ко всем своим соседям. В некоторых случаях спорные территории составляют
более половины общей площади той или иной страны. Некоторые из этих споров
приводят к периодическим конфликтам, но обычно о них помнят лишь
официальные лица. Тем не менее каждая страна с идиотской пунктуальностью
изображает спорные территории как свои на всех картах и регулярно
упоминает их в прогнозе погоды. Поэтому понять, где проходит граница на
самом деле, иногда очень непросто.
автоматически считают шпионом той страны, где поставлен последний из
штампов, имеющихся в наличии, со всеми вытекающими последствиями. Поэтому,
перейдя границу где-то в глубинке, иногда приходится несколько дней
искать, где можно шлепнуть хоть какую-нибудь печать, или ждать, когда
кончатся очередные праздники и откроется таможня.
что офицеры сидели в трусах и фуражках. Тем не менее всех выезжающих
шмонали с торжественной добросовестностью, не делая исключения и для
многочисленных туристов, которые толпами путешествуют автостопом и на
автобусах по Панамериканскому шоссе. Что можно вывезти из Никарагуа, кроме
бананов и гепатита, трудно понять. Нам удалось пройти мимо шмонального
столика за спинами остальных и очень быстро, всего за час, проставить
заветные штампики. Для этого пришлось собрать кучу талончиков об уплате
всяческих сборов, в названиях которых путались сами чиновники, и еще
десяток долларов истратить на подозрительные сборы, талончиками не
подтвержденные.
заняло пару минут. У выхода с таможни за складным столиком сидел
интеллигентного вида сеньор, который проверял наличие у въезжающих гринго
таблеток от малярии и при необходимости бесплатно выдавал их, а заодно
проводил короткий инструктаж. Нам такой сервис очень понравился. Пожалуй,
при въезде в Россию стоило бы читать лекцию об алкоголизме и выдавать
"Алка-Зельцер".
кастильским, поскольку здесь распространен именно этот диалект.
ни одной свободной минуты, и мы успели пройти по самоучителю всего
несколько первых уроков. Между тем испанский язык такой легкий, что почти
все туристы-гринго выучивают его заранее. Из-за этого, кстати, многие
местные жители, постоянно общающиеся по роду работы с иностранцами, так и
не удосуживаются выучить английский. В странах с трудными языками, вроде
Израиля или Венгрии, знание английского намного более распространено.
на несложные темы, а через полгода я уже трепался по-испански довольно
свободно, хотя слов все еще очень не хватало.
последние годы, когда сюда валом валят туристы и пожилые американцы,
покупающие виллы в горах, чтобы спокойно и дешево провести остаток жизни в
райском климате "вечной весны". Прекрасные дороги, удобные автобусы,
довольно меркантильная публика и, конечно, все втрое дороже, чем в
Никарагуа, хотя и намного дешевле, чем в Европе или США.
Ороси (1571 м) и высадил у неприметной развилки, откуда узкая дорожка
спускалась к расположенному в 30 километрах побережью. Когда-то почти весь
этот (северо-западный) угол страны был собственностью одного помещика
(такие гигантские участки здесь называют латифундиями), а сейчас превращен
в национальный парк Санта-Роса. Уже темнело, и в билетном киоске на входе
никого не было, что, как потом выяснилось, большая удача (см. эпиграф к
этой главе). Мы долго шли вниз через зарастающие пастбища и перелески,
наслаждаясь прохладой, тишиной и простором. Потом сзади замелькали фары, и
молоденькая девчушка - сотрудница парка подбросила нас к кемпингу, где к
нашим услугам оказались теплый душ, пятачок для палатки и вдоволь чистой
питьевой воды.
затем уже полилась вода. К тому же лес тут был гуще и более влажный, чем
на Масайе, поэтому москиты давали себя знать. (По-английски mosquito - это
обычный комар, а наши зоологи называют так маленьких кусачих мушек
Phlebotomus, похожих на сибирского мокреца. Различие в терминологии
приводит к изрядной путанице. Я буду пользоваться русскими названиями.) Но
все равно эта полянка в тени огромных деревьев нам очень понравилась.
Поставив палатку, мы долго гуляли по лесу с фонариком, любуясь на
светлячков и слушая загадочные голоса местной фауны.
