read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



самого и не знала по-настоящему. В полумраке, к которому уже привыкли ее
глаза, она различала это тело, беззаботно раскинувшееся на мягком мху; одна
рука все еще была согнута, будто Джейк продолжал ее обнимать. Его нагота не
оскорбляла: он, точно языческий бог лесов, полностью вписывался в окружающую
обстановку.
Глядя на него, Эмбер почувствовала, как ее снова влечет к нему, и,
покраснев, отвернулась и поспешила прочь. Как смеет она допускать такие
порочные мысли, когда послезавтра состоится ее свадьба с Саймоном? И как она
сможет?.. Но Эмбер не была готова думать об этом. Отгоняя от себя подобные
мысли, она начала спускаться с холма.
Когда она подошла к дому, уже почти рассвело. Казалось, душа ее, как и
тело, стала бесчувственной; той легкости, с которой она углубилась в лесную
чащу, уже не было.
И все же, все же... Какие-то новые ощущения витали вокруг нее и в ней
самой... На мгновение они ее покинули - с возрастающим ужасом она взглянула
на свои руки.
Смертельная бледность покрыла ее щеки.
Обручальное кольцо было потеряно.

ГЛАВА ВТОРАЯ
- Обручальное кольцо?! О, Эмбер, не может быть! Ты его потеряла в лесу?
Почему же ты не вернулась, чтобы найти его?..
Привалившись к столу в кухне у Сандры, Эмбер безнадежно глядела на третий
палец левой руки, напрягая усталый мозг, чтобы болееменее правдоподобно
объяснить потерю кольца.
- Я не смогла вернуться, - честно призналась она. - Я заметила, что его
нет, уже здесь и... Я так устала, Сандра, я просто не в силах была
вернуться.
- Она устала! Это какой-то бред! Бормочет что-то о зачарованных лесных
прогалинах, о языческих богах и Бог знает о чем еще! - Сандра помолчала в
нерешительности. - Ты должна мне все рассказать, что там с тобою случилось.
На тебя, видимо, кто-то напал. Надо вызвать полицию.
Эмбер отхлебнула еще один глоток крепкого кофе, прежде чем начала
возражать. Но подруга была настроена решительно.
- Послушай, я жалею, что не обратилась в полицию сразу же, как только ты
вернулась... ты была какая-то странная... Я даже подумала, что в ночном
клубе кто-то подсыпал наркотик в твой бокал.
- Никто мне ничего не подсыпал, я пила лишь вино. Я просто перебрала. -
Эмбер почувствовала, что щеки ее загорелись: она не привыкла лгать. - Я
слишком много выпила и решила, что если прогуляюсь в лесу, то протрезвею. Но
я заблудилась и упала на какую-то скамейку и там забылась на мгновение. Вот
и все.
Повторяя одно и то же без конца, она убеждала себя, что говорит правду.
Но Эмбер понимала: забыть о том, что с ней произошло, забыть о его
прикосновениях к ее телу, она не сможет никогда, как бы ни уговаривала самое
себя. Даже после того, как приняла ванну и сменила одежду, Эмбер ощущала
поцелуи Джейка, словно они были отпечатаны на ее коже.
Следы позора. Но хуже всего было то, что в душе ее сохранилась память о
восторге, который она испытала, и жажда вновь ощутить то блаженство, что он
ей подарил. Унаследованная от матери жажда любви, дремавшая где-то в глубине
ее существа, была разбужена Джейком Фарреллом. Материнское наследие: не
считаться с моралью и порядочностью, ставить превыше всего желание и
страсть...
- Я тебе не верю, ты не была пьяна, Эмбер. Я ведь наблюдала за тобой, ты
выпила меньше меня. Однако я не отправилась одна бродить впотьмах, не падала
на скамейки и не теряла драгоценных колец.
Тон подруги свидетельствовал о том, что она не поверила Эмбер. Сандра
была упрямой, и если уж на чем настаивала, то переубедить ее было трудно.
- Ты бродила там целых три часа! Но, ради
Бога, в этом лесу невозможно заблудиться, его ничего не стоит обойти за
десять минут. И не болтай ерунды, что ты "размышляла". Это не лезет ни в
какие ворота. Я знакома с людьми, которые любят "поразмышлять", но они не
приходят в мой дом около трех часов утра с таким видом, будто три раза
обогнули земной шар.
- Я же сказала тебе, я упала...
- На скамейку? Да, сказала, значит, там ты и потеряла кольцо? Не говоря
уже о паре туфель и комбинации? - Эмбер побледнела, а Сандра заговорила
теперь с сочувствием. - Помнишь, я помогла тебе раздеться? - добавила она. -
Эмбер, бедняжка, я понимаю, что ты сейчас испытываешь. Ты боишься, что
свадьба твоя прогорит, и не знаешь, как на все это прореагирует Саймон. Но,
пойми, ты ведь не можешь сделать вид, что ничего не произошло. Саймон тут же
заметит, что нет кольца, и, кроме того, тебе необходимо... - Сандра опустила
глаза. - Тебе надо пройти обследование у врача. Ради всего святого, Эмбер,
если тебя изнасиловали, может оказаться, что ты беременна.
- Нет, нет, он меня не насиловал!
