read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А что же произойдет после моей третьей смерти, после
того, как я в третий раз стану вампиром?
-- И тебе, и другим будет еще некоторое время казаться,
что ты еще живешь, как будто ничего не случилось, и так будет
до тех пор, пока не придет к тебе последняя любовь, пока не
засмотрится на тебя та женщина, от которой ты мог бы иметь
детей. Тогда ты тут же исчезнешь на глазах всего света, потому
что у третьей души не может быть детей, так же как у того, кто
в третий раз становится вампиром, не может быть потомства...
Потом в шатре наступил полный мрак и послышался рев
медведя. Когда сцена вновь осветилась, оказалось, что там
человек во французском мундире (который изображал капитана
Опуича) не на жизнь, а на смерть борется с огромным медведем.
Человек нанес зверю удар ножом, и тот в предсмертной судороге
залил его мочой и придушил. Оба рухнули на землю... Зрители
зааплодировали, актеры поделили между всеми сидящими в зале по
ложечке кутьи за упокой души убитого, и кто-то предположил, что
это была первая смерть капитана Харлампия Опуича. На очереди
была вторая.
Перед зрителями появилась красавица из первого действия и
сказала:
-- Вы, люди, не умеете измерять свои дни. Вы меряете
только их длину и говорите, что день длится 24 часа. А дни ваши
иногда имеют и глубину, причем большую, чем длина, и глубина
эта может достигать месяца или даже года длины дней. Поэтому вы
не можете окинуть взглядом свою жизнь. Не говоря уж о смерти...
При этих словах в шатер верхом на коне въехал капитан
Опуич. В одной руке он держал подзорную трубу, а в другой --
плетку, которой разгонял перед собой публику. Вслед за ним
появился человек с ружьем, одетый в австрийский мундир. Капитан
обернулся и поднес трубу к глазу. Австрийский офицер вскинул
ружье и, выстрелив через трубу, убил его. Капитан рухнул на
землю, конь, освободившись от узды, галопом ускакал в ночь...
Это была вторая смерть капитана Опуича. И снова раздали кутью
за упокой его души.
Тогда на сцену вышла девочка из первого действия и
поклонилась.
-- Не уходи! Моим мертвым плохо сегодня вечером; засунь
мне палец в ухо, чтобы я и во сне знала, что ты здесь. Слушай!
Сердце во мраке отстукивает сумму чьих-то лет, которые
исполняются в нас...
Это было предвестием третьей, самой младшей смерти
капитана. На сцене стояла ночь (такая же, как и за стенами
шатра). Два человека с фонарями и саблями шли навстречу друг
другу. Было очевидно, что это дуэль. Один из них изображал
капитана Опуича (во французском мундире), а другой --
австрийского офицера. Тот, что изображал Опуича, вдруг
остановился, воткнул саблю в землю, повесил на нее фонарь, а
сам, отступив в сторону и намереваясь напасть на соперника со
спины, стал подкрадываться к нему в темноте, следя за тем, как
тот нерешительно стоит с фонарем в руке в нескольких шагах от
него и не понимает, что задумал его враг и почему остановился.
В этот момент, совершенно того не ожидая, Харлампий Опуич в
темноте напоролся прямо на штык австрийца, далеко от его сабли
и фонаря, которые он тоже хитроумно оставил воткнутыми посреди
дороги. И это стало третьей смертью капитана Харлампия Опуича.
"Ничего не понимаю", -- думал молодой Опуич, покидая
шатер.
В этот момент у себя за спиной он услышал голос:
-- Тем лучше, что не понимаешь!
Оглянувшись, поручик увидел Мага с розами в волосах и
спросил его:
-- Где же правда? Жив мой отец или нет?
-- У каждого человека не одно прошлое, а два, -- отвечал
Маг, -- одно называется "Замедление", это прошлое растет вместе
с человеком с самого его рождения и ведет к смерти. Второе
прошлое называется "Ход", и оно возвращает человека к его
рождению. У них разная продолжительность. В зависимости от
того, какое из них длиннее, человек заболевает или не
заболевает от своей собственной смерти. Второе означает, что
человек строит свое прошлое и по ту сторону могилы, и оно
продолжает расти и после его смерти. Истина же находится где-то
между первым и вторым прошлым... Но почему бы господину
поручику не поискать Папессу? -- спросил вдруг Маг и удалился.
