read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- До свиданья, дружок.
- До свиданья.
Вэллон глядел вслед Страйпу, пока тот не открыл дверь бара и не вышел на
солнечный свет. После этого он положил локти на стойку и устремил глаза на
ряды бутылок на полке бара. Бармен спросил:
- Еще стаканчик, сэр?
- Да, бакарди.
Он медленно цедил напиток сквозь зубы и, казалось, напиток был ему не по
вкусу. Отпив половину стакана, положил монету на стойку и встал с табурета.
Он вышел на улицу и направился к венгерскому ресторану. Когда такси
остановилось перед домом, Вэллон взглянул на свои часы-браслет. Было три
часа. Он подумал, что ему следовало бы позвонить Шенно, но решил, что это не
имеет значения. Расплатился с шофером и вдруг вспомнил о Хиппере, которого
считал отчаянным лжецом.
Расследование, которое Хиппер проводил в Сомерсете, несомненно принесло
ему вознаграждение, которого хватило на поездку на ярмарку в Пейнтон, на
пребывание там и на выпивку. Но то, что он отправился туда за свой счет, а
не за счет фирмы, свидетельствовало о том, что он не хотел, чтобы кто-нибудь
узнал о его поездке. Если бы он включил поездку в Пейнтон в свои расходы по
делу, ему могли бы задать некоторые вопросы, которых он, Бог весть почему,
хотел избежать.
Подойдя к входной двери, Вэллон увидел через стекло важного швейцара в
темно-серой форменной одежде и спросил у него:
- Где живет мисс Тсорн?
- Третий этаж, сэр, квартира номер три. Вы подниметесь на лифте?
- Нет, пойду пешком. - Медленно шагая по устланной толстым и мягким
ковром лестнице, Вэллон почувствовал, что дыхание его участилось, сердце
бьется и всего его одолевает какая-то слабость. Он подумал о том, как хорошо
испытывать такие эмоции, но тут же решил, что прежде, чем позволить себе
это, ему нужно выяснить многие обстоятельства.
Горничная средних лет открыла дверь на его звонок.
- У меня назначена встреча с мисс Тсорн.
- Войдите, сэр. Я сейчас доложу. Назвать ли мне ей ваше имя?
- Нет, не надо. Это неважно.
В большом холле он сел на стул с высокой спинкой. Через несколько минут
одна из четырех дверей, ведущих в холл, открылась и он увидел ее. Он
медленно встал со стула и, улыбаясь, не спеша разглядывал ее всю, начиная от
маленькой, прекрасно обутой ножки, и кончая пышными каштановыми волосами. Он
сказал:
- Ну, вот и я.
Она положила руку на косяк двери, и он залюбовался тонкими, изящной формы
пальцами, выглядывающими из кружевной манжеты. Она долго молчала и, наконец,
сказала:
- Ну и чудак же вы, Джонни. Теперь вам взбрело в голову прийти ко мне.
Вэллон снова сел, вынул из портсигара две сигареты, зажег их и одну
передал ей. Она взяла ее, не сводя с него глаз.
- Ну, так в чем же дело, мистер Вэллон?
Он встал и направился к ней. Она подумала, что куда бы он ни шел и какова
бы ни была его цель, он всегда двигался очень вяло и лениво. Он спросил:
- Вы хотите объясниться. Я считаю, что объяснения никогда и ничему не
помогают. Я ведь могу нарассказать вам целую кучу всяких историй, а вы
можете верить им или не верить.
- Вот уж настоящий англичанин - сказала она. - Вероятнее всего, все что
вы скажете будет ложью.
- Да, я тоже так думаю.
Она бросила свою сигарету в пепельницу и обвила его шею руками:
- О, Джонни, какой вы гадкий фокусник! - И начала плакать.
- Почему вы не хотите воспользоваться сегодняшним днем? А хотите, чтобы у
вас были распухшие глаза и красный нос, когда мы пойдем вечером обедать.
Она сказала:
- Лучше зайдемте ко мне. - И он последовал за ней в гостиную - большую и
прекрасно обставленную комнату.
- Откуда вы знаете, что я пойду с вами обедать сегодня вечером?
- Откуда я знаю, что моя фамилия Вэллон? Видимо мне кто-то сказал об
этом. Можно ли мне сесть? - Она кивнула.
- Если хотите выпить, то здесь в буфете стоят бутылки с разными
напитками.
- Нет, не хочу, если вы не хотите - Но я все-таки жду объяснений. Откуда
вы узнали, что я здесь?
- Это было для меня полной неожиданностью. Я вернулся сегодня утром из
Девоншира и на углу Риджент стрит встретил одного янки по имени Страйп. Я
встречался с ним во время войны в Японии. И это был как раз тот человек,
который поднял и вернул вам ваше кольцо, которое вы выронили из сумочки,
выходя из венгерского ресторана. Я рад, что вы не потеряли кольцо. Я
разыскал шофера, который отвез вас домой. По счастью, он вернулся на свою
стоянку на Риджент стрит. Вручив ему ассигнацию в один фунт, я получил все
необходимые мне сведения.
