read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



– Не совсем. Полагаю, вы просто пытались согреться.

Он с явным облегчением кивнул.

– Не хотелось бы начинать подобным образом. Не с той ноги, как говорится.

– Мне тоже, – с нажимом ответила Сэди.

Лицо Джордана исказилось от боли, и он закрыл глаза.

– Хотя нормальная нога у меня только одна, – пробормотал он.

– Ой, я же нашла ваше обезболивающее. – Она поспешно прошла в кухню и взяла со стола флакон – Думаю, уже можно принять. Я хочу сказать, после спиртного…

– Не так уж много я выпил. – Джордан Трент забрал у нее флакон, вытряхнул из него две капсулы и бросил в рот.

Сэди протянула ему стакан воды и подождала, пока он проглотит таблетки.

Он слегка побледнел – то ли от боли в ноге, то ли от головной боли после бренди.

– Когда вы в последний раз ели? – резковато спросила она.

Этот вопрос его, кажется, смутил.

– Прошлым вечером, если не ошибаюсь. Утром попытался очистить яйца, но неудачно. А где вы нашли таблетки?

– В ванной, под грудой одежды.

– А-а… – По его лицу мелькнула тень смущения. – Я побросал там все, когда вернулся вчера из больницы. Прошу простить меня за беспорядок в доме.

Понимаю, что здесь ужасно, но… – Его голос сорвался, когда он оглядел комнату. – Да, вижу, вы здесь потрудились. И в кухне вы совершили такие же чудеса?

– И в ванной, и в спальне, – довольным голосом сказала Сэди. – Теперь осталось только умыть и накормить вас, и…

– Одну минуту. – Он выставил вперед руку, словно запрещая ей прикасаться к нему. – Подождите-ка минуту. Я с этого дивана никуда не двинусь. Ни по вашему желанию, ни даже по приказу президента Соединенных Штатов. Сегодня утром я пытался; и могу вам с уверенностью сказать, что каждое движение это пытка.

Сэди подняла подбородок повыше и одарила его таким взглядом, какой обычно использовала, когда кто-нибудь из ее младших братьев и сестер ее не слушался.

– Рано или поздно вам придется пойти в ванную, – спокойно сказала она.

Его темные брови высоко поднялись. Прежде чем ему удалось ответить, Сэди продолжила:

– Поскольку ваша нога причиняет вам боль при движении, лучше сделать все разом. Вы даже не представляете, насколько лучше вам станет после того, как вы примете душ, побреетесь и переоденетесь.

Кажется, он не знал, что ей ответить. Помолчав минуту, он пробормотал:

– Я просил временную помощницу, а не няньку.

Сэди пожала плечами:

– Я не нянька. Во всяком случае, не профессиональная, но у меня достаточный опыт в уходе за больными. Мой самый младший брат ломал руку три раза, а одна из сестер однажды выбила себе плечо, а Джейсон один раз упал с дерева и сломал кисть руки…

Кажется, его что-то разозлило.

– Джейсон?

– Мой старший брат.

– Сколько у вас всего братьев и сестер?

– Пятеро. – Она не стала перечислять их поименно. – И я – самая старшая.

Пока они росли, я обо всех заботилась, потому что мама и пана работали, и…

– Она осеклась, увидев выражение боли на его лице. – Что с вами? – быстро спросила она. – Стало болеть сильнее?

Он помотал головой:

– Нет. Таблетки помогают. Уже не так болит.

– У вас не кружится голова? Надеюсь, вы выпили таблетки не слишком рано.

– Она машинально протянула руку, собираясь проверить, нет ли у него температуры, но он отпрянул назад.

– Все в порядке. Но, думаю, мне необходимо в ванную. – Он откинул покрывало, и Сэди подвинулась ближе, готовая помочь.

Джордан поднял голову:

– Думаю, с этим я справлюсь сам.

– Не представляю, как вы справитесь в такой крошечной ванной. – Сэди потянулась за костылями. – В такой тесноте жить вообще непросто.

– Я живу не здесь. – Джордан осторожно опускал больную ногу на пол. – Я живу в особняке на побережье, в нем одна спальня больше, чем все это корыто.

– Его слова оборвались болезненным стоном, когда он попытался встать.

– Конечно, раз вы так говорите. – Бедняга бредит. Сэди начала опасаться, что таблетки в соединении с алкоголем серьезно повлияли на него. Крепко взяв его за руку, она попыталась помочь ему встать. – Обопритесь на меня. На самом деле я сильнее, чем выгляжу.

Он смотрел на нее, прижимая к груди покрывало, словно от этого зависела вся его жизнь.

– Вы и вправду думаете, что я живу здесь?

Почувствовав к нему какую-то симпатию, она кивнула.

– Боюсь, что да.

– Вы не знаете, кто я такой?

– Вы – Джордан Трент, – мягко сказала Сэди. – Не беспокойтесь, все встанет на свои места, как только начнет действовать лекарство.

Джордан медленно кивнул, словно не совсем понимая, что она говорит.

– И вы никогда не слышали о «Галлахер энтерпрайзиз»?

Сэди сочла нужным объяснить:

– Я совсем недавно в Портленде. Всего три недели. А что это за компания?

Вы в ней работаете?

Она с чувством неловкости наблюдала за странным выражением его лица.

Такое впечатление, словно она заставляет его снова сесть. Он помолчал, потом мягко сказал:

– Да, я там работаю. «Галлахер энтерпрайзиз». Я чертежник.

Сэди просияла:

– Ну вот, видите? Я же говорила, что все встанет на свои места. Теперь отдайте мне это покрывало и вставайте на костыли.

Она деликатно отвела взгляд, пока Джордан поправлял на себе халат.

– Спасибо, – пробормотал он, беря костыли. – Теперь, если позволите…

– Вы уверены, что вам не потребуется моя помощь?

– Уверен. Я отлично справлюсь.

Сэди с беспокойством следила за его стройной высокой фигурой. Он обогнул диван и направился к выходу. Но тут, к несчастью, один костыль зацепился за край ковра, и прежде чем она успела что-либо сделать, он пошатнулся и, теряя равновесие, со страшным проклятием рухнул на пол.


ГЛАВА 2

– Вот, посмотрите, что вы наделали! Все в порядке? – Сэди бросилась на колени рядом с распростертым на ковре Джорданом.

– Нет, – глухо сказал он, уткнувшись лицом в ковер. – Не в порядке. Мало того, что нога безумно болит, так я, оказывается, еще и не в состоянии добраться сам даже до ванной. К тому же поддерживать цивилизованную беседу, уткнувшись носом в этот вонючий ковер, совершенно невозможно.

– Давайте я помогу вам. – Сэди решительно взяла его за плечо, намереваясь перевернуть на спину.

Но Джордан Трент, по-видимому, решительно не хотел, чтобы до него дотрагивались. Дернув плечом, он с невероятным усилием сел и торжествующе посмотрел на нее.

– Еще минута, и я справлюсь сам.

В таких случаях действовать можно только одним способом, решила Сэди.

Если кто-либо ведет себя как ребенок, с ним нужно обращаться соответственно.

– Мистер Трент, я здесь нахожусь не для собственного удовольствия. Я должна вам помогать, но вы делаете это для меня практически невозможным.

– Прошу прощения, мисс… извините, как вас зовут?



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.