тупать не намерен, - сказал он, подчеркивая каждое слово.
голос упал до шепота.
ция, - презрительно отчеканил Тайлер.
тельностью смысл его слов наконец дошел до ее потрясенного сознания. Она
слегка повернула голову, не смея поверить.
Клаудия повернулась к нему.
токость? Раньше ты был другим. Натали умерла. Уж я-то знаю. Ведь это я
убила ее...
цу, его глаза сузились.
глазами заплясали черные точки. Пробормотав что-то нечленораздельное,
она пошатнулась и провалилась в бездонную пропасть.
темноты небытия и изо всех сил пытаясь вспомнить, где она и что с ней
случилось. Кто-то легонько шлепнул ее по щеке, и она снова застонала. В
ту же секунду чья-то рука приподняла ее голову и прижала к губам холод-
ный стакан. Знакомый голос приказал ей пить. Она послушно глотнула и за-
кашлялась. Коньяк обжег горло, и через секунду бодрящее тепло разлилось
по ее телу.
тавить стакан на столик. Сквозь туманную пелену, застилавшую глаза, она
смотрела на густые черные волосы, лежащие на воротнике рубашки, и словно
горячая волна окатила ее. Кровь быстрее побежала по жилам, в голове нем-
ного прояснилось. Она вспомнила, как когда-то перебирала эти волнистые
пряди, и ее рука словно сама по себе потянулась к ним. Она ничего не
могла с собой поделать. Тайлер притягивал ее к себе подобно мощному маг-
ниту.
ем ощущая тепло его руки под головой. Огромная радость затопила ее серд-
це. Сладкая истома разлилась по телу. Тайлер рядом с ней, она любит его,
желает его так, как никогда не желала ни одного мужчину.
вание минуты и вернул Клаудию к действительности.
отошел на несколько шагов. Клаудия с трудом села, пытаясь восстановить
картину происшедшего. Она потеряла сознание, Тайлер принес ее в гостиную
и уложил на диван. Почему она упала в обморок? Потому что ее потрясли
слова Тайлера. Он сообщил ей что-то такое, чего она не могла вынести...
А когда пришла в себя, сладкие воспоминания нахлынули на нее, и на мгно-
вение она забыла о суровой реальности. Забыла, что...
это ей померещилось и он сейчас ответит отрицательно, откажется от своих
слов.
тонкую линию.
ее глаз. Ее душа, умершая шесть лет назад, начала оживать, а это, оказы-
вается, очень больно. Натали, ее прелестная обожаемая девочка, жива!
Клаудия боялась поверить в эту чудесную новость. Но Тайлер не станет ее
обманывать, он вообще не способен лгать. Он честен даже в своей ненавис-
ти к Ней.
ее! Когда он появился в больничной палате и со слезами на глазах сказал,
что Натали погибла в автомобильной катастрофе по вине Клаудии, он лгал!
После этого Клаудия тоже хотела умереть, уйти вслед за дочерью, которую
любила больше всего на свете. Гордон на это и рассчитывал. Лишив ее до-
чери, он обрек ее на шесть долгих лет скорби и отчаяния.
вполне в его характере. Слишком хорошо она знала Гордона. Он отнял у нее
Натали не потому, что любил девочку, а оттого, что не хотел, чтобы она
осталась с матерью. Разве можно простить такое? Нет, никогда...
на Тайлера.
остался на месте. Ее мозг лихорадочно заработал.
Натали погибла. Теперь он вдруг присылает тебя и просит сообщить, что
она жива. Зачем? Хочет помучить? Повернуть нож в рану, так сказать? Я
знаю, что он садист, но не до такой же степени!
акатастрофе полгода назад.
бели.
нее валяются письма, которые она так и не удосужилась прочитать. В тече-
ние нескольких месяцев ее не было в Италии, а вернувшись недавно домой,
она никак не могла заставить себя просмотреть почту.
верно, лежит на моем столе... Расскажи мне о Натали... Где она?
начил меня ее опекуном.
один сокрушительный удар. Такая подлость потрясла Клаудию. Ее глаза
гневно засверкали.
был отдать ее мне! - задыхаясь, воскликнула она.
полгода? Если ты так печешься о Натали, тебе следовало подать в суд и
добиться опекунства сразу после развода. Однако ты этого не сделала, как
нам обоим известно. Тебя интересовали только деньги. Как легко ты забыла
обо всем остальном! Даже ни разу не вспомнила о своей дочери. Что это за
мать, которая бросает своего ребенка?
ла только одного: поскорее расстаться с ним навсегда - и попросила своих
адвокатов не предъявлять никаких претензий и выплатить требуемую законом
сумму. Что касается Натали...
на, что Натали нет в живых? Я же сказала, что Гордон обманул меня. Ты
должен мне верить!
меня, скрыла, что она замужем? Женщине, которая нарушила клятву супру-
жеской верности, данную перед Богом и людьми, в угоду своим капризам? Я
правильно излагаю, Клаудия? Что бы ты ни выдумывала в свое оправдание,
меня это не убедит. Ты солгала мне, и я больше никогда не поверю тебе,
потому что прекрасно знаю, что ты собой представляешь. Я вижу тебя наск-
возь!
лась и закрыла лицо руками. Да, он не поверит ей, потому что она
действительно обманула его когда-то. Тогда он не стал слушать ее объяс-
нений, то же случится и сейчас. Своими поступками шесть лет назад она
уничтожила всякую возможность добиться взаимопонимания, совершила непоп-
равимую ошибку и утратила доверие Тайлера навсегда. Он никогда ее не
простит.
Если он когданибудь спросит ее, она расскажет ему все, если же нет, что
ж, она будет молчать. Однако Тайлер не может запретить ей бороться за
Натали. И так потеряно целых шесть лет! Теперь ее никто не остановит.
леру.
Немедленно!
ет! Закон на ее стороне.
Натали осталась в Англии.
твоей женой?
Что случилось? - Неужели она потеряет дочь теперь, когда обрела ее? Тай-