Второй ключ. Папесса
Папесса могла прочитать в слезах любого человека все, что
он видел во сне. Весь свой век она провела в Ульме и в
молодости гаданием не занималась. Она говорила:
-- К чему мне смотреть в чужой кусок времени только для
того, чтобы увидеть, из чего это время сшито? Меня не
интересует, что господа носят в своих часах и который час у дам
под корсетом.
Рассказывают, что она решила на углу одной улицы построить
небольшой домик. Как только закончились земляные работы,
строители потребовали, чтобы она принесла свои карты, велели их
хорошо перемешать и перекрестить, а затем под каждый из 78
камней фундамента ее дома положили вверх рубашкой по одной
карте. И не открывали их, чтобы посмотреть, где какая.
В этом доме как-то вечером Папессе приснился сон, из тех,
что длятся в два раза дольше, чем ночь, в течение которой они
снятся... Она лежала в своей кровати с металлическими шарами на
каждой из четырех опор. К ней подошли мужчина и красивая
молодая женщина, обвязали ей шею ее косой, а косу привязали к
ножкам кровати в изголовье. Потом немного приподняли кровать,
ровно настолько, чтобы коса натянулась. И сказали ей:
-- Сейчас мы перенесем твой дом на небо. Для этого нам
нужна всего лишь одна хорошая ночь. Мы работаем быстро, сил у
нас много. Если не будешь сопротивляться и кричать, мы тебя не
тронем. А закричишь -- увидишь свой дом на небе тут же. Мы даже
не заставим тебя покидать кровать.
Она принялась кричать, поэтому они приподняли изголовье
еще выше. И продолжали выносить из дома все подряд и укладывать
на телегу. Она продолжала кричать, и тогда они просто подняли
на дыбы ее кровать вместе с ней, и она осталась в кровати
подвешенной за свою косу до самого утра.
Проснулась она в своей постели, но посреди пустыря. За эту
ночь, пока она спала крепким сном, воры действительно украли ее
дом и вывезли все до последнего камня и плитки черепицы.
Никогда позже не было найдено ни оконной рамы, ни дверной
ручки. Единственное, чего воры не тронули, была кровать с
балдахином на четырех опорах, однако она стояла почти
вертикально, прислоненная изголовьем к стене соседнего дома,
так что ее хозяйка лежала в ней полузадушенная своей косой и
глядела в землю себе под ноги.
После этого Папесса не захотела строить новый дом, а
поселилась по соседству. Тем временем на месте фундамента
украденного дома выросли белые и красные розы, кипарисы,
подсолнухи, колосья пшеницы, лилии и пальмы, а посреди сада
тянулось вверх древо жизни, а рядом с ним древо познания, и
повсюду ветки и цветы растений сплетались в венки и
образовывали арки.
С тех пор Папесса говорит, что дом ее на небе, держит в
саду кровать с балдахином и, расположившись в ней, разглядывает
свои карты.
Здесь и застал ее поручик Опуич. Он прошел, как ему и
сказали, между двумя камнями, черным и белым, и вошел в сад.
-- Это ты Папесса? -- спросил он занимавшуюся чем-то
старуху.
-- Я Лунная Дева, -- ответила она.
Поручик потребовал ему погадать. Погадать и на него, и на
отца. Старуха велела ему прийти вечером. Когда Опуич пришел,
она разложила карты по кровати и, перевернув первую карту,
начала читать по ней следующее:
-- Твой отец принадлежит к ордену прочно связанных друг с
другом людей. В монастырях таких зовут общежителями -- это
монахи, живущие в сообществе, они вместе едят, ходят на
молитвы, вместе живут. А здесь, в миру, где живем мы, это люди,
которые прежде всего держат в своих руках власть, ведут войны.
Твой отец обладает силой, в руке у него сабля, а под сапогами
одна выигранная война. Кроме того, и он сам, и все подобные ему
-- отличные врачи, травники, певцы, строители, виноградари,
музыканты и писатели.
Что касается тебя, -- продолжала Папесса, по-прежнему
глядя в ту же самую карту, -- ты не сможешь войти в их круг, в
круг людей вроде твоего отца. Трудно приходится сыну
победителя! Мир никогда не будет принадлежать ему. Так и с
тобой. Твой отец и его братство до самой смерти будут рядить
тебя и других своих детей в ползунки. Так и состаришься в



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.