read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жизни", "непонятности", "субъективизме" и т. п., то теперь
против него были выдвинуты недвусмысленно угрожающие
политические обвинения. Атмосферу этой кампании (и времени в
целом) выразительно передает речь одного поэта (принадлежащего
к числу "друзей" Пастернака); произнесенная 24 февраля 1937
года на пленуме Союза писателей, посвященном столетию со дня
смерти Пушкина: "Пусть мне не говорят о сумбурности стихов
Пастернака. Это -- шифр, адресованный кому-то с совершенно
недвусмысленной апелляцией. Это -- двурушничество, Таким же
двурушничеством богаты за последнее время и общественные
поступки Пастернака. Никакой даровитостью не оправдать его
антигражданских поступков (я еще не решаюсь сказать сильнее).
Дело не в сложности форм, а в том, что Пастернак решил
использовать эту сложность для чуждых и враждебных нам целей".
(Комментируя это выступление, драматург А. К. Гладков пишет
в своих воспоминаниях о Пастернаке: "Речь X. на первый взгляд
может показаться странной. Почему он, сам подлинный, тонкий
поэт, присоединился к грубым, демагогическим нападкам на
Пастернака? Понять это можно, только если представить
психологию времени, насыщенного страхом и вошедшей в норму
человеческого обихода подлостью. Откройте любой лист газеты
того времени, и вы увидите, как часто завтрашние жертвы, чтобы
спастись, обливали грязью жертвы сегодняшнего дня. <...> Что
тогда сохранило Пастернака? Трудно сказать. Известно только,
что в 1955 г. молодой прокурор Р., занимавшийся делом по
реабилитации Мейерхольда, был поражен, узнав, что Пастернак на
свободе и не арестовывался: по материалам "дела", лежавшего
перед ним, он проходил соучастником некоей вымышленной
диверсионной организации работников искусств, за создание
которой погибли Мейерхольд и Бабель. Еще в этом деле мелькало
имя тоже не арестовывавшегося Ю. Олеши".)
Дневниковая запись А. К. Тарасенкова сохранила слова
Пастернака в их разговоре 1 ноября 1936 года, когда репрессии,
казалось, шли на убыль.
"В эти страшные и кровавые годы мог быть арестован каждый.
Мы тасовались, как колода карт. И я не хочу по-обывательски
радоваться, что я цел, а другой нет. Нужно, чтобы кто-нибудь
гордо скорбел, носил траур, переживал жизнь трагически, <...>
нужен живой человек -- носитель этого трагизма.
В эти страшные годы, что мы пережили, я никого не хотел
видеть, -- даже Т., которого я люблю, приезжая в Москву,
останавливался у Л., не звонил мне, при встрече -- прятал
глаза. Даже И., честнейший художник, делал в эти годы
подлости, делал черт знает что, подписывал всякие гнусности,
чтобы сохранить в неприкосновенности свою берлогу --
искусство. Его, как медведь, выволакивали за губу, продев в
нее железное кольцо, его, как дятла, заставляли, как и всех
нас, повторять сказки о заговорах. Он делал это, а потом снова
лез в свою берлогу -- в искусство. Я прощаю ему. Но есть люди,
которым понравилось быть медведями, кольцо из губы у них
вынули, а они все еще, довольные, бродят по бульвару и пляшут
на потеху публике".
(В 1937 году во время процесса по делу Якира, Тухачевского
и других среди писателей собирали подписи под одобрением
смертного приговора. "Когда пять лет назад, -- вспоминал
Пастернак в письме К. И. Чуковскому от 12 марта 1942 г., -- я
отказывал Ставскому в подписи под низостью и готов был пойти
за это на смерть, а он мне этим грозил и все-таки дал мою
подпись мошеннически и подложно, он кричал: "Когда кончится
это толстовское юродство?"".)
Опыт пережитых лет навсегда научил Пастернака "быть равным
самому себе" и "не отступаться от лица" ни в каких положениях.
Верность неискаженному голосу жизни, чувство внутренней
свободы и нравственной независимости помогли ему сохранить
ощущение творческого счастья, без которого он не мыслил своей
работы, в самые тяжелые времена.
