должны заплатить и ему. Я ручаюсь за это...
благодеяний - это в глазах господа то же самое, что уже совершить их.
Примите его награду и мои слезы. (Уходит.)
бумажонку (он вынимает из бумажника разные записки и рвет их). Кто мне
порукой в том, что собственная нужда не заставит меня когда-нибудь
воспользоваться этими документами?
безжалостны, но...
мне привыкнуть к тому, чтобы обходиться без слуги. (Разворачивает счет и
читает.) "Что должен мне господин майор: жалованье за три с половиной
месяца, по шести талеров в месяц, всего двадцать один талер. С первого сего
месяца издержал на мелочи: один талер семь грошей девять пфеннигов; всего:
двадцать два талера семь грошей девять пфеннигов". Хорошо! И справедливость
требует, чтобы за этот месяц я заплатил тебе сполна.
майору: фельдшеру заплачено за меня двадцать пять талеров. На мое содержание
и уход за мной во время лечения - тридцать девять талеров. Моему
отцу-погорельцу, потерявшему все свое добро, выдано по моей просьбе
пятьдесят талеров, не считая двух лошадей, подаренных моему отцу господином
майором... Всего я должен сто четырнадцать талеров. За вычетом
вышеприведенных двадцати двух талеров семи грошей девяти пфеннигов остаюсь
должен господину майору девяносто один талер десять грошей три пфеннига". Да
ты, брат, не в своем уме!
в счет - зря чернила тратить. Мне с вами и не расплатиться. А если вы
отберете у меня ливрею, которую я еще не отработал полностью, - то... то уж
лучше бы дали вы мне подохнуть в лазарете!
хочу рекомендовать тебя моему знакомому, у которого тебе будет житься лучше,
чем у меня.
моим должником стать не можете... так же верно и то, что грешно вам гнать
меня. Делайте, что хотите, господин майор, но я остаюсь у вас; я должен
остаться у вас.
всем, кто, по-твоему, не смеет указывать тебе? Твое ехидное злорадство,
мстительность...
моей собаке. Прошлой зимой иду это я под вечер вдоль канала и слышу визг. Я
спустился вниз и пошел на голос; думал, что спасаю ребенка, а вытащил
пуделя. И то дело, подумал я. Пудель пошел за мной. Но я не любитель
пуделей. Я гнал его, но напрасно; бил его, напрасно - он не уходил. Ночью я
не впустил его к себе в каморку, он остался на пороге, у дверей. Я
отшвыривал его, когда он попадался мне под ноги: он лаял, смотрел на меня и
вилял хвостом. Из моих рук он еще не получил ни крошки хлеба, и все-таки он
слушается только, меня, только мне разрешает до себя дотронуться. Он прыгает
предо мною и показывает мне свои фокусы, даже не дожидаясь моего приказания.
Это безобразный пудель, но хорошая, очень хорошая собака. Если он и впредь
будет вести себя так, я, пожалуй, перестану сердиться на пуделей.
хорошее. Юст, ты останешься у меня.
ранах и о том, что владеете только одной рукой? Вы не в состоянии сами
одеться. Вы не можете обойтись без меня. Я... господин майор, скажу не
хвалясь, я слуга, который... если уж все клином сойдется, станет просить
милостыню и воровать для своего барина.
жил в этой комнате? (Указывает на комнату, из которой сам только что вышел.)
Моя госпожа узнала, что его выселили из-за нее. Моя госпожа знает приличия и
поэтому послала меня с извинениями.
госпожи это излишняя вежливость, и я оценил ее по достоинству. Передайте ей
поклон... Как зовут вашу госпожу?
чтобы менять господ каждые полтора месяца. Только чорту под стать запомнить
все их имена.
Дрездене. Кажется, она разыскивает здесь своего жениха.
но не ее тайны. Ступайте.
оставить этот дом. Вежливость этой дамы показалась мне обиднее, чем грубость
хозяина. Возьми этот перстень, единственную драгоценность, оставшуюся у
меня, - никогда я не помышлял сделать из нее такое употребление! Заложи его.
Возьми за него восемьдесят фридрихсдоров; счет хозяина едва ли составит
тридцать. Заплати ему и забери мои вещи... Да, но куда же?.. Куда тебе
вздумается. Самая дешевая гостиница будет лучше всего. Ты найдешь меня
рядом, в кофейне. Я ухожу. Надеюсь, ты хорошо справишься со своей задачей.
висят над постелью.
пуделя. Слышишь, Юст?
драгоценный перстень еще был у барина? И он носил его в кармане, а не на
пальце? Ну, друг хозяин! Мы еще не такая голь, как может показаться! У него,
у него у самого я заложу тебя, прекрасный перстенек. Я знаю, хозяин из себя
выйдет от того, что мы не проедим тебя целиком в его доме! А...
Радуйтесь, ребята, радуйтесь! Я принес вам звонкой монеты. Где майор?
прошлой неделе, только...