солнечный свет. После этого он положил локти на стойку и устремил глаза на
ряды бутылок на полке бара. Бармен спросил:
вкусу. Отпив половину стакана, положил монету на стойку и встал с табурета.
остановилось перед домом, Вэллон взглянул на свои часы-браслет. Было три
часа. Он подумал, что ему следовало бы позвонить Шенно, но решил, что это не
имеет значения. Расплатился с шофером и вдруг вспомнил о Хиппере, которого
считал отчаянным лжецом.
ему вознаграждение, которого хватило на поездку на ярмарку в Пейнтон, на
пребывание там и на выпивку. Но то, что он отправился туда за свой счет, а
не за счет фирмы, свидетельствовало о том, что он не хотел, чтобы кто-нибудь
узнал о его поездке. Если бы он включил поездку в Пейнтон в свои расходы по
делу, ему могли бы задать некоторые вопросы, которых он, Бог весть почему,
хотел избежать.
темно-серой форменной одежде и спросил у него:
ковром лестнице, Вэллон почувствовал, что дыхание его участилось, сердце
бьется и всего его одолевает какая-то слабость. Он подумал о том, как хорошо
испытывать такие эмоции, но тут же решил, что прежде, чем позволить себе
это, ему нужно выяснить многие обстоятельства.
одна из четырех дверей, ведущих в холл, открылась и он увидел ее. Он
медленно встал со стула и, улыбаясь, не спеша разглядывал ее всю, начиная от
маленькой, прекрасно обутой ножки, и кончая пышными каштановыми волосами. Он
сказал:
пальцами, выглядывающими из кружевной манжеты. Она долго молчала и, наконец,
сказала:
передал ей. Она взяла ее, не сводя с него глаз.
бы ни была его цель, он всегда двигался очень вяло и лениво. Он спросил:
помогают. Я ведь могу нарассказать вам целую кучу всяких историй, а вы
можете верить им или не верить.
вы скажете будет ложью.
вас были распухшие глаза и красный нос, когда мы пойдем вечером обедать.
прекрасно обставленную комнату.
этом. Можно ли мне сесть? - Она кивнула.
напитками.
вы узнали, что я здесь?
Девоншира и на углу Риджент стрит встретил одного янки по имени Страйп. Я
встречался с ним во время войны в Японии. И это был как раз тот человек,
который поднял и вернул вам ваше кольцо, которое вы выронили из сумочки,
выходя из венгерского ресторана. Я рад, что вы не потеряли кольцо. Я
разыскал шофера, который отвез вас домой. По счастью, он вернулся на свою
стоянку на Риджент стрит. Вручив ему ассигнацию в один фунт, я получил все
необходимые мне сведения.
меня никогда не было бы других женщин, и вы это прекрасно знаете.
красоты, как в его лице, такой улыбки, таких зубов. А кроме того, несмотря
на его вялые и ленивые манеры, в нем чувствовался живой ум. Он заговорил:
менее факт. Когда я вышел из госпиталя, меня послали в Тинтзин. Я был так
уверен, что сейчас же вернусь назад, что даже не счел нужным сказать вам об
этом. Когда же я приехал на место, куда меня послали, то я попал в такую
переделку, о которой рассказывать не имею права.
притом очень серьезная. Я был тяжело ранен и попал в госпиталь. В первые
пять дней я вообще был без сознания, а затем в течение долгого времени очень
тяжело болел. Ни написать вам, ни позвонить по телефону я не мог. А когда я,
наконец, смог с очень далекого расстояния позвонить вам, мне ответили, что
вы уехали, не оставив адреса. Было ли это хорошо с вашей стороны?
совершенно бесследно, не сказав мне ни слова. Ради бога, Джонни, скажите
мне, почему вы не можете вести себя, как все люди, т.е. нормально.
к нему на колени.
После того, как я вышел из госпиталя, я бесконечно долго разъезжал по Китаю
в поисках утраченной невесты. Я даже обращался к парню, у которого мы купили
ваше кольцо. Но все напрасно. Молодая, богатая и красивая американка нигде
не оставляла своего адреса.
мою душу и оставили на земле лишь мою пустую оболочку.
и пью бургундское, когда удается его достать. Хозяин конторы - мой друг. И
это он устроил мне работу в Тинтзине. - Она кивнула:
ничего не знает. Вы - детектив?! О, дорогой, я просто не понимаю, почему я
вас так люблю.
дорогая.
ресторане в восемь часов вечера. Я полюбил этот ресторан за то, что если бы
ты не поехала туда на ленч, я бы так и не нашел тебя. Надень красивое
платье, а я постараюсь тоже одеться в приличный вечерний костюм.
вовсе не желаю сидеть за столиком в ресторане и ждать мужчину, даже если
этот мужчина Джонни Вэллон.
улыбнулся, а она подумала, что его очарование ничуть не уменьшилось.
Джонни, что если вы опять что-нибудь выкинете, то я с вами покончу и на этот
раз уже навсегда. Я уже многое вытерпела из-за вас, Джонни, но больше
терпеть не желаю.
поняла бы, что я не упущу свой шанс.
лицензию. Сегодня у нас среда, так что выходит, наш брак состоится в
субботу. Ну как, Мадлен, ты согласна?