам, миссис
Манн, что вы, так сказать, выборное лицо прихода и получаете жалованье?
- Право же, мистер Бамбл, я только сообщила коекому из наших милых
деток, которые вас так любят, что Это вы пришли, - с большим смирением
ответила миссис Манн.
Мистер Бамбл был высокого мнения о своем ораторском даровании и о
своей значительности. Он выказал первое и утвердил второе. Он смягчился.
- Ладно, миссис Манн, - ответил он более спокойным тоном, - быть мо-
жет, и так. Войдемте в дом, миссис Манн. Я пришел по делу и должен вам
кое-что сообщить.
Миссис Манн ввела бидла в маленькую гостиную с кирпичным полом, пода-
ла ему стул и услужливо положила перед ним на стол его треуголку и
трость. Мистер Бамбл вытер со лба пот, выступивший после прогулки, бро-
сил самодовольный взгляд на треуголку и улыбнулся. Да, он улыбнулся.
Бидлы в конце концов тоже люди, и мистер Бамбл улыбнулся.
- А теперь не обижайтесь на то, что я вам скажу, - заметила миссис
Манн с чарующей любезностью. - Вы совершили, знаете ли, большую прогул-
ку, иначе я бы не стала об этом упоминать. Мистер Бамбл, не выпьете ли
вы капельку?..
- Ни капли! Ни капли! - сказал мистер Бамбл, махнув правой рукой с
достоинством, но благодушно.
- Я думаю, все-таки можно выпить, - сказала миссис Манн, отметив про
себя тон отказа и жест, его сопровождавший. - Одну капельку, и немножко
холодной воды и кусочек сахару.
Мистер Бамбл кашлянул.
- Только одну капельку, - убеждала миссис Манн.
- Капельку чего именно? - осведомился бидл.
- Того самого, что я обязана держать в доме для милых малюток, чтобы
подбавлять в эликсир Даффи, когда они нездоровы, мистер Бамбл, - ответи-
ла миссис Манн, открывая буфет и доставая бутылку и стакан. - Это джин.
Я не хочу вас обманывать, мистер Бамбл. Это джин.
- Вы даете детям Даффи, миссис Манн? - спросил Бамбл, следя глазами
за интересной процедурой приготовления смеси.
- Да благословит их бог, даю, хотя это и дорого стоит, - ответила
воспитательница. - Знаете ли, сэр, я не могу видеть, как они страдают у
меня на глазах.
- Вот именно, - одобрительно сказал мистер Бамбл, - не можете. Вы
добрая женщина, миссис Манн. - Она поставила стакан на стол. - Я вос-
пользуюсь первым удобным случаем, чтобы доложить об этом совету, миссис
Манн. - Он придвинул к себе стакан. - У вас материнские чувства, миссис
Манн. - Он размешал джин с водой. - Я... я с удовольствием выпью за ваше
здоровье, миссис Манн.
И он залпом выпил полстакана.
- А теперь к делу, - продолжал бидл, доставая кожаный бумажник. - Ре-
бенку Твисту, которого окрестили Оливером, исполнилось сегодня девять
лет.
- Да благословит его бог! - вставила миссис Манн, докрасна растирая
себе левый глаз кончиком передника.
- И, несмотря на предложенную награду в десять фунтов, которая затем
была увеличена до двадцати фунтов, несмотря на чрезвычайные и, я бы ска-
зал, сверхъестественные усилия со стороны прихода, - продолжал Бамбл, -
нам так и не удалось узнать, кто его отец, а также местожительство, имя
и звание его матери.
Миссис Манн с изумлением воздела руки, но после недолгого раздумья
спросила:
- Как же тогда он вообще получил какую-то фамилию?
Бидл горделиво выпрямился и сказал:
- Это я придумал.
- Вы, мистер Бамбл?
- Я, миссис Манн. Мы даем фамилии нашим питомцам в алфавитном поряд-
ке. Последний был на букву С - я его назвал Суобл. Этот был на букву Т -
его я назвал Твист. Следующий будет Унуин, а затем Филиппе. Я придумал
фамилии до конца алфавита и, когда мы дойдем до буквы Z, снова начну с
начала.
- Да ведь вы настоящий писатель, сэр! - воскликнула миссис Манн.
- Ну-ну! - сказал бидл, явно польщенный комплиментом. - Может быть, и
так... Может быть, и так, миссис Манн.
Он допил джин с водой и прибавил:
- Так как Оливер теперь подрос и не может оставаться здесь, совет ре-
шил отправить его обратно в работный дом. Я пришел сам, чтобы отвести
его туда. Покажите-ка мне его поскорее.
- Я сейчас же его приведу, - сказала миссис Манн, выходя из комнаты.
Оливер, освободившись к тому времени от того верхнего слоя грязи,
покрывавшей его лицо и руки, какой можно было соскрести за одно умыва-
ние, - был введен в комнату своей милостивой покровительницей.