В октябре 1936 г., находясь в угрожающем положении, он
сообщал О. М. Фрейденберг: "Как раз сейчас, дня два-три, как я
урывками взялся за сюжетную совокупность, с 32 года
преграждающую мне всякий путь вперед, пока я ее не осилю, --
но не только недостаток сил ее тормозит, а оглядка на
объективные условия, представляющая весь этот замысел
непозволительным по наивности притязаньем. И все же у меня
выбора нет, я буду писать эту повесть". В мае 1937 года, когда
ежеминутно можно было ждать ареста, Пастернак писал отцу:
"...Ядром, ослепительным ядром того, что можно назвать
счастьем, я сейчас владею. Оно в той, потрясающе медленно
накопляющейся рукописи, которая опять, после многолетнего
перерыва ставит меня в обладание чем-то объемным, закономерно
распространяющимся, живо прирастающим, точно та вегетативная
нервная система, расстройством которой я болел два года тому
назад, во всем здоровье смотрит на меня с ее страниц и ко мне
отсюда возвращается..."
Попытки продолжать работу над "генеральной прозой" были
надолго оставлены Пастернаком только в 1938 году, как явствует
из его письма к Л. К. Чуковской от 5 ноября 1938 г. (в этом же
письме он говорит о своем намерении перевести шекспировского
"Гамлета"):
"...Если бы можно было и имело бы смысл (не для друзей и
благожелателей, а вообще неизвестно ради кого) продолжать эту
прозу (которую я привык считать частью некоторого романа), то
я зазимовал бы в Переделкине, потому что широте решенья
соответствовала широта свободнейших рабочих выводов. <...>
Но, не составляя в этом отношении исключенья из остальных
моих повествовательных попыток <...>, хромает и это начинанье,
и совершенно не интересно, с добра или от худа хромает эта
проза, так показательна ее хромота в тех внешних испытаньях,
где художественным притязаньям первым делом не полагается
хромать".
Десять лет спустя, когда Пастернак заканчивал первую книгу
"Доктора Живаго", знакомая Пастернака, студентка МГУ Н.
Муравина, занесла в свой дневник содержание их телефонного
разговора, помогающего понять, что именно в своей прозе 30-х
годов Пастернак ощущал как "хромоту": "...я спросила его о
"Надменном нищем", обнаруженном мной в старом журнале. "Это
часть того же замысла, что и роман, -- объяснил Б. Л. -- Но
там -- один лишь быт. Художник вправе спокойно заниматься
бытом, когда литература нормально существует и есть единство в
понимании вещей. Тогда все получает объяснение само собой".
"Но там очень густо дана Москва!" -- вступилась я за рассказ,
о котором он теперь слишком пренебрежительно отзывался. Он
возразил: "Да, многие, в том числе и вы, будете говорить о
густоте жизни, но, когда писатель идет вразрез с общими
взглядами, приходится истолковывать самого себя, свое
мировоззрение. Если писатель не может быть понят на фоне
общераспространенных представлений, мало живописать быт..."
Сохранившееся "начало прозы 1936 года" слишком невелико по
объему, чтобы с уверенностью судить о замысле, сюжете и
хронологических рамках романа в целом. Можно лишь утверждать
на основании косвенных данных, что повествование охватывало
куда больший жизненный пласт по сравнению с уцелевшими
главами, относящимися в основном к событиям 1905 года.
На второй странице машинописи, обнаруженной в бумагах Вс.
Вишневского, рукою Пастернака записан вариант заглавия --
"Начало романа о Патрике". Рукопись романа, все следы
подготовительных работ и главы продолжения погибли зимой
1941/42 года при пожаре дачи Вс. Иванова в Переделкине, куда
Пастернак осенью 1941 года перед эвакуацией перенес сундук со
своими бумагами и работами отца.
В рукописном отделе Института мировой литературы
сохранилась обложка предложенного к печати фрагмента романа с
двумя зачеркнутыми названиями -- "Когда мальчики выросли" и
"Записки Живульта".
Смысловое тождество фамилий Живульт и Живаго очевидно и
само по себе свидетельствует об их несомненной
эмблематичности, а не случайном происхождении. Еще большее
значение для осмысления единства всего творческого пути
Пастернака приобретает это тождество, если учесть, что в
рукописях ранних набросков прозы начала 10-х годов, во
фрагменте, носящем заглавие "Смерть Реликвимини", встречается
вариант его имени -- П_у_р_в_и_т (от искаженного французского
pour vie -- ради жизни), образующего вместе с двумя другими --
Живульт и Живаго -- триаду тождественных по смыслу
имен-эмблем. В тройственной форме этого по существу единого
имени заключена центральная интуиция всего пастернаковского
творчества -- интуиция бессмертия жизни. Его герои -- поэт
Реликвимини-Пурвит, возникший в самом начале творческого пути
Пастернака, и поэт Юрий Живаго, этот путь увенчивающий, --
страдают и умирают, чтобы чудо жизни обрело бессмертие в их



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.