АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
университета?
- Я бы и раньше с этим не справился.
Студентом Дон Джиббс верил в футбольную команду (играл в основном
составе), пиво (выпивал ящик в промежутке между субботним вечером и утром
понедельника) , машины фирмы "Шевроле" (ездил на сине-желтом седане),
методистскую церковь (для женщин и детей) и прикладную физику (имея в виду
постоянный доход, гарантируемый специалистам этого профиля американской
промышленностью, в которую он тоже верил, но американская промышленность
не ответила ему взаимностью, не предложив работу после получения диплома).
Не вызывали у него доверия поэзия, изобразительное искусство, философия,
психология, короче, весь блок гуманитарных ценностей. Собственно, такая
точка зрения всегца преобладала в американской промышленности, но никем не
выражалась столь явно при приеме на работу.
В студенческом городке они с Флетчем жили в одной комнате.
- Из университета я вынес только одно, - прокричал Флетч в трубку. -
Все мои наименее удачливые сокурсники пошли работать в государственные
учреждения.
- Кто кому звонит? - Джиббс даже осип от негодования. - Скажи мне,
Флетчер. Ты - мне или я - тебе. Ты просишь о помощи или я?
- Остынь, Дон. Сегодня утром ты забыл принять античувствительную
пилюлю.
- Меня тошнит от вашего брата-журналиста, поливающего нас грязью во
всех газетах. Но, стоит у вас вскочить прыщику, вы бежите к нам, заливаясь
горючими слезами.
- Не болтай ерунды. Дон. Я никогда не цеплял тебя в своих статьях. Ты
слишком мелкая сошка.
- Неужели?
Точно в такой же манере, семнадцатилетними, они спорили в одиннадцать
вечера, кому первому идти в душ. Флетча бесила привычка Джиббса двадцать
минут стоять под струей. Джиббс терпеть не мог запотевших зеркал.
- Да. Более того, я не прошу тебя об услуге. Я лишь задаю тебе
вопрос.
- Зато какой вопрос, Ирвин Морис? Имеешь ли ты юридическое право
шпионить за цветом американской журналистики? Нет! Абсолютно нет! - Джиббс
понизил голос. - Но, честно говоря, Ирвин Морис Флетчер, я подозревал, что
ты всегда именно этим и занимался.
- Забавно, забавно, - Флетчу пришлось хохотнуть, показать Джиббсу,
что он ценит юмор. - С каких это пор ты стал адвокатом? Я не просил
совета. Я и сам знаю, что тайком записывать разговоры моих друзей с
последующим использованием пленок для шантажа - нехорошо, даже если
снимать сливки, то есть вить из них веревки, буду не я. Вопрос в другом:
должен ли я это делать?
На другом конце провода повисла тишина.
- Эй! Дон?
В трубке щелкнуло.
- Флетч?
- Я здесь.
- Я попытаюсь ответить на твой вопрос. Не мог бы повторить основные
моменты.
Голос Джиббса звучал на пол-октавы ниже. Серьезный, уравновешенный,
ответственный.
- Я же все рассказал тебе, когда звонил из Лондона, Дон.
- Я хочу убедиться, что ничего не перепутал.
- Ты просто прикрываешься звонком приятеля по местному телефону,
чтобы создать видимость работы. Негодяй.
Флетч знал, что телефон отнюдь не местный. Если судить по номеру, он
звонил вроде бы в Пентагон. На самом деле Дон Джиббс сидел в подземной
штаб-квартире разведывательного ведомства в горах Северной Каролины.
- Мне пора на самолет.
- Давай с самого начала, Флетч. В общих чертах.
- Хорошо. Вчера днем, в воскресенье, двое ваших громил вломились в
мой дом в Канья. Это в Италии.
- Имена.
- Гордон Эггерз и Ричард Фейбенс.
- Эггерз, Гордон и Фейбенс, Ричард. Так?
- Чиновники все переворачивают с ног на голову.
- Ты запомнил личные номера их удостоверений?
- Нет. Но номера были. Длинные-предлинные.
- Это неважно. Что конкретно ты имел в виду, говоря, что они
вломились в твой дом?
- Я думаю, они вошли через французские окна <Двухстворчатое окно до
пола.>. Так, кажется, они называются. Днем я их никогда не закрываю.
