таю, что цвет - психологически важный фактор.
чувствуете себя лучше, и наоборот?
дете заказывать, м... - Он нахмурился. - У меня как-то язык не поворачи-
вается называть вас мисс... будто обращаюсь к шмелю женского пола. Вы
позволите мне называть вас просто Кейси?
блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше. Избе-
гая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее и
без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.
диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти на работу в
"Декарт", я в течение нескольких лет работала в одном очень известном
рекламном бюро.
один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла в
долю.
что вы неплохой компаньон.
это, что вы готовы разместить у нас заказ на изготовление календаря,
мистер... Айво?
когда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво, черт его
побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирал-
ся подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстра-
ивать.
ничем не выдать своей досады.
посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда разглядел в них сердитый
блеск.
несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно подав-
ляете свой темперамент. - Он не очень-то торопился выкладывать карты на
стол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: -
Странно, почему это рыжие все такие нервные?
подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор
о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать
после того, как вы представите свои соображения.
бится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже,
мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.
циям естественно, - добавил он, заметив, что она приготовилась возра-
жать. - Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы
хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело
надо завершить как можно быстрее, - предупредил он.
салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике.
зочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси чувствовала,
что он не принимает ее всерьез просто потому, что она женщина, и ему
доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все время
звучавшая в его голосе, только усилила это впечатление. А подчеркнутое:
"Нет, не значит", казалось, ставило точку в их разговоре. И тут вдруг он
заявляет, что готов оплатить подготовительную работу... Это несказанно
ее удивило и окончательно сбило с толку.
него глаза. Он улыбнулся, и, чувствуя, что расслабляется после треволне-
ний с заказом, Кейси не могла не ответить ему улыбкой.
вать, хотя ей почему-то захотелось узнать о нем побольше. На вид ему бы-
ло года тридцать два - тридцать три. Стив был прав: слишком молод для
того, чтобы занимать такое положение в такой большой компании; скорее
всего, у Айво связи в "Валкэн энтерпрайзис", и это помогло ему занять
нынешнее положение. Но теперь Кейси засомневалась: видимо, все-таки Айво
добился всего сам - он производит впечатление умного и компетентного че-
ловека. Теперь, когда деловая часть их беседы подошла к концу, ей захо-
телось узнать о нем побольше как о человеке. С первого момента зна-
комства она интуитивно чувствовала, что он неплохо разбирается в женщи-
нах. А тут еще эта способность читать ее мысли. Интересно, женат он или
холост? Она украдкой взглянула на его левую руку - кольца не было.
ном смысле я даже рада этому, поскольку это значит, что у "Декарта" есть
работа.
верно, хороший шеф-повар?
нял смену темы.
свой ресторанчик, но мы все-таки переманили ее к себе, предоставив ей
возможность самой заниматься меню.
они вновь возвращались к делам, но в основном речь шла о мелочах, и Кей-
си почувствовала себя свободно, смеялась и шутила, как будто давно знала
своего визави. Ее простота явно понравилась Айво, и, к своему удивлению,
она вдруг обнаружила, что он ей тоже начинает нравиться. Он ее внима-
тельно слушал, глядя прямо в глаза, не перебивая и не пытаясь говорить
свысока. Кейси чувствовала себя так, будто только что сдала какой-то эк-
замен, и теперь он смотрит на нее как на ровню, по крайней мере в делах.
Ну а если бы они встретились где-нибудь в компании? Стал бы он с ней
флиртовать и пытался бы понравиться ей? Да и как бы к нему отнеслась она
сама?
могла прийти ей в голову? Вот уже несколько лет она не думала так ни об
одном мужчине. И, неожиданно чего-то испугавшись и даже разозлившись на
саму себя, она сконфуженно и быстро допила свой кофе и пробормотала:
ли мы все обсудили, то мне пора ехать в "Декарт", чтобы как можно быст-
рее закончить оставшиеся дела и приняться за календарь.
да она возьмет сумку и этюдник, он протянул ей руку. - До свидания, Кей-
си. Приятно было познакомиться. Надеюсь, что мы сработаемся.
портье выпустит ее на улицу. Выйдя на тротуар, Кейси быстро оглянулась:
он смотрел на нее сквозь стекло. Помахав ему рукой на прощанье, она
вдруг неожиданно для себя улыбнулась ему той улыбкой, что делала ее лицо
таким красивым и привлекательным! Затем остановила проезжавшее мимо так-
си.
волен, хотя контракта на руках у нее еще нет. Она нисколько не сомнева-
лась, что сможет придумать что-то такое, что непременно заинтересует Ай-
во. Айво... Мысленно она опять вернулась к нему и задала себе вопрос,
женат он или нет. Обычно перспективные мужчины с приятной наружностью
долго в холостяках не засиживаются: всякая мечтающая о теплом гнездышке
девушка спит и видит, как бы ей подцепить такого. Но Айво - что-то в нем
наводит на мысль, что он еще свободен. Кейси вспомнила о своем первом
впечатлении и о том, как быстро оно изменилось, и губы ее тронула едва
заметная улыбка. Она не имеет ничего против еще одной встречи. Подумала
- и опять удивилась своим мыслям. Одно из двух: либо Айво Мэн обладает
магнетическими способностями, либо она наконец-то начала приходить в се-