АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
извинившись, поднялся к себе.
Когда он полез в свой карман за спичками, желая зажечь сигарету, его
пальцы наткнулись на что-то постороннее. Он вынул из кармана вещицу; это
оказался целлулоидный купидон, называемый сокращенно "Кьюпи.". Он был
перевязан белой ленточкой, на которой можно было разобрать слова: "Не
вмешивайтесь".
Он с удивлением глядел на куколку.
- Черт побери! Это еще откуда?
4
Мистер Кольман был выбит из колеи. Это был человек, ставивший выше
всего регулярность и методичность и ненавидевший все, что нарушало его раз
навсегда установленный уклад жизни. Вместо мирного раннего завтрака
наедине с дочерью, за которым полагался разговор о политике, ему
предстояло ждать гостей, правда, немногочисленных, и уже вместе с ними
сесть за украшенный цветами и хрусталем стол. И вся эта кутерьма была
поднята из-за свадьбы его дочери. Мистер Кольман досадовал, что его лишили
в это утро законного завтрака.
В это время в комнату вошла Дора.
- Как спала? Говорят, счастлива та невеста, которая венчается в
солнечный день. Гм! Между прочим, льет дождь.
- Я буду счастлива, - сказала она и улыбнулась ему.
Дверь открылась, и вошел Лофорд Коллег. Это был адвокат, которому
повезло в жизни и который, будучи племянником мистера Кольмана, был
удостоен чести быть и его поверенным. Именно этот последний факт в глазах
Кольмана был главным достоинством адвоката.
Рекс Уолтон с сестрой и Джимми Сэппингом пришли вместе. Рекс, видимо,
нервничал и был рассеян. Его лицо просияло при виде Доры, они уединились в
нише окна, тихо разговаривая.
- А, капитан Сэппинг, вы явились, чтобы присмотреть за свадебными
подарками! - Кольман расхохотался, довольный собственной остротой.
Джимми из вежливости тоже улыбнулся.
- Насколько я понял, Рекс просил не дарить ничего, - и мистер Кольман
важно кивнул головой. - Очень умно с его стороны. Ибо что можно подарить
ему такого, чего бы он не мог купить себе сам! К чему разорять друзей?
Заметив, что собрались все, он подал знак лакею. Потом важно подошел к
Доре и подвел к ее месту за столом.
Все уселись. Джимми оказался рядом с Джоанной.
- Узнали вы от Рекса маршрут свадебного путешествия? - спросил он ее.
- Он нем, как устрица. Я даже не знаю, какой он сделает свадебный
подарок Доре. Это нечто необычайное, потому что ювелиры не покидали нашего
дома в течение целого месяца. Я знаю, Рекс отверг жемчужную нитку,
стоимостью в много тысяч фунтов, как недостаточно хорошую.
Свадьба предполагалась очень скромной. Церемония должна была быть
совершена в Мерилебонском отделении мэрии, откуда молодожены намеревались
вернуться в Портленд-плэс, квартиру Кольмана, переодеться и на автомобиле
Уолтона уехать в направлении, которого, кроме Рекса, не знал еще никто.
Взоры Рекса и Джимми встретились, и Рекс улыбнулся. Он был счастлив,
несмотря на все предчувствия и страхи, и не мог оторвать глаз от сияющей
невесты.
В запутанных выражениях мистер Кольман произнес стереотипный свадебный
тост.
Паркер, лакей, нагнулся над Рексом и шепнул ему несколько слов.
- Почему Рекс уходит? - спросила Джоанна.
Паркер подошел к мистеру Кольману и сообщил ему что-то, что было потом
передано Доре.
- Он просил Паркера напомнить ему, когда будет десять минут
одиннадцатого.
- Не люблю я, когда Рекс преподносит сюрпризы, - сказала Джоанна. -
Верно, он вышел, чтобы взять и принести свой подарок Доре.
Прошло пять, десять минут. Рекс не возвращался. Мистер Кольман взглянул
на часы.
- Нашему другу надо напомнить, что у него неотложное и важное дело в
половине одиннадцатого, - сказал он.
Прошло еще пять минут. Паркер вышел из столовой и вернулся почти тотчас
же.
- Мистера Уолтона нет в доме, сэр, - сказал он.
Поиски Рекса не дали никакого результата.
Он исчез, и никто не видел, когда и куда он ушел!
5
Джимми последовал за Паркером в комнату, приготовленную для
переодевания Рекса.
- Его пальто исчезло, сэр. И шляпа, - сказал Паркер.
