во сне и надул губы, словно собираясь заплакать. Дона вложила ему в руку
выпавшую игрушку, и он тут же заснул, прижимая ее к себе. Он был сейчас
очень похож на Гарри, когда тот, соскучившись, приходит за очередной порцией
ласк.
рубиновым ожерельем, она вдруг вспомнила, как Джеймс недавно схватил это
ожерелье и попробовал запихнуть себе в рот. , -- подумала
она, не удержавшись от улыбки. И тут же с ужасом увидела, что Гарри, который
стоял рядом и поправлял кружево на манжетах, принял ее улыбку на свой счет.
Бедный Гарри, как это похоже на него --
воспламениться от улыбки, предназначенной другому. --
проговорила она и отвернулась, чтобы он не вздумал опять приставать со
своими неуклюжими ласками. Лицо его мгновенно вытянулось, губы сжались в
хорошо знакомую упрямую гримасу, и они поехали в театр, а после театра -- в
таверну, как ездили уже много, много раз -- в другие театры и в другие
таверны, -- злые, раздраженные, с отвратительным настроением, испортив вечер
до того, как он успел начаться.
Герцогиню, и те принялись носиться вокруг него, пронзительно, на весь дом,
тявкать, прыгать на руки и выклянчивать лакомые кусочки. И швырял лакомство
через всю комнату прямо на ее кровать, и собаки рвали когтями полог, пытаясь
забраться на одеяло, и лаяли, лаяли не переставая. Дона заткнула уши, чтобы
не слышать этого дикого, отчаянного лая. Сердце ее лихорадочно стучало, она
чувствовала, что холодеет от злости. Выбежав из комнаты, она кинулась вниз
по лестнице и прыгнула в стоявший у подъезда портшез. И снова окунулась в
уличный жар, увидела плоское, безжизненное небо, нависшее над головой...
Пру. Бедняжка Пру, как она, должно быть, измучилась! Ее глуповатое честное
лицо потемнело и осунулось, наверное, она сердится на свою хозяйку за этот
странный, внезапный отъезд. Кто знает, может быть, в Лондоне у нее остался
дружок, теперь он быстро найдет ей замену или даже, чего доброго, женится и
навсегда разобьет сердце Пру. И все из- за ее, Доны, глупых причуд, из-за ее
несносного характера. Ну что, в самом деле, Пру будет делать в Нэвроне --
гулять с детьми по аллеям сада и вздыхать о лондонских улицах, оставшихся за
многие сотни миль? Да и есть ли в Нэвроне сад? Трудно сказать. Дона
приезжала туда всего один раз, сразу после свадьбы -- ах, как давно это
было! Какие-то деревья там, кажется, росли. Еще она помнит реку, искрящуюся
на солнце, и длинную комнату с огромными окнами -- вот, наверное, и все. Ей
тогда было не до пейзажей: она уже ждала Генриетту, чувствовала себя
отвратительно, жизнь представлялась ей нескончаемой чередой недомоганий,
душных комнат, мягких диванов и бутылочек с нюхательной солью.
цветущего яблоневого сада, и она поняла, что ей ужасно хочется выйти и
пообедать именно здесь, на краю дороги, под открытым небом. Да, да, нужно
немедленно остановиться. Она высунула голову из окна и прокричала кучеру:
расстелить пледы.
сейчас мы устроим обед.
покашливая в кулак.
кучер. -- Там есть гостиница, вы отдохнете, пообедаете как следует. Ей-Богу,
это будет гораздо удобней. А то, не ровен час, кто-нибудь пройдет по дороге
и увидит, как вы сидите здесь на обочине. Сэру Гарри это вряд ли придется по
вкусу...
велено.
двинулась по грязной дороге, вздернув юбку выше щиколоток. Через
пять минут все -- включая няньку, не успевшую как следует проснуться и
растерянно моргавшую круглыми глазами, и детей, изумленно озиравшихся по
сторонам, -- сидели на траве у обочины дороги.
принесите пиво! Оно там, в корзинке под сиденьем. Ужасно хочется пива!
Ну-ну, Джеймс, не капризничай, ты тоже получишь.
спину капюшон, и начала жадно прихлебывать пиво, словно какая-нибудь нищая
цыганка. Потом обмакнула палец в кружку и дала попробовать сыну, не забыв
при этом милостиво улыбнуться кучеру, чтобы он не подумал, будто она
сердится на него за упрямство и нерасторопность.
с нянькой. Дона почувствовала досаду, настроение сразу испортилось, она с
тоской представила тихую, уютную гостиницу, где можно было бы согреть воды и
вымыть детям лицо и руки.
траву и подбирая под себя ноги. -- Я хочу домой. Скоро мы приедем домой?
красивый, просторный, гораздо лучше прежнего. Ты сможешь бегать по лесу, и
никто не станет ругать тебя, если ты испачкаешь платьице.
они уехали из их уютного, милого дома, зачем остановились на обочине, зачем
сидят на грязной траве, -- она с упреком посмотрела на Дону и зарыдала.
Джеймс, который до этого вел себя совершенно спокойно, вдруг широко раскрыл
рот и заревел как белуга.
Гадкая канава, гадкая изгородь, вот мы им сейчас! -- запричитала Пру,
обнимая детей и давая понять своей хозяйке, что целиком разделяет их горе.
резко отодвинула ногой остатки пира.
корзины водворятся в карету. Воздух был наполнен ароматом цветущих яблонь и
утесника, с далеких болот долетал резкий запах торфа и мха, из-за холмов
тянуло влажным морским ветром.
поджатых губ кучера, до Гарри с его заботами, до печального выражения,
промелькнувшего в его голубых глазах, когда она объявила о своем отъезде!
. Какое ей дело до всего этого -- главное,
что она стоит здесь, подставив лицо солнцу и ветру, и это и есть та свобода,
о которой она мечтала, это и есть настоящая жизнь!
попробовала все объяснить Гарри, попробовала рассказать ему, что нелепая
шутка с графиней была всего лишь жалкой попыткой осуществить свою тайную
мечту, что на самом деле она хотела только одного -- убежать. Убежать от
себя и от той жизни, которую они вели в Лондоне. Один период ее жизни
закончился, она подошла к рубежу и преодолеть его должна сама, без чьей-либо
помощи.
ее терзало:
-- ответила она и, хотя говорила совершенно серьезно, отвернулась, скрывая
улыбку: уж очень растерянно он смотрел на нее, уж очень смешно и нелепо
выглядел в своей белой ночной сорочке.
забрался в кровать и, отвернувшись к стене, пробурчал:
3
задвижку, конечно, заклинило. Она широко распахнула створки, впуская в
комнату струю свежего теплого воздуха.
физиономия лакея, стоявшего за ее спиной. Дона могла бы поклясться, что он
ухмыльнулся, но, когда она обернулась, лицо его было так же мрачно и
неподвижно, как и все последнее время с момента их приезда.
кажется, не видела?
был жуткий ревматизм, он с трудом передвигал ноги. Где он сейчас?
смеется? Нет, не может быть. Наверное, показалось.
глядя на далекую полосу деревьев.