read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



такому утверждению. Каждое его слово, каждая фраза насыщены эмоциями.
Рассказ его взволнован, динамичен. Это отнюдь не речь равнодушного человека.
Он пишет: "Само собою напрашивалось сравнение этого тощего, затянутого во
фрак стряпчего с замороженной гадюкой", или. "старый щеголь времен Империи
...как-то сразу перезрел, точно дыня, еще зеленая накануне и пожелтевшая за
одну ночь", или: "Мадемуазель де Ляэ, угрюмая девица из породы сварливых,
сложения мало изящного с белесыми волосами... и с аристократическими
замашками" и т. д. и т. п. Здесь, как видим, не только описание, но и
суждение, иначе говоря - идейная позиция автора.
В романе мы найдем интереснейшие мысли по части писательского
мастерства. Бальзак щедро рассыпает советы самого ценнейшего свойства.
"Что такое искусство? - Сгусток природы", "Борьба противоположных начал
необходима в любом произведении", "Вводите сразу в действие", "Беритесь за
сюжет то сбоку, то с хвоста; короче, обрабатывайте его в разных планах,
чтобы не стать однообразным" и т. д.
Нельзя пропустить ни одной строки Бальзака. Это будет большая потеря
для читателя. Его суждения не всегда верны, но всегда интересны, оригинальны
и вызывают на размышления, активизируют.
К примеру, зачем-то ему понадобилось взглянуть на гравюру Роберта
Лефевра, изображающую Наполеона, и следует великолепный спич: "...целая
поэма пламенной меланхолии, тайного властолюбия, скрытой жажды действия
Внимательно вглядитесь в лицо: вы увидите в нем гениальность и замкнутость,
хитрость и величие. Взгляд одухотворен, как взгляд женщины. Взор ищет
широкого простора, горит желанием побеждать препятствия..."
Если зайдет речь о каком-нибудь писателе, известном всему миру, Бальзак
непременно выскажет суждение - оригинальное, поражающее нас своей
неожиданностью и точностью наблюдения.
"У Вальтера Скотта нет страсти: или она неведома ему, или запрещена
лицемерными нравами его родины",- пишет он о кумире своих современников.
Оценка, может быть, обидная для английского писателя и всей Англии, но
верная.
Бальзак назвал свою книгу "большой повестью о малых делах". Это из
скромности. В ней нет ничего малого, в ней все грандиозно и поднято до
масштабов общечеловеческих. Это - создание гения.
Сергей Артамонов

"УТРАЧЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ"
"ВИКТОРУ ГЮГО"
Вы, по счастливому уделу Рафаэлей и Питтов, едва выйдя из отрочества,
были уже большим поэтом; Вы, как Шатобриан, как все истинные таланты,
восставали против завистников, притаившихся за столбцами Газеты или
укрывшихся в ее подвалах. Я желал бы поэтому, чтобы Ваше победоносное имя
способствовало победе произведения, которое я посвящаю Вам и которое, по
мнению некоторых, является не только подвигом мужества, но и правдивой
историей. Неужели журналисты, как и маркизы, финансисты, лекари, прокуроры,
не были бы достойны пера Мольера и его театра? Почему бы Человеческой
комедии, которая castigat ridendo mores 1, не пренебречь одной из
общественных сил, если парижская Печать не пренебрегает ни одной?
Я счастлив, милостивый государь, пользуясь случаем, принести Вам дань
моего искреннего восхищения и дружбы.
Де Бальзак
/ 1 Смехом исправляет нравы (лат.).


