к ним примешивается непонятный звук, будто двигают табуретку или стул по
деревянным половицам.
негообыкновенные-оникакие-то далекиеи беспокойно-синие, но это и не страшная
черная пустота, которую увидела Марта. Щеки, брови и переносица у него
покрыты тонкими полосками крови. Он идет на нас, камера берет его
максимально крупным планом, глаза его куда-то сосредоточенно смотрят. И
выражение интереса чуть согревает это лицо.
Англии, конечно, уже не в первый раз слышат мудрыесоветы, но перед лицом
такого катаклизма можно их повторит еще раз.
землетрясения, каких только душа пожелает за девятнадцать долларов девяносто
пять центов. А Линож через все комнату проходит ккреслу Марты. Снова
слышится скребущий звук, и когда Линож подходит к креслу, его нижняяполовина
входит в кадр. Виден конец его трости, оставляющий на дорожке тонкую полоску
крови. И еще кровь выступает на пальцах, сомкнувшихся на волчьей голове.
Этим он ее и бил-головой этого волка, и что-то не хочется смотреть, на что
эта голова теперь похожа.
пачкая ручку. Пьет. Окровавленной рукой берет печенье и проглатывает.
Смотрит, как в телевизоре Маура и Джадд обсуждают грядущий катаклизм.
стояли бы кругом кресла-качалки с досужими стариками. А сейчас только
построены роторные снегоочистители и лопаты, и над ними аккуратно написанный
от руки плакат:
верандысвисают еще несколько. Видна также своеобразная выставка снаряжения
для ловлимоллюсков. А у двери стоитманекен в галошах, желтом дождевике,
круглой шапочкес пропеллером. Пропеллер неподвижен. Кто-то сунул манекену
подушку под дождевик, и у него сильно выступает пузо. В одной пластиковой
руке у него вымпел университета штата Мэн, в другой-банка пива. А на шее
повешен плакат:
видеолент (ТРИ СТАРЫЕ ЛЕНТЫ ЗА $1), о церковных службах, объявления
добровольной пожарной дружины. Самое большое-на двери. Написано:
красивый старомодного стиля плакат-золотыебуквы на черном фоне:
другими-Октавией Годсо иДжоанной Стенхоуп. Октавия (лет сорока пяти) и
Джоанна (около пятидесяти) сжимают в руках полные сумки бакалеи и оживленно
разговаривают. Тавия глядит на манекен Робби Билза и толкает Джоанну локтем.
Обе смеются и сходят по ступеням.
напоминание о бакалеепятидесятых годов. Полы деревянные и уютно поскрипывают
под ногой. Лампы-висящие на цепях с потолка шары. Потолок жестяной. Но есть
ипризнаки современности: два новых кассовых аппарата и рядом с ними-сканеры
цен, рация на полке за конторкой, стенка с видеолентами напрокат и камеры
безопасности в углах под потолком.
за ней, под выпуклым зеркалом, дверь, на которой написано просто:
констебля), выходит Майк Андерсон. Приятного вида человек, лет ему тридцать
пять. Сейчас он куда-то лихорадочно спешит... но улыбка, егообычная улыбка
все равно заметна в глазах и уголках рта. Это человек любит жизнь,
оченьлюбит, и почти всегда находит в нейчто-нибудь забавное.
тележку, наполненную расфасованным мясом. Сразу к нему подлетают три женщины
и один мужчина. Мужчина, одетый в красную спортивную куртку и черную рубашку
с отложным воротником, успевает первым.
каждый, кто сможет читать псалмы.
и оня явно не так сильно уповает на Господа. Она набрасывается на пакеты и
начинает читать этикетки раньше, чем Майк успевает их разложить.
верхом тележку. Остальные двое, Карла Брайт и Линда Сент-Пьер уже копаются в
расфасованном мясе. Карла выбрала один, рассматривает и уже почти взяла,
потом бросает обратно на поднос мясного прилавка.
добрый старый гамбургер?
из тележки. Майк терпит, потом решает напомнить, что он еще и констебль. Или
хотябы попытаться.
еще. Успокойтесь и не ведите себя, как стадо с материка!
второй тележкой расфасованного мяса. Хэтчу около тридцати, приятный на вид
осанистый мужчина. Он-правая рука Майка и как владельца магазина, и как
констебля. На нем тоже белый мясницкий халат, а для полноты картины--жесткая
белая шляпа. И на ней печатные буквы:
очень хорошенькая, работает за кассой. Не обращая внимания на очередь
покупателей, она держит в руках микрофон для объявлений по магазину. В
другойруке у нее трубка телефона, висящего на стене рядом с коротоволновой
рацией.
случилась в детской группе.
прилавка. Покупатели заинтересовались. Жить на острове-как смотреть мыльную
оперу, где все персонажи знакомы.
человек лет сорока, усмехается Майку: