Не давайте - и все. А если вам говорят, что вы к чему-то привыкли, пошлите
всех к черту.
"все", и промолчал, решив про себя, что человек этот порядочный чудак,
пожалуй, лондонец.
интересно знать, с кем имеешь дело. И я не забываю. Со мной "Ах, извините,
мне ваше лицо знакомо, но вот забыл фамилию" - такого не бывает.
это, вы не виноваты. Виновата проклятая система. Я - изобретатель. И когда
я говорю, что я - изобретатель, - добавил он с яростью, - я именно говорю,
что я - изобретатель. Я изобретаю. Я сберегаю ваше время и силы. Даже эта
дыра полна изобретений. Вот те пивные насосы за стойкой, сколько они
экономят времени и сил! Ну, хорошо. Кто-то же их изобрел, кто-то должен
был их изобрести, так? Но кто? Не знаете? Никто не знает. Никто в этом
проклятом ресторане. Вот что значит быть изобретателем.
Их изобрели до того, как я родился. Но кто-то изобрел их. В этом вся соль.
Я тоже изобретаю полезные вещи и не хуже этих, а может, и получше. Этот
портфель сейчас набит полезными вещами, но никто в городе не знает моего
имени. И, пожалуй, никто и не хочет знать. Тут у вас в промышленности
используют две-три новинки, два-три изобретения, но как их используют! Не
успеешь оглянуться, а они уже устарели и годятся только на свалку. Это же
- Англия! Сделали шаг вперед, и давайте подремлем сотню-другую лет. Если
мы не будем заботиться и думать, так спячка затянется черт знает на
сколько. Знаете, зачем я здесь?
и заинтересовать их. Я потратил вчера целый день и сегодняшнее утро, чтобы
протереть им глаза. А теперь... - с этими словами мистер Отли нацелился
толстым коротким пальцем в верхнюю, пуговицу жилета собеседника, - я даю
им еще восемнадцать часов. Потом сажусь на поезд и - в Лондон. Еще по
одной?
Я познакомился с ним вчера. Эй, Кибворс!
сколько и Чарли, может быть, немного больше. На нем был потертый костюм,
лицо его было худым и хмурым. Чувствовалось, что этот на вид неплохой
человек все время насторожен. Кибворс улыбнулся мистеру Отли.
товарищ Кибворс. Имейте в виду, он революционер, коммунист. Получает
громадные деньги из России Если он рядом с тобой, будь начеку. Его ищет
Си-Ай-Ди [английское сыскное отделение]. Кроме всего прочего, он пьет
джин.
мысленно прикинув стоимость виски и джина в добавление к его скромному
бочковому, нашел, что выпивка влетит в копеечку.
чтобы его угощали честные граждане. Будете на плохом счету в городе.
такие вещи. Приятная продукция, а?
быть здорово осторожным.
Нет? Спорю на пять шиллингов.
Можно сказать, делаем только опыты. Как я слышал, расходы понижаются.
Вообще-то я об этом знаю мало. Я работал в угольной фирме в Бендворсе,
потом ее купила АКП, и я получил работу здесь.
Кибворс.
но разговаривать с ним таким тоном не следовало.
Отли.
нравится ему это или нет. Если же он считает, что я его обидел, пусть
считает так. Слишком долго каждый занимался своими собственными делами,
поэтому теперь мы и дошли до того, что никому ни до чего нет никакого
дела.
ни оскорбить, ни обидеть. - Никакого секрета нет. Эту неделю я в ночной
смене, поэтому сейчас здесь. Больше нечего делать.
объемистых и багровых щек.
сочувствовали ему эти незнакомые люди.
Кибворс.
навсегда, хотя об этом и не писал Карл Маркс, я делаю больше, чем вы,
чтобы улучшить и изменить жизнь. Я трачу свой мозг, создавая вещи, которые
облегчают труд и экономят время.
ему Кибворс.
Кибворса звучал приподнято. Он вытянул перед собой большую узловатую руку.
- Так вот, профессор, рано или поздно, но вы пойдете с нами и будете
работать на диктатуру пролетариата.
нужна ему власть? Мне только жалко его, потому что пролетариат живет в
темноте. Дайте ему образование, дайте ему власть, и я ему буду так же
нужен, как нынешним ослам из правительства. А собственно говоря, кто это -
пролетариат?
побери, не действительная жизнь. Поэтому для меня это пустой звук.
не вмешивался, соглашаясь то с одним, то с другим. Он следил за спором, но
не вступал в него, так как в нужную минуту не находил подходящих слов.
Одно из крупнейших различий между людьми заключается в том, что часть их
находит удовольствие в спорах и доказательствах, другая же не верит в их
пользу и терпеть их не может. Чарли принадлежал к первой части, хотя
внешне он мог показаться сторонником второй. Он был рад, что встретился с
этой необычайной парой.
скоро посетители его оказались на тротуаре под небольшим дождиком.
обиталище, - предложил мистер Отли. - Я покажу вам пару вещичек, которые
вам понравятся.
остановился перед большим домом на углу Чэпел-стрит. С одной стороны дома
размещалась контора "Мидланд видоуз ашуранс компани", с другой - контора
"Дилекта корсете", тем не менее дом от такого соседства особых выгод не
имел.
спальной и гостиной. Она принадлежала, как он объяснил, его знакомому,
коммивояжеру, который, уезжая, сдал ее ему. Стены комнаты были окрашены в
светло-розовый цвет, в воздухе стоял сильный запах виски и нафталина.
в виду науку о механике, а не одного из этих парней в комбинезонах и с
масляными пятнами на низком лбу. Как крутятся колеса, вот что я имею в
виду.
тому подобное. Вы тип опасный, да-да, я даже не знаю, зачем я вас привел в
комнату. За вами, наверное, слежка.
вопросительно посмотрел на Чарли.