Часть первая
"ДВА ПОЭТА"
В те времена, к которым относится начало этой повести, печатный станок
Стенхопа и валики, накатывающие краску, еще не появились в маленьких
провинциальных типографиях. Несмотря на то, что Ангулем основным своим
промыслом был связан с парижскими типографиями, здесь по-прежнему работали
на деревянных станках, обогативших язык ныне забытым выражением: довести
станок до скрипа. В здешней отсталой типографии все еще существовали
пропитанные краской кожаные мацы, которыми тискальщик наносил краску на
печатную форму. Выдвижная доска, где помещается форма с набранным шрифтом,
на которую накладывается лист бумаги, высекалась из камня и оправдывала свое
название мрамор. Прожорливые механические станки в наши дни настолько
вытеснили из памяти тот механизм, которому несмотря на его несовершенства,
мы обязаны прекрасными изданиями Эльзевиров, Плантенов, Аль-дов и Дидо, что
приходится упомянуть о старом типографском оборудовании, вызывавшем в
Жероме-Никола Сешаре суеверную любовь, ибо оно играет некую роль в этой
большой повести о малых делах.
Сешар был прежде подмастерьем-тискальщиком - Медведем, как на своем
жаргоне называют тискальщиков типографские рабочие, набирающие шрифт. Так,
очевидно, прозвали тискальщиков за то, что они, точно медведи в клетке,
топчутся на одном месте, раскачиваясь от кипсея к станку и от станка к
кипсею. Медведи в отместку окрестили наборщиков Обезьянами за то, что
наборщики с чисто обезьяньим проворством вылавливают литеры из ста
пятидесяти двух отделений наборной кассы, где лежит шрифт. В грозную пору
1793 года Сешару было около пятидесяти лет от роду, и он был женат. Возраст
и семейное положение спасли его от всеобщего набора, когда под ружье встали
почти все рабочие. Старый тискальщик очутился один
в типографии, хозяин которой, иначе говоря Простак, умер, оставив
бездетную вдову. Предприятию, казалось, грозило немедленное разорение:
отшельник Медведь не мог преобразиться в Обезьяну, ибо, будучи печатником,
он так и не научился читать и писать. Несмотря на его невежество, один из
представителей народа, спеша распространить замечательные декреты Конвента,
выдал тискальщику патент мастера печатного дела и обязал его работать на
нужды государства. Получив этот опасный патент, гражданин Сешар возместил
убытки вдове хозяина, отдав ей сбережения своей жены, и тем самым приобрел
за полцены оборудование типографии. Но не в этом было дело. Надо было
грамотно и без промедления печатать республиканские декреты. При столь
затруднительных обстоятельствах Жерому-Никола Сешару посчастливилось
встретить одного марсельского дворянина, не желавшего ни эмигрировать, чтобы
не лишиться угодий, ни оставаться на виду, чтобы не лишиться головы, и
вынужденного добывать кусок хлеба любой работой. Итак, граф де Мокомб
облачился в скромную куртку провинциального фактора: он набирал текст и
держал корректуру декретов, которые грозили смертью гражданам, укрывавшим
аристократов. Медведь, ставший Простаком, печатал декреты, расклеивал их по
городу, и оба они остались целы и невредимы. В 1795 году, когда шквал
террора миновал, Никола Сешар вынужден был искать другого мастера на все
руки, способного совмещать обязанности наборщика, корректора и фактора. Один
аббат, отказавшийся принять присягу и позже, при Реставрации, ставший
епископом, занял место графа де Мокомба и работал в типографии вплоть до
того дня, когда первый консул восстановил католичество. Граф и епископ
встретились потом в Палате пэров и сидели там на одной скамье. Хотя в 1802
году Жером-Никола Сешар не стал более грамотным, чем в 1793, все же к тому
времени он припас немалую толику и мог оплачивать фактора. Подмастерье,
столь беспечно смотревший в будущее, стал грозой для своих Обезьян и
Медведей. Скаредность начинается там, где кончается бедность. Как скоро
тискальщик почуял возможность разбогатеть, корысть пробудила в нем
практическую сметливость, алчную, подозрительную и проницательную. Его
житейский опыт восторжествовал над теорией. Он достиг того, что на глаз
определял стоимость печатной страницы или листа. Он доказывал несведущим
заказчикам, что набор жирным шрифтом обходится дороже, нежели светлым; если
речь
шла о петите, он уверял, что этим шрифтом набирать много труднее.
Наиболее ответственной частью высокой печати было наборное дело, в котором
Сешар ничего не понимал, и он так боялся остаться в накладе, что, заключая
сделки, всегда старался обеспечить себе львиный барыш. Если его наборщики
работали по часам, он глаз с них не сводил. Если ему случалось узнать о
затруднительном положении какого-нибудь фабриканта, он за бесценок покупал у
него бумагу и прятал ее в свои подвалы. К этому времени Сешар уже был
владельцем дома, в котором с незапамятных времен помещалась типография. Во
всем он был удачлив: он остался вдовцом, и у него был только один сын. Он
поместил его в городской лицей, не столько ради того, чтобы дать ему
образование, сколько ради того, чтобы подготовить себе преемника; он
обращался с ним сурово, желая продлить срок своей отеческой власти, и во
время каникул заставлял сына работать за наборной кассой, говоря, что юноша
должен приучаться зарабатывать на жизнь и в будущем отблагодарить бедного
отца, трудившегося не покладая рук ради его образования. Распростившись с
аббатом, Сешар назначил на его место одного из четырех наборщиков, о котором
будущий епископ отзывался как о честном и смышленом человеке. Стало быть,
старик мог спокойно ждать того дня, когда его сын станет во главе
предприятия и оно расцветет в его молодых и искусных руках. Давид Сешар
блестяще окончил Ангулемский лицей. Хотя папаша Сешар, бывший Медведь,
неграмотный безродный выскочка, глубоко презирал науку, все же он послал
своего сына в Париж обучаться высшему типографскому искусству; но, посылая
сына в город, который он называл раем рабочих, старик так убеждал его не
рассчитывать на родительский кошелек и так настойчиво рекомендовал накопить
побольше денег, что, видимо, считал пребывание сына в стране Премудрости
лишь средством к достижению своей цели. Давид, обучаясь в Париже ремеслу,
попутно закончил свое образование. Метранпаж типографии Дидо стал ученым. В
конце 1819 года Давид Сешар покинул Париж, где его жизнь не стоила ни
сантима отцу, теперь вызывавшему сына домой, чтобы вручить ему бразды
правления. Типография Никола Сешара печатала судебные объявления в газете, в
ту пору единственной в департаменте, исполняла также заказы префектуры и
канцелярии епископа, а такие 'клиенты сулили благоденствие энергичному



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.