Ричарду придется очень непросто?
рыцаря сложить голову за короля, за королеву, за даму сердца - славная
гибель, мужская гибель. Ричард молод годами, но рука его крепка, а
сердце закалено в боях, как железо в горне кузнеца, а потом в кипящем
масле. Неизвестно, кем бы он стал, но Тьма пришла в наши земли... и вот
он выучился биться и по-рыцарски, и по-степняцки, копьем и мечом! Ему
уже нет равных среди наших воинов в бою на секирах, а на алебардах я
готов выставить его против любого из королевских воинов...
похвалить себя?
вложил, что это почти что я!
захихикали придворные дамы.
Глава 2
за покупками или по каким-то еще делам. Здесь нет городского сада, но
есть костел, сегодня пятница, дожить бы до воскресенья, а потом можно
будет увидеть ее по дороге на воскресную проповедь...
оруженосца.
я, а что он, такой счастливец, вот сейчас будет общаться с самим сэром
Ричардом.
меня за вами, сэр Ричард!
слухам, поселилась по приезде благородная леди Лавиния.
ответа, спросил быстро:
быстрые глаза обшаривали молот, на хорошенькой румяной мордашке
отразилось сильнейшее разочарование.
Но об этом молоте рассказывают такое, что я представил его размером с
наковальню, на нем должны быть таинственные колдовские знаки!
слышал...
сделать им повелительный жест, показывающий мне, что и он здесь
распоряжается... на пару с Беольдром, стражи заулыбались и распахнули
ворота. Три дня тому или четыре - не помню, они с огромным удовольствием
выносили из этого зала Сира де Мертца, который возжелал поставить нашего
короля на колени... И еще помнили мою роль.
пурпурного плаща, и лишь потом вычленил из этого великолепия бледное
худое лицо короля. Седые волосы падают на глаза, опускаются пышными
прядями на плечи, а седые усы и борода полностью скрывают не только
нижнюю часть лица, но и всю грудь.
перед троном высится сверкающая серебром статуя из металла. Шарлегайл
говорил слабым прерывающимся голосом, статуя почтительно слушала. На
широкой перевязи длинный рыцарский меч с позолоченной рукоятью, уже по
нему я узнал бы сэра Ланселота. Меч Ланселота и его серебряные доспехи
известны всему Зорру.
дверь. Шарлегайл сделал слабый жест высохшей дланью:
изволит позволить встать, но Ланселот уже стоит, да и король у нас -
настоящий король, ему дешевые церемонии по фигу, я лишь поклонился и
уставился на него в ожидании.
перекрестился. Оба чувствительны к нарушению этикета. Шарлегайл сказал
слабым прерывающимся голосом:
сочувствием смотрел в его изможденное лицо, подумал внезапно, что король
не так уж и стар, это жизнь, как говорят, состарила преждевременно.
дыхание, сказал снова:
отправиться в королевство Алемандрию. К славному и почтенному королю
Конраду. Поздравь его с великой победой над собой, что есть самая
великая из побед, кою может одержать человече. Поговори, очаруй, ты это
умеешь. Покажи свою удаль на турнире, в поединках, на скачке, в метании
молота... Это первое. Второе - хорошо бы склонить его оказать нам помощь
людьми. У него целая армия томится без дела!..
с утра в путь. Да, еще... тебя будет сопровождать отряд рыцарей, как и
надлежит послу. Сам отберешь, кого считаешь достойным такой чести. Но
одного я тебе сам посоветую.
Длинные Руки.
я видел в его серых глазах недоумение.
рыцари... и все еще помните... это... этого человека. Но не будет ли
Конрад оскорблен? Ведь Дик единственный, у кого нет поместья, у кого нет
земель, крестьян... Еще вчера он был простолюдином... Такой человек в
посольстве вызовет ненужные вопросы. А то и подозрения.
неподвижно, но в глазах я прочел тщательно упрятанную неприязнь.
показать себя умелым и отважным воином. Но еще важнее другое...
зашептал ему на ухо. Король отмахнулся.
туда Ричарда. Почему? Да потому, что церковь ему не доверяет. Не
осудила, но и не оправдала. Инквизиция все еще решает, на каком огне его
сжечь: быстром или медленном... Однако что плохо для нас, может быть
хорошо для Конрада. Он не в ладах со святой церковью, хотя не в ладах и
с армией Тьмы. А Ричард как раз тот, у кого на поясе боевой молот
язычников. У него на шее амулет, который носили идолопоклонники...
Королю Конраду такой человек ближе и понятнее! Пусть он думает, что мы
все такие, как сэр Ричард... ну, пусть не все, но в наших рядах
рыцарства есть такие, что вольно трактуют Священное Писание, пропускают
службы в церкви, общаются с нечистыми созданиями леса, как то эльфы и
гномы...
ужасом и отвращением, даже попытался брызнуть святой водой, но, похоже,
фляга оказалась пуста. Или в ней не вода. Ланселот тоже хмурился, с
каждым словом посматривал в мою сторону все неприязненнее.
не слишком ли уж паршивую овцу мы запустили в свое христианское стадо?..
Стараясь показать королю Конраду, что мы все такие... запятнанные, не
нанесем ли урон своей чести, имени, достоинству?
боится испачкаться - остается на том берегу. Мы же перейдем, там
очистимся... молитвами, епитимьей. Принесем жертвы, в смысле, воскурим
ладан и пожертвуем на церковь что-то из найденного и... пойдем дальше.