read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Терри к ней не притрагивался. Был так же трезв, как и я. Курил, но без
особого удовольствия.
? Я позвонил Рэнди,? сообщил он.? Он рассердился, что я не позвонил
раньше.
? Вез подсказки не можете,? заметил я.? Подарок от Сильвии? ? Я кивнул
на чемодан. Он рассеянно смотрел в окно.
? Нет. Это мне подарили в Англии, задолго до нашего знакомства. Очень,
очень давно. Я бы хотел оставить его здесь, а у вас взять на время
какой-нибудь старый.
Я достал из бумажника пять двадцаток и бросил перед ним на стол.
? Вещи в залог не беру.
? При чем здесь залог? Вы не ростовщик. Просто не хочу брать его с
собой в Вегас. И не нужно мне так много денег.
? Ладно. Деньги берите, чемодан остается здесь. Но учтите, сюда могут
залезть воры.
? Это не важно,? равнодушно отозвался он.? Пусть залезают.
Он переоделся, и около шести часов мы съездили пообедать в ресторан
Муссо. Без выпивки. На бульваре Кауэнга он сел в автобус, а я поехал домой,
размышляя на разные темы. Пустой чемодан лежал у меня на кровати, где он
перекладывал из него вещи в мой саквояж. В замке торчал золотой ключ. Я
запер чемодан, привязал ключ к ручке и поставил его на верхнюю полку в
платяной шкаф. Мне показалось, что в нем что-то есть, но это было не мое
дело.
Вечер был тихий, дом казался опустевшим. Я расставил шахматы и разыграл
французскую защиту против Стейница. Он, правда, побил меня на сорок пятом
ходу, но и я заставил его попотеть.
В девять тридцать зазвонил телефон. Голос в трубке мне уже приходилось
слышать.
? Это мистер Филип Марлоу?
? Да, это Марлоу.
? Это Сильвия Леннокс, мистер Марлоу. В прошлом месяце мы познакомились
вечером возле "Танцзала". Потом, как я слышала, вы были очень любезны и
доставили Терри домой.
? Доставил.
? Вы, наверное, знаете, что мы в разводе, но я все-таки беспокоюсь. Он
съехал с квартиры в Вествуде, никто не знает, куда.
? Я в тот вечер заметил, как вы беспокоились.
? Слушайте, мистер Марлоу, я была за ним замужем. Я не очень люблю
пьяниц. Возможно, я не проявила к нему внимания, но, может быть, у меня были
важные дела. Вы частный детектив, и, если хотите, это можно поставить на
деловую основу.
? Ни на какую основу ничего не надо ставить, миссис Леннокс. Он сейчас
едет в автобусе в Лас-Вегас. У него там друг, который обещал ему работу.
Внезапно она очень оживилась.
? Неужели в Лас-Вегас! Как это трогательно с его стороны. Мы там
поженились.
? Наверное, он забыл,? сказал я,? иначе поехал бы в другое место.
Вместо того, чтобы бросить трубку, она рассмеялась мелодичным тихим
смехом.
? Вы всегда так грубите своим клиентам?
? Вы не клиент, миссис Леннокс.
? Пока нет, но кто знает? А своим приятельницам тоже грубите?
? Тот же ответ. Этот парень был на пределе, голодал, жил в грязи, без
гроша. Вам стоило шевельнуть пальцем, чтобы его найти. Ему от вас тогда
ничего не было нужно, да и теперь, наверное, тоже.
? А вот об этом,? холодно заметила она,? вы знать не можете. Спокойной
ночи.
И трубка была повешена.
Конечно, она была кругом права, а я неправ. Но я этого не чувствовал.
Чувствовал только злость. Если бы она позвонила на полчаса раньше, я бы от
этой злости расколотил Стейница в пух и прах ? только он уже пятьдесят лет
как умер, а шахматная партия была из задачника.
"3"
За три дня до Рождества я получил чек на сто долларов из банка в
Лас-Вегасе. Вместе с ним пришла записка на листке с названием гостиницы. Он
благодарил меня, желал мне счастливого Рождества, всяческих удач и надеялся
на скорую встречу. Постскриптум свалил меня с ног. "Мы с Сильвией начинаем
здесь наш второй медовый месяц. Она просит вас не сердиться на нее за то,
что она решилась на вторую попытку".
Остальное я узнал из газеты, из раздела, который ведут эти дешевые
снобы, светские хроникеры. Обычно я этого не читаю, разве только когда не на
что позлиться.
