read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет.
- А у меня возникла такая мысль. Очень легко вы воспринимаете
покойников в гостиной. И ответы ваши больно уж связные. Побывав на месте
убийства, обычно только полисмен думает о том, что пора бы и лечь спать.
Так о чем это я?
- Понятия не имею. Наверное, рассуждаете о девятнадцатом веке.
- Нет, мистер Флетчер. Я рассуждаю не об Англии девятнадцатого века,
но о сегодняшнем Бостоне. Особенно меня интересует, что вы тут делаете?
- Я хочу написать биографию Эдгара Артура Тарпа-младшего. Этот
художник родился и вырос в Бостоне, инспектор.
- Я знаю.
- Здесь хранится архив семьи Тарп. В Бостонском музее выставлено
много его работ.
- Раньше вы бывали в Бостоне?
- Нет.
- Знаете здесь кого-нибудь?
- Пожалуй, что нет.
- Давайте вновь вернемся к вашему прибытию в Бостон. Такая
занимательная история. На этот раз я попрошу вас сказать, где и
приблизительно во сколько вы были. Вновь напоминаю, Гроувер все
записывает, и потом вы не сможете его поправить, хотя я всегда это делаю.
Итак, когда ваш самолет приземлился в Бостоне?
- В три сорок я уже стоял в здании аэропорта, ожидая багаж. Я перевел
стрелки своих часов на местное время.
- Какая авиакомпания? Какой рейс?
- "Транс Уорлд". Номера рейса я не помню. Я прошел таможенный
досмотр, сел в такси и приехал сюда. Примерно в половине шестого.
- Насчет таможни я понимаю, но от аэропорта ехать сюда десять минут.
- Вы меня спрашиваете? Я-то думал, что регулирование транспортного
потока тоже входит в обязанности полиции.
Представитель бостонской полиции кивнул.
- Ну да, пять часов. Где вы застряли?
- В каком-то идиотском тоннеле, где капает с крыши, а под потолком
вращаются скрипящие вентиляторы.
- А, Коллэхен. Я сам оказался в той же пробке. Но в пять часов пробка
обычно возникает в северном направлении, а не в южном.
- Я побрился, принял душ, переоделся. Вышел из квартиры в половине
седьмого или чуть позже. До ресторана доехал на такси.
- Какого ресторана?
- Он называется "Кафе Будапешт".
- Как интересно. Первый вечер в городе, а вы отправляетесь едва ли не
в лучший ресторан.
- Мужчина, сидевший рядом со мной в самолете, порекомендовал мне
пообедать там.
- Вы не запомнили его фамилии?
- Он не назвался. Мы практически не разговаривали. Только за ленчем.
Кажется, он инженер. А живет на Уэсли-Хиллз.
- Уэллесли-Хиллз, - поправил его Флинн. - Вы заказывали вишневый
суп?
- В "Будапеште"? Да.
- Я слышал, это объеденье, для тех, кто может себе позволить столь
дорогое блюдо.
- Домой я решил пойти пешком. На такси я добрался до ресторана очень
быстро. Из ресторана я вышел в самом начале девятого, а домой попал
практически в половине десятого. Потому что заблудился.
- Где? Где вы заблудились?
Флетч оглядел кабинет, прежде чем ответить.
- Если б я знал, наверное, этого бы не случилось.
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос. Расскажите, куда вы пошли.
- О Господи. Ну хорошо. Рекламный щит "Ситко". Огромный, великолепный
рекламный щит. Выдающееся произведение искусства.
- Далее все понятно. Вы повернули налево, а не направо. И пошли на
запад вместо востока. Попали на Кенмор-сквэа. Что потом?
- Я спросил девушку, где Бикон-стрит, и оказалось, что она совсем
рядом. По ней я и дошел до дома N_152. Шагал я довольно долго.
- Да. Прогулка неблизкая: Особенно после венгерского обеда. Итак, вы
вошли в квартиру, заглянули в гостиную. С чего вас потянуло в гостиную?
- Чтобы потушить свет.
- Значит, впервые оказавшись в квартире, вы заглянули в гостиную и
зажгли свет?
- Конечно. Я обошел всю квартиру. Только не помню, зажигал я в
гостиной свет или нет.
- Скорее всего, зажигали. Щелкнуть выключателем - что может быть
естественней. А как вы оказались в Риме?
- Я там живу. Вернее, у меня вилла в Канья, на итальянской Ривьере.