На этот раз, хотя Сандра могла неверно истолковать ее слова, в них была
доля истины.
- Слава тебе Господи! Значит, какой-то мужчина с тобою все-таки был? И
что же произошло?
- Да... - неохотно призналась Эмбер. - Коечто произошло, но я хочу все
забыть.
- Забыть! Если в лесу бродит некто и нападает на женщин, то об этом надо
сообщить в полицию! Ведь это может повториться!
- Ничего не повторится. - Эмбер казалось, что она пробирается через
болото, перескакивая с одного безопасного места на другое. - Это же не
посторонний человек, я его прекрасно знаю. Он рассердился на меня за то, что
я выхожу замуж за Саймона, вот и все.
Она говорила чистую правду. Но почему Джейк Фаррелл мог на нее
рассердиться, ей самой не было ясно. Она лишь чувствовала, как пылает в нем
злость.
Эмбер вздрогнула.
- Но он не... Он не стал бы меня насиловать. - И это тоже была чистая
правда. Ему незачем было ее насиловать: она сама жаждала его объятий. -
Сандра, прошу тебя! Неужели ты считаешь, что начинать супружескую жизнь
следует с полицейского участка? - Кажется, Сандра согласилась с ней. -
Обещай мне, пожалуйста: Саймон может прийти с минуты на минуту, я не хочу,
чтобы он...
Но как только Эмбер произнесла эти слова, она поняла, что поступает
неправильно. Она считала Сандру закадычной подружкой и порой забывала, что
Саймон и Сандра знали друг друга задолго до того, как она стала его
невестой. И там, где были задеты интересы ее жениха, она не могла
рассчитывать на поддержку подруги. Ведь они оба родились и выросли в
Марчингее.
Сердце Эмбер замерло, когда она увидела, как посуровело лицо Сандры.
- Ты даже не собираешься ему все рассказать? Но ты должна! Как можно
выходить замуж, не сообщив будущему мужу, что с тобой случилось? Кроме того,
он заметит исчезновение кольца. Как объяснить ему эту пропажу?
- Вот об этом я и хотела тебя попросить: может, ты сходишь в лес и
поищешь? Я знаю, где оно должно быть. Я бы сама сходила, но тетя затеяла
фамильный ленч, и мне придется присутствовать на нем. А Саймону я скажу, что
оставила кольцо у тебя на сохранение, так как оно все время соскакивает с
пальца...
Однако по выражению лица подруги Эмбер поняла, что ее план не сработал.
- Прости меня, но я не помощница во лжи и не позволю лгать Саймону. -
Сандра произнесла эти слова весьма решительно. - Ты нуждаешься в его
поддержке, и он имеет право знать все. Саймон собирается стать твоим мужем!
Если он тебя любит, то не оставит в беде, но ты должна ему довериться.
О, если бы все было так просто!.. Эмбер не могла разделить, к своему
стыду, благородную честность подруги.
- Сандра, если я сейчас ему во всем признаюсь, он тут же бросится
выяснять, а выяснить ничего нельзя. Он расстроится, и наше венчание будет
испорчено. - Эмбер понимала, как неубедительны ее слова. - Потом обо всем
узнает тетя Белла и, разумеется, свалит всю вину на меня. - Последний
аргумент, кажется, сработал: выражение лица Сандры смягчилось. Эмбер
испытывала отвращение к самой себе и своим вынужденным манипуляциям. - Ты
ведь знаешь, что тетя считает меня не очень сдержанной, полагая, что я
унаследовала от матери характер ее поведения. Ведь она покинула моего отца,
- напомнила Эмбер. - Если бы я не принадлежала к этой так называемой
"Фамилии", сомневаюсь, что тетя Белла дала бы согласие на наше обручение. И
если все, что произошло, всплывет на поверхность, венчание не состоится.
И хотя Эмбер была противна вся эта мышиная возня, другого выхода не
было... Поскольку ей придется постоянно жить в деревне, она будет нуждаться
в защите Сандры от нападок будущей свекрови.
Иногда ей хотелось поделиться с подругой и рассказать всю правду. Но она
понимала, что это невозможно. Как объяснить Сандре, что накануне свадьбы
невеста позволила призраку прошлого соблазнить себя? Она подарила свою
девственность человеку, которого почти не знала! И, предавшись животной
страсти, сама уподобилась дикому зверю.
Эмбер смущенно наблюдала за выражением лица подруги и вздохнула с
облегчением, когда Сандра кивнула.
- Ладно, не скажу ничего, ради Саймона и тебя. Я схожу в лес и постараюсь
найти кольцо. Но обещай мне, что ты все ему расскажешь после венчания.
- Конечно, расскажу, - пообещала Эмбер, прекрасно понимая, что никогда
этого не сделает. Роскошь исповеди - не для нее.
В те бессонные часы, после того как она пришла, босая, в слезах, в дом
подруги, Эмбер твердо решила: во-первых, выйти замуж за Саймона и в
продолжение всей жизни постараться загладить свою вину перед ним; во-вторых,
никому не говорить о том, что случилось. Пусть это будет ее крест и понесет



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.