подал ему свежий номер газеты "Таймс", и Филеас Фогг старательно разрезал
его листы, выказав при этом сноровку, свидетельствующую о давней привычке
к подобной весьма сложной операции. Чтение этой газеты заняло Филеаса
Фогга до трех часов сорока пяти минут; последовавшее за этим изучение
"Стандарда" продолжалось до обеда. Обед этот походил на завтрак и
отличался от него лишь прибавлением "королевского британского соуса".
погрузился в чтение "Морнинг кроникл".
подошли к камину, в котором пылал огонь. Это были обычные партнеры мистера
Филеаса Фогга, такие же, как он, заядлые игроки в вист: инженер Эндрю
Стюарт, банкиры Джон Сэлливан и Сэмюэль Фаллентин, пивовар Томас Флэнаган
и Готье Ральф, один из администраторов Английского банка, - все люди
богатые и пользовавшиеся почетом даже в этом клубе, среди членов которого
встречаются промышленные и финансовые тузы.
заметил Эндрю Стюарт.
Ральф. - Мы послали ловких полицейских агентов и в Америку и в Европу - во
все главнейшие портовые города, так что этому господину трудно будет
ускользнуть.
банковыми билетами, не вор?!
ворохом наваленных вокруг него газет. Он поздоровался со своими
партнерами, те в свою очередь приветствовали его.
газеты Соединенного королевства, произошло три дня назад - 29 сентября.
Пачка банковых билетов на огромную сумму - пятьдесят пять тысяч фунтов
стерлингов - была похищена с конторки главного кассира Английского банка.
помощник управляющего банком Готье Ральф ограничивался следующим ответом:
"В эту минуту кассир вписывал в приход поступление в три шиллинга и шесть
пенсов, а за всем ведь не уследишь".
заметить, что замечательное учреждение, именуемое "Английским банком",
самым ревностным образом оберегает достоинство своих клиентов и поэтому не
имеет ни охраны, ни даже решеток. Золото, серебро, банковые билеты открыто
лежат повсюду и предоставлены, так сказать, "на милость" первого
встречного. Разве допустимо подвергать сомнению честность своих
посетителей? Один из самых внимательных наблюдателей английских нравов
рассказывал даже о таком случае. Как-то раз в одном из залов банка его
заинтересовал лежавший на конторке золотой слиток весом в семь или восемь
фунтов; он взял этот слиток, осмотрел его и передал соседу, тот - другому,
так что слиток, переходя из рук в руки, исчез в глубине темного коридора и
вернулся на свое место лишь через полчаса, причем кассир не поднял даже
головы.
не вернулась на свое место, и когда великолепные часы, висевшие в отделе
чековых операций, пробили пять часов - время окончания работы, -
Английскому банку ничего не оставалось, как внести эти пятьдесят пять
тысяч фунтов стерлингов в графу убытков.
числа наиболее ловких агентов сыскного отделения, были разосланы в
крупнейшие порты - Ливерпуль, Глазго, Гавр, Суэц, Бриндизи, Нью-Йорк и
другие; в случае удачи им была обещана премия в две тысячи фунтов
стерлингов и сверх того пять процентов с найденной суммы. В ожидании
сведений, которые полиция надеялась получить в результате начавшегося
следствия, сыщикам было поручено тщательно наблюдать за всеми прибывающими
и отъезжающими путешественниками.
лицо, совершившее кражу, не входило ни в одну из воровских шаек Англии. В
тот самый день, 29 сентября, многие видели, как некий хорошо одетый
джентльмен почтенного вида и с прекрасными манерами расхаживал в зале
выплат, где произошла кража. Следствие позволило довольно точно установить
приметы этого джентльмена, и они тотчас же были разосланы всем сыщикам
Соединенного королевства и континента. Некоторые проницательные умы - и в
числе их Готье Ральф - были твердо уверены, что вору не ускользнуть.
внимания Лондона и всей Англии. О нем горячо спорили, обсуждали возможный
успех или неудачу действий столичной полиции. Не удивительно поэтому, что
и среди членов Реформ-клуба велись подобные разговоры, тем более что один
из собеседников был помощником управляющего банком.
поисков, считая, что назначенная премия должна изрядно подстегнуть рвение
и сообразительность агентов. Но его коллега Эндрю Стюарт далеко не
разделял этой уверенности. Спор продолжался и за карточным столом; Стюарт
сидел против Флэнагана, Фаллентин - против Филеаса Фогга. Во время игры
партнеры не разговаривали, но между робберами прерванная беседа
возобновлялась с еще большим жаром.
это, без сомнения, ловкий малый.
укрыться.
добавил он, протягивая колоду Томасу Флэнагану.
уменьшилась?
Земля уменьшилась, раз ее можно теперь объехать в десять раз быстрее, чем
сто лет назад. А это в данном случае ускорит поиски.
возобновил разговор.
забавный способ доказательства того, что земля уменьшилась! Итак, раз ее
теперь можно объехать в три месяца...
дней, с тех пор как открыто движение по линии между Роталем и Аллахабадом,
по Великой индийской железной дороге; вот расчет, составленный "Морнинг
кроникл":
сбрасывая козырь. - Но здесь не учитывается ни дурная погода, ни встречные
ветры, ни кораблекрушения, ни железнодорожные катастрофы и тому подобное.
продолжался уже во время игры.
Стюарт. - Если они остановят поезд, разграбят вагоны, скальпируют
пассажиров?
стол: - Два старших козыря!
тысячи фунтов, что такое путешествие при существующих условиях невозможно.