- Так почему вы не улетели из Генуи или Кана?
- Все равно я был в Риме.
- Почему?
- У Энди там квартира.
- Ну, конечно, Энди. Вы живете с Энди?
- Да.
- Давно?
- Пару месяцев.
- А с Бартоломео Коннорсом, эсквайром, вы встретились в Риме?
- С кем? О нет. Коннорса я не знаю.
- Вы же сказали, что это его квартира.
- Его.
- Как же вы оказались здесь, не зная мистера Коннорса?
- "Обмен домов". Международная организация. Со штаб-квартирой в
Лондоне. Коннорс на три месяца получил мою виллу в Канья. Я - его квартиру
в Бостоне. Мы оба экономим на этом деньги.
- Вы никогда не встречались?
- Даже не переписывались. Все, включая передачу ключей, обеспечивал
Лондон.
- Да, отстал я от быстро меняющегося мира. Этого не записывайте,
Гроувер. Итак, мистер Флетчер, вы никоим образом не знаете ни Бартоломео
Коннорса, ни Рут Фрайер?
- Кто это?
- Слыша ваш ответ, у меня возникло ощущение, что я говорю сам с
собой. Мистер Флетчер, Рут Фрайер - та молодая дама, которую только что
вынесли из вашей гостиной.
- О.
- Он говорит "о", Гроувер.
- Инспектор, я абсолютно уверен, что никогда ранее не видел этой
молодой дамы.
- Сочтем ваш рассказ за слово Иоанна, я имею в виду святого Иоанна,
Гроувер... Когда вы увидели тело, у вас не возникла мысль, где одежда этой
особы? Или вы привыкли к голым женщинам на Ривьере и подумали, что это их
обычный наряд и в Бостоне?
- Нет, - покачал головой Флетчер. - Я не задумался над тем, где может
быть ее одежда.
- Вместо этого вы пришли сюда, чтобы полюбоваться картиной.
- Инспектор, вы, надеюсь, понимаете, что в тот момент мне было не до
ее одежды. Я остолбенел, увидев ее. Не знал, откуда взялась в моей
гостиной эта девушка. И меня менее всего волновало, где ее одежда.
- Ее одежда в вашей спальне, мистер Флетчер. В том числе, и порванный
лиф.
Флетчер пробежался взглядом по полкам с книгами.
- Кажется, я впервые слышу слово "лиф". Разумеется, оно встречалось
мне в книгах, английских романах девятнадцатого века.
- Хотели бы вы услышать мою версию того, что произошло здесь сегодня
вечером?
- Нет.
- И все-таки, давайте послушаем. Я все еще успеваю домой до двух
часов. Вы прибыли в аэропорт, оставив свою ненаглядную в Риме. До того вы
прожили с ней два месяца, в ее квартире, причем последние дни выдались
очень печальными. На похоронах не радуются.
- Тем более, похоронах будущего тестя, - ввернул Флетч.
- И вы покинули свою единственную с божественной прыткостью, мистер
Флетчер. Каково словосочетание, Гроувер? Вы все записали?
- Да, инспектор.
- Не меняя порядка слов?
- Нет, инспектор.
- Вы приехали и вошли в эту огромную, прекрасно обставленную
квартиру. И ощущение свободы слилось в вас с чувством одиночества,
потенциально опасная комбинация, если речь о богатом, не жалующемся на
здоровье молодом человеке. Вы побрились, приняли душ, переоделись, полный
сил и энергии. Пока моя версия не расходится с вашей, не так ли?
- Просто не понимаю, как они вообще могут разойтись.
- Вы выходите в мелкий, моросящий дождь. Возможно, принимаете самое
простое решение и заглядываете в первый попавшийся бар для одиночек. Там
прилагаете все силы, чтобы очаровать самую привлекательную девушку,
которая, из-за дождя, уже успела пропустить пару стопочек джина. Кстати,
Гроувер, нам нужно узнать, что у этой девушки в желудке. Вы заманиваете ее
в квартиру, потом в спальню, она сопротивляется, по какой-то известной
лишь ей причине. То ли обещала маме вернуться пораньше, то ли забыла
принять противозачаточные таблетки, да мало ли почему в наши дни молодые
дамы могут передумать. Вы же в спальне срываете с нее одежду. Испуганная,
она выбегает в прихожую, мчится в гостиную. Вы догоняете ее. Она
продолжает сопротивляться. Возможно, начинает кричать, а вы не знаете,



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.