- Какая комната рядом с этой?
- Это комната мисс Кольман, сэр, - слуга открыл дверь в большую уютную
спальню.
На полу посреди комнаты стояли два больших дорожных сундука с платьем.
На кровати - легкий ручной закрытый несессер.
- Вы провели его наверх, или он сам поднялся?
- Я показал ему дорогу, сэр. Он просил напомнить ему, когда будет
десять минут одиннадцатого, он хотел взять что-то наверху.
- Он не хотел переодеться?
Слуга покачал головой.
- Нет, сэр. Переодеваться он должен был после венчания.
- Мог он спуститься вниз так, что слуги могли не заметить его?
- Не знаю, сэр. Я пойду спрошу.
В то время, как Джимми производил осмотр комнаты, слуга наводил справки
и, вернувшись, сообщил, что внизу никто не видел жениха.
- Он не мог спуститься и выйти на улицу, потому что у самой двери ждут
два шофера, и они не видели его.
- Есть тут другой выход?
- Есть черный ход, - сказал слуга и провел Джимми по винтовой лестнице.
Дверь внизу не была заперта и вела в маленький дворик еще с одной дверью в
противоположной стене.
- Эта дверь куда ведет? - спросил Джимми.
- Там конюшни и гаражи, сэр.
Сэппинг пересек дворик и нашел, что вторая дверь тоже открыта. Лил
сильный дождь, и около гаражей никого не было. Несмотря на дождь, Джимми
обошел всю улицу, расспрашивая всех, но никто не видел исчезнувшего
жениха.
Наконец Джимми вернулся в столовую. Дора была так бледна, что казалась
больной. Джоанна, несмотря на бледность, была спокойна.
- Что случилось, Джимми? - спросила она.
- Не могу понять, - сказал он, покачав головой. - Были у Рекса деньги?
- Да. Он сегодня сунул в карман очень большую сумму - три или четыре
тысячи фунтов - и не хотел ни за что сказать мне, зачем ему так много
сразу.
- Вы вполне уверены, что он покинул дом? - недоверчиво спросил мистер
Кольман, - это невозможно! Я всегда считал Уолтона честным человеком...
- Вам и незачем менять свое мнение о нем, - спокойно сказал Джимми. - Я
уверен, что он оставил дом не по своей воле.
Он снова поднялся на второй этаж и осмотрел все карманы сброшенного
Рексом костюма. Карманы были пусты, и только в одном жилетном кармане была
скомканная кредитка. Других денег не было. Почему Рекс переоделся? Он
должен был венчаться в том же костюме, в котором пришел к Доре, и
переодеться лишь после свадьбы. Это была непостижимая загадка. Если Рекса
увели силой, если бы его связали и унесли, то он не переоделся бы в угоду
захватившим его. Если бы он исчез, будучи одет в костюм, в котором пришел,
это объяснило бы многое.
Когда Джимми снова вернулся в столовую, он счел своим долгом сообщить о
предостережении, которое ему вчера так ловко подкинули, а также о всех
письмах, вызвавших беспокойство Рекса.
- Вы думаете, что его похитили? - спросила Дора.
Ее голос был тих, но спокоен, чудные глаза ее были серьезны.
- Я хочу знать правду, капитан Сэппинг. Дал ли Рекс вчера хотя бы
намеком понять, что не хотел жениться на мне?
- Наоборот, - не задумываясь, ответил Джимми, - он был очень счастлив и
только беспокоился о вас.
Мистер Кольман был расстроен и, очевидно, всеми силами пытался
разрешить эту загадку. Джимми он показался каким-то беспомощным.
- Такие вещи не случаются, сэр, - настойчиво повторял он. - Если мистер
Уолтон не в доме, то он покинул его по собственной воле.
- Я думаю, что лучше предупредить полицию, - предложил Джимми.
- Но это вызовет скандал! - сказал Кольман, подкрепив слова гневным
жестом. - Полицию не следует вызывать до тех пор, пока мы своими силами не
сделаем всего возможного. Может, быть, он вернулся к себе домой?!
У Джимми тоже уже мелькала эта мысль, но запрос, сделанный по телефону,
не дал положительных результатов.
Джимми проводил Джоанну домой. Исчезнувший не возвращался, и никто
ничего не знал о нем.
- Бедная Дора, - прошептала девушка со слезами на глазах, - это ужасно!
Джимми, может быть, он внезапно сошел с ума?
Джимми покачал головой.
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|