- То есть фактически они ничего не сломали?
- Фактически, как это не странно, нет.
- Значит, они вошли в твой дом.
- Вошли без приглашения. Я их не звал. Не приглашал. Они нарушили
право собственности.
- А как ты оказался в том доме в Италии?
- Я там живу.
- Понятно, но почему ты там живешь? Работаешь в каком-то
международном информационном агентстве?
- Нет. Я теперь искусствовед. В прошлом месяце у меня вышла статья в
"Бронсоне". Хочу написать биографию Эдгара Артура Тарпа, младшего...
- Того, что обожал рисовать ковбоев и индейцев?
- Однако. Ты, значит, что-то да знаешь.
- Не он ли дружил с художником Уинслоу Хомером?
- Нет.
- А журналистские расследования ты оставил?
Флетч выдержал паузу.
- Я в отпуске.
- Значит, тебя опять уволили? Я рад, что не входил в число лучших
учеников нашего выпуска, кому сулили самые радужные перспективы.
- Сам знаешь, на работе умников не жалуют.
- Так чего хотели эти джентльмены?
- Они не джентльмены.
- Твои слова весьма огорчительны. За границу мы посылаем лучших из
лучших. Мне еще не удалось войти в их число.
- Меня это не удивляет.
- Так чего они хотели?
Оркестр уже играл "Глаза Техаса смотрят на тебя..."
- Они предложили мне поехать на конгресс ААЖ в Хендрикс, это здесь, в
Виргинии, тайком установить микрофоны в спальнях моих горячо любимых
коллег и записать их постельные разговоры, после чего передать пленки им,
для последующего шантажа. Они пообещали, что чемодан с подслушивающим
оборудованием будет поджидать меня в Вашингтоне, и не обманули, - глядя на
коричневый чемодан, который он достал из ячейки 719 и вытолкнул из
телефонной будки, Флетч отметил, что он совершенно не гармонирует с
остальными чемоданами. - Ты хочешь сказать, что понятия не имеешь, о чем
идет речь? Так я тебя понял, Дон?
- Не так уж часто нам сообщают о наших операциях со стороны.
- Позвонив вчера вечером из Лондона, я просил тебя разобраться.
- Я пытался. Проверил все, что мог.
- Тогда почему я стою в телефонной будке, опаздывая на самолет,
лететь на котором у меня нет ни малейшего желания, и повторяю тебе то, что
ты и так знаешь?
- Скажи мне еще раз, почему ты согласился. Я просто хочу убедиться,
совпадают ли твои слова с тем, что мне уже известно.
- Сколько же можно твердить об одном. Дон! Меня шантажировали!
- Я знаю, но повтори еще раз.
- Ну...
- От тебя не убудет, Флетчер. Тем более, что мне уже все известно.
- Ну и ублюдок же ты, - Флетч только сейчас заметил, какой же грязный
пол в будке. - Налоги.
- Ты никогда не платил налогов?
- Только те, что вычитали из моего заработка. Даже живя в Штатах, я
ни разу не подавал налоговой декларации.
- Понятно. А в последние год или два?
- Тем более.
- Это указывает на то, что у тебя есть деньги, за которые ты не
можешь отчитаться. Так?
- Да.
- Не понял.
- Да!
- Так почему ты звонишь мне?
- Ты - мой друг в американской разведке.
- Мы не друзья.
- Знакомый. А звоню я тебе потому, что хочу донести до начальства,
чем занимаются подчиненные. К примеру, шантажируют меня, чтобы получить
компромат на элиту американской журналистики, людей, занимающих важные
посты в газетном бизнесе, на радио, телевидении.
- Ты полагаешь, что наша правая рука не знает, что делает левая?
- Я так не думаю. А если так оно и есть, вам должно быть стыдно за
себя.
- Мне стыдиться нечего. Меня никто не шантажирует.
- Ради бога. Дон, перестань!
- Как, по-твоему, мы получаем информацию, Флетчер? Читая ваши
паршивые газетенки? Или из телевизионных выпусков новостей?
- Дон, это противозаконно, и ты это знаешь.
- Я знаю много чего, - Джиббс чуть повысил голос. - Позвонив из
Лондона, ты сказал мне, что эти парни особенно интересовались мистером
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|