"Ваша корреспондентка вся трепещет от известия из Лас-Вегаса, что эти
милые Терри и Сильвия Леннокс снова впряглись в одну упряжку. Она ? младшая
дочь мультимиллионера Харлана Поттера, хорошо известного в Сан-Франциско и,
конечно, на курорте Пеббл-бич. Сильвия пригласила Марселя и Жанну Дюо заново
отделать весь особняк в Энсино, от подвала до крыши, по самому
умопомрачительному последнему крику. Может быть, вы помните, дорогие мои,
что Курт Вестерхайм, предыдущий муженек, преподнес Сильвии к свадьбе эту
скромную хижину в восемнадцать комнатушек. Как, вы спрашиваете, а куда же
девался Курт? Отвечаю ? он в Сент-Тропесе, и как будто надолго. Там же живет
некая французская герцогиня с очень-очень голубой кровью и двумя просто
обворожительными детьми. Вы хотите знать, что думает об этом повторном браке
Харлан Поттер? Тут можно только гадать. Мистер Поттер ведь никогда и ни за
что не дает интервью. Всему есть пределы, мои милые".
Я отшвырнул газету в угол и включил телевизор. После этой собачьей
блевотины даже борцы смотрелись прилично. Но факты, вероятно, были изложены
точно. В светской хронике рисковать опасно.
Я представил себе эту восемнадцатикомнатную хижину, пошедшую в придачу
к нескольким поттеровским миллионам, не говоря уж о том, как ее разделали
эти Дюо в новейшем символико-фаллическом духе. Но никак не удавалось
представить себе Терри Леннокса ? как он в шортах слоняется вокруг одного из
своих бассейнов и по переносному радио приказывает дворецкому заморозить
шампанское и поджарить куропаток. Почему не удавалось, я не понимал. Если
этому парню приятно играть роль комнатной собачки, мне-то что? Я только не
хотел его больше видеть. Но знал, что придется ? хотя бы из-за этого
проклятого чемодана с золотыми застежками...
Это случилось в сырой мартовский вечер. В пять часов он вошел в мою
убогую обитель для размышления. Выглядел старше, был очень трезв, строг и
блистательно спокоен. Был похож на боксера, который научился стойко
держаться под ударом. Он был без шляпы, в перламутрово-белом дождевике, в
перчатках, седые волосы были приглажены, как перья на птичьей грудке.
? Пойдемте выпьем в какой-нибудь тихий бар,? сказал он, как будто мы не
виделись всего минут десять.? Если, конечно, у вас есть время.
Мы не стали пожимать рук. Мы ни разу еще этого не делали. Англичане, в
отличие от американцев, не обмениваются постоянными рукопожатиями, и Терри
Леннокс, хотя и не был англичанином, соблюдал их правила.
Я сказал:
? Заедем ко мне, заберите ваш роскошный чемодан. Он мне надоел.
Он покачал головой.
? Будьте любезны, подержите его у себя.
? Зачем?
? Просто так. Вы не против? Это память о временах, когда я еще не был
полным ничтожеством.
? Да ну вас к чертям,? ответил я.? Впрочем, дело ваше.
? Если вы беспокоитесь из-за того, что его могут украсть...
? И это дело ваше. Так как насчет выпивки?..
Мы отправились в бар Виктора. Он отвез меня туда на машине марки "
Юпитер-Джоуэтт", ржавого цвета, с легким парусиновым верхом, всего на два
места. Обивка была из светлой кожи, а отделка, кажется, из серебра. Я не
слишком увлекаюсь машинами, но от этой проклятой штуки у меня все-таки
потекли слюнки. Он сказал, что на второй передаче она выжимает шестьдесят
пять миль в час. Коротенький рычаг скоростей едва доходил ему до колен.
? Четыре скорости,? сказал он.? Автоматическое переключение для такой
модели еще не придумали. Да оно и ни к чему. Она сразу включает на третью,
даже в гору, а при нашем уличном движении больше и не нужно.
? Свадебный подарок?
? Просто подарок. Знаете -"я случайно увидела эту штучку в витрине".
Балуют меня.
? Это приятно,? заметил я.? Если взамен ничего не требуют.
Быстро взглянув на меня, он снова перевел глаза на мокрую мостовую.
Дворники нежно шелестели по стеклу.
? Взамен? Обязательно требуют, приятель. Может, вы думаете, что я
несчастлив?
? Прошу прощения, забылся.
? Я богат. На кой черт нужно еще и счастье? ? В голосе у него слышалась
какая-то незнакомая грусть.
? Как у вас со спиртным?
? Шик-блеск, старина. По непонятной причине держусь. Пока что, во
всяком случае.
? Может быть, вы и не были настоящим алкоголиком. В баре Виктора мы
сели в уголок и стали пить "лимонную корочку".
? Не умеют здесь смешивать этот коктейль,? сказал он.? Просто берут
джин, лимонный сок, добавляют сахара и горькой. А настоящая "лимонная
корочка" ? это джин пополам с соком зеленого лимона, и больше ничего. Дает
мартини сто очков вперед.
? Я по выпивке не большой специалист. Как вас принял Рэнди Старр? У нас
он тут слывет крутым парнишкой.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.