признаваясь в том, что заблудился.
полуутвердительно произнес он.
предательски покраснели. - Вовсе нет.
вельможа.
борзую, которая смотрела на него ласковыми и преданными глазами. - Вот
настрелял дичи и возвращаюсь. Мой господин ужинает поздно. - При этих
словах он почему-то усмехнулся. - Очень поздно. А любит, чтобы все было
свежее.
служить у самогo дона Фелипе - хозяина этого края. И ежели он птица, то не
простая - орел!
титул своего господина.
Просто великолепно! Нам, оказывается, по пути. Я, видишь ли, тоже еду к
дону Фелипе.
сомнений, будет рад такому гостю, как ваша милость.
повесить сумку на луку седла, - предложил он крестьянину. - Вижу, ты
славно поохотился.
крестьянин.
затем добавил: - И вообще, зря ты бродишь по лесу один. Не ровен час,
нарвешься на разбойников, и тогда твой хозяин останется без свежей дичи на
ужин.
хитрость этого спесивого господина.
поехать вперед, а то пока мы доберемся...
день провел в седле и хочу малость поразмять ноги.
Сказали, что прежнее им трудно выговаривать.
Фелипе освободил меня, и теперь я служу ему как свободный человек, а не
как раб.
было чем платить, тех их высочество позже освободили задаром. И меня в том
числе...
Против ожидания, молодой вельможа обнаружил, что ему доставляет
удовольствие общение со слугой-крестьянином, в котором за внешним
простодушием, несколько нарочитой грубостью и неуклюжестью речи скрывался
незаурядный, живой и хитрый ум. В частности, вельможа не сомневался, что
деньги у этого малого всегда водились, но он не спешил выкладывать их за
свое освобождение, предвидя, что коль скоро граф Кантабрийский решил
отменить в своих владениях крепостное право, то в конечном итоге свободу
получат все - независимо от того, заплатили они выкуп или нет. Со своей
стороны, крестьянин заключил, что его знатный спутник не так уж надменен и
спесив, как пытался показать это в начале их знакомства. Скорее всего, к
такому поведению его принуждало занимаемое им высокое положение, а по
природе своей он был довольно мягок, добр и сердечен. В общем, оба
остались довольны друг другом и даже не заметили, как оказались у ворот
новенького опрятного замка на берегу реки Эбро.
Крестьянин провел вельможу в дом сеньора - небольшое двухэтажное здание с
чисто выбеленными стенами, местами увитыми молодым плющом, - где поручил
его заботам юного пажа с необычайно серьезной миной на лице. Молчаливый
паж препроводил гостя в просторную, роскошно обставленную гостиную на
первом этаже и вежливо попросил его немного подождать, пока он доложит о
его прибытии.
положил их вместе со шпагой в ближайшее кресло и неторопливо осмотрел
комнату. Затем он подошел к небольшому зеркалу, висевшему на стене между
окнами, пригладил всклокоченные темно-каштановые волосы и подкрутил свои
пышные черные усы.
в сутане священника.
молодого вельможу садиться. - Сеньор дон Фелипе сейчас в отлучке, так что
боюсь, что весь сегодняшний вечер вам придется довольствоваться моим
скромным обществом.
вельможа. - Особенно после такого утомительного и полного забот дня, как
этот.
собеседника грустный и усталый.
графства, капеллан замка и духовник дона Фелипе. Мне доложили, что вы
прибыли к нам с деловым визитом.
Кастилии и Леона Фернандо Четвертого.
государь, как прикажете величать?
вельможа. - И вы весьма обяжете меня, если будете обращаться ко мне так же.
прибiтия ожидал уже несколько месяцев. - Если его высочество хочет
оставаться инкогнито, так тому и быть. Желание гостя закон".
- А пока мы можем поговорить о делах. Видите ли, дон Альфонсо, в данный
момент графством приходится управлять мне. Дон Фелипе нынче мало
интересуется хозяйственными делами, и если целью вашего визита к нам
является инспекция графства и ознакомление на месте с текущими проблемами,
то я весь к вашим услугам. А к завтрашнему утру вам будут предоставлены
все необходимые отчеты.
то ни я, ни его величество никаких претензий к вам не имеем. Здесь все в
полном порядке:
предоставляется по первому же требованию, всегда хорошо снаряженное и
обученное. И вообще лояльность Кантабрии к Короне и Государству никем не
подвергается сомнению.
не все.
Фелипе не какой-нибудь провинциальный дворянин. Он один из грандов
Кастилии, первый принц Галлии, полуродной племянник галльского короля и
внучатный племянник самогo дона Фернандо. Уже прошло почти два года с тех
пор, как он непосредственно вступил во владение Кантабрией, но еще ни разу
не появлялся при кастильском дворе.
его величества.
удивление, и недовольство королевского величества вполне понятны. Но вы
должны учесть, что когда дон Фелипе приехал из Гаскони в Кантабрию, дон
Фернандо во главе своей армии находился в Андалусии. Господин граф лишь
недавно женился и, конечно, не мог поехать с молодой женой, даже слишком
молодой, царство ей небесное...