- Поклонись джентльмену, Оливер, - сказала миссис Манн.
Оливер отвесил поклон, предназначавшийся как бидлу на стуле, так и
треуголке на столе.
- Хочешь пойти со мной, Оливер? - величественно спросил мистер Бамбл.
Оливер готов был сказать, что очень охотно уйдет отсюда с кем угодно,
но, подняв глаза, встретил взгляд миссис Манн, которая поместилась за
стулом бидла и с разъяренной физиономией грозила ему кулаком. Он сразу
понял намек - кулак слишком часто оставлял отпечатки на его теле, чтобы
не запечатлеться глубоко в памяти.
- А она пойдет со мной? - спросил бедный Оливер.
- Нет, она не может пойти, - ответил мистер Бамбл. - Но иногда она
будет тебя навещать.
Это было не очень большим утешением для мальчика. Однако, как ни был
он мал, у него хватило ума притвориться, будто он с большим сожалением
покидает эти места. Ему совсем нетрудно было прослезиться, голод и дур-
ное обращение - великие помощники в тех случаях, когда вам нужно запла-
кать. И Оливер плакал и в самом деле очень натурально. Миссис Манн пода-
рила ему тысячу поцелуев и - в этом Оливер нуждался гораздо больше - ку-
сок хлеба с маслом, чтобы он не показался чересчур голодным, когда при-
дет в работный дом.
С ломтем хлеба в руке и в коричневой приходской шапочке Оливер был
уведен мистером Бамблом из гнусного дома, где ни одно ласковое слово, ни
один ласковый взгляд ни разу не озарили его унылых младенческих лет. И
все же детское его горе было глубоко, когда за ним закрылись ворота кот-
теджа. Как ни были жалки его маленькие товарищи по несчастью, которых он
покидал, - Это были единственные его друзья. И сознание своего одино-
чества в великом, необъятном мире впервые проникло в сердце ребенка.
Мистер Бамбл шел большими шагами; маленький Оливер, крепко ухватив-
шись за его обшитый золотым галуном обшлаг, рысцой бежал рядом с ним и
через каждую четверть мили спрашивал: "Далеко ли еще?" На эти вопросы
мистер Бамбл давал очень короткие и резкие ответы, так как недолговечная
приветливость, какую пробуждает в иных сердцах джин с водой, к тому вре-
мени испарилась, и он снова стал бидлом.
Оливер пробыл в стенах работного дома не более четверти часа и едва
успел покончить со вторым ломтем хлеба, как мистер Бамбл, оставивший его
на попечение какой-то старухи, вернулся и, рассказав о происходившем в
тот вечер заседании совета, объявил ему, что, по желанию совета, он дол-
жен немедленно предстать перед ним.
Не имея достаточно ясного представления о том, что такое совет, Оли-
вер был ошеломлен этим сообщением и не знал, смеяться ему или плакать.
Впрочем, ему некогда было об этом раздумывать, так как мистер Бамбл уда-
рил его тростью по голове, чтобы расшевелить, и еще раз по спине, чтобы
подбодрить, и, приказав следовать за собой, повел его в большую выбелен-
ную известкой комнату, где сидели вокруг стола восемь или десять толстых
джентльменов. Во главе стола восседал в кресле, более высоком, чем ос-
тальные, чрезвычайно толстый джентльмен с круглой красной физиономией.
- Поклонись совету, - сказал Бамбл.
Оливер смахнул две-три еще не высохшие слезинки и, видя перед собой
стол, по счастью, поклонился ему.
- Как тебя зовут, мальчик? - спросил джентльмен, восседавший в высо-
ком кресле.
Оливер испугался стольких джентльменов, приводивших его в трепет, а
бидл угостил его сзади еще одним пинком, который заставил его распла-
каться. По этим двум причинам он ответил очень тихо и нерешительно, пос-
ле чего джентльмен в белом жилете обозвал его дураком, сразу развеселил-
ся и пришел в прекрасное расположение духа.
- Мальчик, - сказал джентльмен в высоком кресле, - слушай меня. Пола-
гаю, тебе известно, что ты сирота?
- Что это такое, сэр? - спросил бедный Оливер.
- Мальчик - дурак! Я так и думал, - сказал джентльмен в белом жилете.
- Тише! - сказал джентльмен, который говорил первым. - Тебе известно,
что у тебя нет ни отца, ни матери и что тебя воспитал приход, не так ли?
- Да, сэр, - ответил Оливер, горько плача.
- О чем ты плачешь? - спросил джентльмен в белом жилете.
И в самом деле - очень странно! О чем мог плакать Этот мальчик?
- Надеюсь, ты каждый вечер читаешь молитву, - суровым голосом сказал
другой джентльмен, - и молишься - как надлежит христианину - за тех, кто
тебя кормит и о тебе заботится?
- Да, сэр, - заикаясь, ответил мальчик.
Джентльмен, говоривший последним, сам того не сознавая, был прав.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.