read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



недостаточно благоприличен. Меня это больно задело, и дружба с ним, в
общем ничем не привлекательная, стала казаться мне весьма и весьма
заманчивой. Но, по правде говоря, мнение, сложившееся в городке о нашем
доме, было небезосновательно.
Я уже в самом начале упомянул о расстройстве, внесенном в нашу семейную
жизнь гувернанткой из Веве. Отец действительно приволокнулся за нею и
достиг вожделенной цели, отчего между моими родителями возникла размолвка,
в результате которой отец на несколько месяцев уехал в Майнц - это
случалось уже не впервые - передохнуть и пожить холостяцкой жизнью. Вообще
же моя мать, женщина мало интересная и не особенно умная, была неправа,
столь сурово обходясь с отцом, ибо сама, так же как и моя сестра Олимпия
(толстая и весьма плотоядная особа, впоследствии не без успеха
подвизавшаяся на опереточной сцене), в нравственном отношении стояла
ничуть не выше его; только легкомыслию отца было присуще известное
обаяние, тогда как в их упорной жажде наслаждений оно начисто
отсутствовало.
Мать и дочь связывала на редкость интимная дружба; однажды, например,
мне довелось видеть, как старшая сантиметром измеряла объем бедер младшей,
сравнивая их со своими; я потом несколько часов кряду ломал себе голову
над тем, что бы это могло значить. В другой раз, когда я уже смутно
разбирался во всех таких делах, хотя ничего еще не мог определить словами,
я стал тайным свидетелем того, как они обе донимали игривыми приставаниями
работавшего у нас маляра - темноглазого паренька в белой блузе - и наконец
до того его разгорячили, что он, не смыв зеленых усов, которые эти дамы
ему намалевали масляной краской, как одержимый гнался за ними до самого
амбара, где они укрылись с отчаянным визгом.
Так как мои родители смертельно скучали друг с другом, то к ним часто
наезжали гости из Майнца и Висбадена, и тогда в доме становилось шумно и
парадно. Общество у нас собиралось самое разношерстное; несколько молодых
фабрикантов, актеры и актрисы, один армейский лейтенант болезненного вида,
позднее сватавшийся к моей сестре Олимпии, еврей-банкир с супругой,
которая удручающим образом выпирала из своего расшитого стеклярусом
платья, журналист в бархатной жилетке и с прядью, упадающей на лоб, всякий
раз приводивший с собой новую подругу жизни, и множество других. Обычно
гости съезжались к обеду, подававшемуся в семь часов; тогда шум, звуки
рояля, шарканье танцующих, смех и взвизгивания уже не смолкали всю ночь
напролет. Но высшей своей точки буря веселья достигала на масленицу и во
время сбора винограда. В такие дни мой отец, очень искусный и сведущий в
пиротехнике, собственноручно пускал великолепные фейерверки; фаянсовые
гномы, залитые магическим светом, выступали из-за кустов, а прихотливые
маски, в которые рядились собравшиеся, способствовали еще большей
распущенности. Я в то время был учеником реального училища, и когда утром,
часов в семь или в половине восьмого, только что умывшись холодной водой,
я шел в столовую завтракать, гости, расслабленные, помятые, щурясь от
дневного света, еще сидели за кофе и ликерами; меня приветствовали
громкими криками и усаживали за стол.
Подростком я уже присутствовал на обедах и увеселениях, которые за ними
следовали, наравне с моей сестрой Олимпией. У нас в доме вообще был
хороший стол, и отец за обедом всегда пил шампанское пополам с содовой
водой. Но при гостях подавалось бесконечное множество яств, великолепно
приготовленных первоклассным поваром из Висбадена с помощью нашей кухарки;
пикантные, возбуждающие аппетит кушанья умело чередовались с освежающими,
"Лорелея экстра кюве" лилось рекой, но, кроме него, пили и хорошие вина,
например "Бернкаслер доктор", букет которого был мне особенно приятен. В
более зрелые годы я отведал еще немало превосходных вин и научился с
небрежным видом заказывать "Гран вэн Шато Марго" и "Гран крю Шато Мутон
Ротшильд".
Я люблю вспоминать, как отец со своей седой остроконечной бородкой, в
неизменном белом жилете, плотно облегавшем его брюшко, председательствовал
за столом. У него был слабый голос и привычка со сконфуженным выражением
опускать глаза, но довольство явно читалось на его красном лоснящемся
лице. "C'est ca, - говорил он, - epatant, parfaitement", - и изящными
движениями пальцев с чуть загнутыми кверху кончиками орудовал бокалами,
салфеткой, ножами и вилками. Мать и сестра в это время предавались
бессмысленному кокетству и хихикали, прячась за своими веерами.
После обеда, когда сигарный дым уже плавал вокруг газовой люстры,
начинались танцы и игра в фанты. Поздним вечером меня отсылали в постель,
но так как музыка и шум все равно не давали мне уснуть, то я обычно
вставал, набрасывал на себя красное шерстяное одеяло и, живописно в него
драпируясь к великому удовольствию женщин, возвращался в столовую.
Всевозможные вина, закуски, жженка, лимонады, селедочные паштеты и винные
желе сменяли друг друга до самого утреннего кофе. Танцы становились
непристойными, фанты служили предлогом для поцелуев и других интимных
прикосновений. Женщины в низко вырезанных платьях со смехом перегибались
через спинки стульев, волнуя кавалеров выставленными напоказ прелестями,
но высшей точки все это достигало, когда кто-нибудь внезапно гасил свет:
тут уж кутерьма поднималась невообразимая.