насекомых от птичьих или обезяньих. С одной точки за ночь можно услышать
крики 5-6 видов сов и 20-30 видов сверчков. Все вместе звучит удивительно
красиво.
всего из двух звеньев, так что она, видимо, только один раз перелиняла за
свою недолгую жизнь. (От каждой сброшенной шкурки остается одно
дополнительное звено погремушки, правда, они часто теряются, так что точно
определить возраст змеи таким способом нельзя).
трудно поверить, что змея может быть так ярко окрашена. Аспиды полагаются
на свою предупреждающую окраску (чередование алых, черных и желтых колец)
и довольно медлительны. Позже я научился спокойно брать их в руки.
Змеи-подражатели, которые не ядовиты, но окрашены так же (их здесь
несколько видов), пытаются копировать и неторопливые движения аспида. Но
если враг подходит слишком близко, нервы у них обычно не выдерживают, и
они пытаются поскорей удрать.
в Уссурийской тайге или горах Туркмении. В сухих лесах редко удается найти
больше одной-двух за ночь, а во влажных я иногда не видел их по нескольку
дней подряд, хотя специально искал.
ядовитых.
образовать много новых видов, а в Южную Америку они расселились позже, и
пока их там очень мало - всего 7 родов, впятеро меньше, чем в Африке или
Азии. Тем не менее ходить босиком по траве безлунной ночью лучше все-таки
с фонариком.
великолепные басовые завывания, волнами накатывающиеся со всех сторон.
Увидеть этих обезьян гораздо труднее, чем услышать, потому что они
держатся очень высоко в кронах и почти не спускаются вниз. Зато в
Санта-Росе постоянно встречаются небольшие белоголовые капуцины (Cebus
capucinus), живущие на меньшей высоте. Нам несколько раз попадались их
стайки, пока мы спускались по разбитой грунтовке к побережью.
пляж, обрамленный лохматыми кокосовыми пальмами, тянулся на много
километров в обе стороны, и нигде не было ни души, только белые
крабы-привидения сновали по мокрому песку, да цепочки бурых пеликанов
порой пролетали мимо, плавно скользя над самой водой. Мощные валы прибоя
один за другим катились к нам от горизонта, подгоняемые свежим ветром. Мы
тут же скинули одежду, вбежали в теплую белую пену и упали на мягкий
песок, распугав маленьких салатовых крабов-плавунцов. Не знаю, как Юлька,
а я только в тот момент впервые за три дня по-настоящему почувствовал, что
все это не сон, а восхитительная реальность.
выдался и вовсе знойный. Только под вечер мы выползли на берег и, поставив
в лесочке палатку, приступили к изучению окрестностей.
уходившая вглубь таинственных мангровых зарослей. Между морем и лагуной
стояла табличка "Осторожно! Местообитание крокодилов!" Нам так хотелось
узнать, что скрывается за поворотом лагуны, что мы захватили на всякий
случай дубинку и медленно поплыли по неподвижной глади среди обнажившихся
в отлив корней мангровых деревьев. Крокодилов нигде не было видно, лишь
голубые цапли и белые ибисы изредка вспархивали с веток. По илистым
отмелям бегали желтоватые манящие крабы, размахивая огромными левыми
клешнями, которые выполняют у них функцию сигнальных флажков. На корнях
сидели крошечные черные крабики в белых звездочках, а по лесу, шурша
сухими листьями, пробирались тяжелые розовые сухопутные крабы.
на меня из-под воды маленьким серо-зеленым крокодильчиком. Подняв глаза
повыше, я увидел второго, покрупней - он притаился на низкой ветке. Еще
шаг - и бедняга в страхе ринулся в воду. Тут мы поняли, что крокодилы
существуют на самом деле, и вернулись на пляж.
крабики принялись выкладывать вокруг своих норок причудливые узоры из
песчаных шариков.
отличаются друг от друга по строению, многочисленные виды их занимают
поразительно разнообразные экологические ниши. Эти существа кажутся очень
перспективными с точки зрения эволюции. Через несколько десятков или сотен
лет, когда люди исчезнут с лица Земли и вызванное ими очередное массовое
вымирание закончится, крабы, возможно, станут подлинными хозяевами морей и
берегов.