- Что вы делали в Девоншире? Опять какая-нибудь женщина, полагаю?
- А если даже и так, почему бы и нет? Если бы я знал, что вы здесь, у
меня никогда не было бы других женщин, и вы это прекрасно знаете.
После некоторой паузы она снова сказала:
- Я все же жду объяснения, Джонни.
Вэллон вздохнул, а она подумала, что никогда в жизни не видела такой
красоты, как в его лице, такой улыбки, таких зубов. А кроме того, несмотря
на его вялые и ленивые манеры, в нем чувствовался живой ум. Он заговорил:
- Слушай, дорогая, может быть этому и трудно поверить, но это тем не
менее факт. Когда я вышел из госпиталя, меня послали в Тинтзин. Я был так
уверен, что сейчас же вернусь назад, что даже не счел нужным сказать вам об
этом. Когда же я приехал на место, куда меня послали, то я попал в такую
переделку, о которой рассказывать не имею права.
- Вы имеете в виду какую-то женщину, о которой не желаете говорить?
- Хотите верьте, хотите нет, но это была отнюдь не женщина, а работа, и
притом очень серьезная. Я был тяжело ранен и попал в госпиталь. В первые
пять дней я вообще был без сознания, а затем в течение долгого времени очень
тяжело болел. Ни написать вам, ни позвонить по телефону я не мог. А когда я,
наконец, смог с очень далекого расстояния позвонить вам, мне ответили, что
вы уехали, не оставив адреса. Было ли это хорошо с вашей стороны?
- А что вы, собственно, ожидали? Мы были помолвлены и вдруг вы исчезли
совершенно бесследно, не сказав мне ни слова. Ради бога, Джонни, скажите
мне, почему вы не можете вести себя, как все люди, т.е. нормально.
- Не знаю, дорогая, быть может я ненормальный. Она подошла к нему и села
к нему на колени.
- Вы знаете, как бы я хотела вас назвать?
- Да, знаю, забытым, старомодным словом бастард (незаконнорожденный).
После того, как я вышел из госпиталя, я бесконечно долго разъезжал по Китаю
в поисках утраченной невесты. Я даже обращался к парню, у которого мы купили
ваше кольцо. Но все напрасно. Молодая, богатая и красивая американка нигде
не оставляла своего адреса.
После минутной паузы она спросила:
- Вы тосковали по мне, Джонни?
- А как вы думаете? Если бы я был поэтом, я сказал бы, что из меня вынули
мою душу и оставили на земле лишь мою пустую оболочку.
- И чем же вы занимались, кроме виски?
- Много разъезжал, немного работал.
- И сейчас работаете? Где? Кем?
- Можете верить или нет, но я работаю в сыскном агентстве.
- И что вы делаете там, Джонни?
- Немногое. Присматриваю за служащими, знакомлюсь с делами, курю сигареты
и пью бургундское, когда удается его достать. Хозяин конторы - мой друг. И
это он устроил мне работу в Тинтзине. - Она кивнула:
- Знаю, таинственная работа, где вас едва не убили и о которой никто
ничего не знает. Вы - детектив?! О, дорогой, я просто не понимаю, почему я
вас так люблю.
- Я тоже, - сказал Вэллон. - Для меня это просто потрясение, вот и все,
дорогая.
Она закурила сигарету и спросила:
- Ну что же, куда мы идем?
Вэллон ответил:
- У меня еще одно-два дела. Я предлагаю тебе встретиться в венгерском
ресторане в восемь часов вечера. Я полюбил этот ресторан за то, что если бы
ты не поехала туда на ленч, я бы так и не нашел тебя. Надень красивое
платье, а я постараюсь тоже одеться в приличный вечерний костюм.
- Предположим, что вы не придете, вам ведь случалось обманывать меня. А я
вовсе не желаю сидеть за столиком в ресторане и ждать мужчину, даже если
этот мужчина Джонни Вэллон.
- Я буду там без четверти восемь и буду ожидать вас в фойе. - Он
улыбнулся, а она подумала, что его очарование ничуть не уменьшилось.
Она сказала:
- Хорошо, значит мы обедаем вместе в восемь часов, но предупреждаю вас,
Джонни, что если вы опять что-нибудь выкинете, то я с вами покончу и на этот
раз уже навсегда. Я уже многое вытерпела из-за вас, Джонни, но больше
терпеть не желаю.
- Если бы ты знала, сколько горя мне причинило то, что я потерял тебя, ты
поняла бы, что я не упущу свой шанс.
- Ну, а что будет после обеда?
- Говорят, - ответил Вэллон, - что нужно три дня, чтобы получить брачную
лицензию. Сегодня у нас среда, так что выходит, наш брак состоится в
субботу. Ну как, Мадлен, ты согласна?
- А зачем мне выходить за вас замуж?
- А почему бы нет? - сказал он, заключив ее в свои объятия. - И я еще



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.