Эти-то веселые сборища, или, вернее, связанные с ними расходы, и
вызывали в городке подозрительное отношение к нашему дому; поговаривали
(увы, с полным на то основанием), что дела моего бедного отца из рук вон
плохи и что дорогостоящие фейерверки и обеды безусловно вконец разорят
его. Такое недоверие общества, которое я при моей чуткости довольно рано
обнаружил, в соединении с некоторыми странностями моего характера,
обрекавшими меня на одиночество, причиняло мне немало горя. Тем больше
радости доставило мне одно приключение, которое я и сейчас с удовольствием
припоминаю во всех его подробностях.
Мне было восемь лет, когда вся наша семья выехала на лето в близлежащий
знаменитый курорт Лангеншвальбах. Отец лечился там грязевыми ваннами от
приступов подагры, время от времени ему досаждавших, а мать и сестра
обращали на себя внимание публики преувеличенно модными шляпами.
Там, как, впрочем, и везде, компания, группировавшаяся вокруг нас,
приносила нам мало чести. Жители ближних мест нас избегали;
аристократические иностранцы скупились на завязывание знакомства и
держались особняком, как и положено аристократам. Те же, что разделяли с
нами свой досуг, никак не могли считаться сливками общества. И все-таки
мне было хорошо в Лангеншвальбахе; я всегда любил пребывание на курортах и
впоследствии неоднократно избирал их ареной своей деятельности.
Спокойствие, беззаботная и размеренная жизнь, встречи с холеными
аристократами на спортивных площадках и в парках - все это мне по душе. Но
в то лето ничто не привлекало меня больше, чем ежедневные концерты
отличного курортного оркестра. Я всю жизнь был фанатическим поклонником
музыки - этого обворожительного искусства, хотя сам и не выучился играть
ни на одном инструменте. Уже тогда, совсем еще ребенок, я не в силах был
уйти из павильона, где одетые в изящную форму оркестранты под управлением
маленького капельмейстера с цыганским лицом исполняли всевозможные попурри
и отрывки из опер. Часами сидел я на ступеньках этого изящного храма
музыки, завороженный прелестным хороводом упорядоченных звуков, и в то же
время следил горящими глазами за движениями исполнителей, так по-разному
обходившихся со своими инструментами. Больше всего меня поражали скрипачи.
И дома, вернее - в гостинице, я развлекал своих тем, что при помощи двух
палок - подлиннее и покороче - старался как можно более похоже
воспроизвести повадки первой скрипки: зыбкие движения левой руки,
заставляющей инструмент издавать прочувствованные звуки, мягкий переход,
стремительная беглость пальцев при виртуозных пассажах и каденциях, точный
и ловкий прогиб правого запястья при ведении смычка, самоуглубленное,
напряженно вдумчивое выражение лица, щекой прижимающегося к деке, - все
это я проделывал с таким совершенством, что мои домашние, и в первую
очередь отец, покатывались со смеху. И вот однажды, будучи в отличнейшем
расположении духа, вызванном благотворным действием вина, отец вдруг
отзывает в сторонку длинноволосого и почти безгласного капельмейстера и
уговаривается с ним разыграть маленькую комедию. По дешевке приобретается
небольшая скрипка, смычок тщательно смазывается вазелином. В обычное время
на мой внешний вид никто особого внимания не обращал, но теперь мне купили
матросский костюм, шелковые чулки и блестящие, как зеркало, лакированные
туфли. Однажды в воскресенье, в часы гулянья, излюбленные курортной
публикой, я стоял во всех своих обновках рядом с маленьким капельмейстером
у рампы нашего храма музыки, участвуя в исполнении венгерского танца. Это
участие выражалось в том, что я своей скрипкой и навазелиненным смычком
проделывал в точности то же самое, что и двумя палками. Успех я имел
неслыханный. Публика - избранная и та, что попроще, - валом валила со всех
сторон и толпилась у павильона. Все глазели на вундеркинда. Бледность и
самозабвенное выражение моего лица, кудрявая прядь, то и дело спадавшая
мне на глаза, детские руки, выглядывавшие из синих рукавов, широких у
плеча и сужающихся к запястью, - одним словом, вся моя трогательная и
необычная фигурка умиляла сердца. Когда я кончил, широким и энергичным
жестом коснувшись всех струн зараз, бурная овация, мешающаяся с криками
"браво", потрясла здание. Меня стаскивают на землю - маленький
капельмейстер уже успел припрятать мою скрипку и смычок. На меня сыплются
дождем похвалы, ласки, нежные прозвища. Аристократические дамы и господа
гладят мне волосы, щеки, руки, называют меня чертенком и ангельчиком.
Русская княгиня, старуха с толстыми седыми буклями, затянутая в
бледно-лиловые шелка, протягивает унизанные кольцами руки, сжимает мою
голову и целует меня в покрытый испариной лоб. Затем она судорожно
отстегивает сверкающую бриллиантами брошь в форме лиры и, не переставая
что-то бормотать по-французски, прикалывает ее к моей курточке. Подходят
мои родители; отец называет свое имя и спешит оправдать несовершенство
моей игры моим еще совсем детским возрастом. Меня тащат в кондитерскую. За
тремя столиками наперебой потчуют шоколадом, закармливают пирожными.
Маленькие аристократы, красивые дети богача графа Зибенклингена, на
которых я частенько посматривал с тоской, получая в ответ лишь удивленные,



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.