и скоро я различил лицо, склонившееся над компасом.
набралось едва ветра, чтобы идти к небольшой бухте, и, когда это было
наконец сделано, я увидел, что мы находимся у склона садов или рощ,
расступившихся вокруг черной, огромной массы, неправильно помеченной огнями
в различных частях. Был небольшой мол, по одну сторону его покачивались, как
я рассмотрел, яхты.
брошенный мной. Вдруг разлетелся свет, - вспыхнул на конце мола яркий
фонарь, и я увидел широкие ступени, опускающиеся к воде, яснее различил
рощи.
устал, но меня не клонило в сон; напротив, - резко, болезненно-весело и
необъятно чувствовал я себя в этом неизвестном углу.
встретившего. - Вы нас узнали? Надеюсь. Идемте, Эстамп. Иди с нами и ты,
Санди, ничего не случится с твоим суденышком. Возьми деньги, а вы, Том,
проводите молодого человека обогреться и устройте его всесторонне, затем вам
предстоит путешествие. - И он объяснил, куда отвести судно. - Пока прощай,
Санди! Вы готовы, Эстамп? Ну, тронемся, и дай бог, чтобы все было
благополучно.
влево, а я поднял глаза на Тома и увидел косматое лицо с огромной звериной
пастью, смотревшее на меня с двойной высоты моего роста, склонив огромную
голову. Он подбоченился. Его плечи закрыли горизонт. Казалось, он рухнет и
раздавит меня.
изошел мягкий, приятный голосок, подобный струйке воды.
рассмотреть. - У, какой синий!
зовут Том, не можете ли вы объяснить всю эту историю?
чрезвычайно противно ждать, когда он договорит до конца.
я, самая хорошая история для тебя.
берег, сделав мне рукой знак следовать за ним.
прямую аллею и зашагали меж рядов гигантских деревьев. Иногда слева и справа
блестел свет, показывая в глубине спутанных растений колонны или угол фасада
с массивным узором карнизов. Впереди чернел холм, и, когда мы подошли ближе,
он оказался группой человеческих мраморных фигур, сплетенных над
колоссальной чашей в белеющую, как снег, группу. Это был фонтан. Аллея
поднялась ступенями вверх; еще ступени - мы прошли дальше - указывали
поворот влево, я поднялся и прошел арку внутреннего двора. В этом большом
пространстве, со всех сторон и над головой ярко озаренном большими окнами, а
также висячими фонарями, увидел я в первом этаже вторую арку поменьше, но
достаточную, чтобы пропустить воз. За ней было светло, как днем; три двери с
разных сторон, открытые настежь, показывали ряд коридоров и ламп, горевших
под потолком. Заведя меня в угол, где, казалось, некуда уже идти дальше, Том
открыл дверь, и я увидел множество людей вокруг очагов и плит; пар и жар,
хохот и суматоха, грохот и крики, звон посуды и плеск воды; здесь были
мужчины, подростки, женщины, и я как будто попал на шумную площадь.
отошел, затерявшись. Тотчас я почувствовал, что мешаю, - меня толкнули в
плечо, задели по ногам, бесцеремонная рука заставила отступить в сторону, а
тут женщина стукнула по локтю тазом, и уже несколько человек крикнули
ворчливо-поспешно, чтобы я убрался с дороги. Я тронулся в сторону и
столкнулся с поваром, несшимся с ножом в руке, сверкая глазами, как
сумасшедший. Едва успел он меня выругать, как толстоногая девчонка, спеша,
растянулась на скользкой плите с корзиной, и прибой миндаля подлетел к моим
ногам; в то же время трое, волоча огромную рыбу, отпихнули меня в одну
сторону, повара - в другую и пробороздили миндаль рыбьим хвостом. Было
весело, одним словом. Я. сказочный богач, стоял, зажав в кармане горсть
золотых и беспомощно оглядываясь, пока наконец в случайном разрыве этих
спешащих, бегающих, орущих людей не улучил момента отбежать к далекой стене,
где сел на табурет и где меня разыскал Том.
было недалеко; мы пересекли угол кухни и через две двери поднялись в белый
коридор, где в широком помещении без дверей стояло несколько коек и простых
столов.
бутылку, степенно опрокинул ее в рот так, что булькнуло раза три. - Ну-ка
выпей, а там принесут, что тебе надо, - и Том передал мне бутылку.
а главное, - так было все это непонятно, что мои нервы упали. Я не был
собой; вернее, одновременно я был в гавани Лисса и здесь, так что должен был
отделить прошлое от настоящего вразумляющим глотком вина, подобного которому
не пробовал никогда. В это время пришел угловатый человек с сдавленным лицом
и вздернутым носом, в переднике. Он положил на кровать пачку вещей и спросил
Тома: - Ему, что ли?
одевался.
сделал рейс, - прибавил Том, видя, что я опустил на тюфяк золото, которое
мне было теперь некуда сунуть на себе. - Прими же приличный вид, поужинай и
ложись спать, а утром можешь отправляться куда хочешь.
думать, что из меня будут, как из глины, лепить, что им вздумается. Оба мои
пестуна сели и стали смотреть, как я обнажаюсь. Растерянный, я забыл о
подлой татуировке и, сняв рубашку, только успел заметить, что Том, согнув
голову в бок, трудится над чем-то очень внимательно.
бесстыдно воззрившись мне в лицо. - Санди! - кричал он, тряся злополучную
мою руку. - А знаешь ли ты, что ты парень с гвоздем?! Вот ловко! Джон,
взгляни сюда, тут ведь написано бесстыднейшим образом: "Я все знаю"!
крики и хохот пестунов моих привлекли кучу народа и давно уже шли взаимные,
горячие объяснения - "в чем дело", - а я только поворачивался, взглядом разя
насмешников: человек десять набилось в комнату. Стоял гам: "Вот этот! Все
знает! Покажите-ка ваш диплом, молодой человек". - "Как варят соус тортю?" -
"Эй, эй, что у меня в руке?" - "Слушай, моряк, любит ли Тильда Джона?" -
"Ваше образование, объясните течение звезд и прочие планеты!" - Наконец,
какая-то замызганная девчонка с черным, как у воробья, носом, положила меня
на обе лопатки, пропищав: - "Папочка, не знаешь ты, сколько трижды три?"
забыв все, я рванулся в кипящей тьме неистового порыва дробить и бить что
попало. Ярость моя была ужасна. Заметив это, насмешники расступились, кто-то
сказал: "Как побледнел, бедняжка, сейчас видно, что над чем-то задумался".
Мир посинел для меня, и, не зная, чем запустить в толпу, я схватил первое
попавшееся - горсть золота, швырнув ее с такой силой, что половина людей
выбежала, хохоча до упаду. Уже я лез на охватившего мои руки Тома, как вдруг
стихло: вошел человек лет двадцати двух, худой и прямой, очень меланхоличный
и прекрасно одетый.
Том, смутясь было, но тотчас развеселясь, рассказал, какая была история.
руку, Санди, что там, ведь с тобой просто шутили.
заинтересованно осмотрел мою руку. - Это вы написали сами?
пьяным, напоили меня.
смотрел, как я гневно одеваюсь, как тороплюсь обуться. Только теперь немного
успокаиваясь, я заметил, что эти вещи - куртка, брюки, сапоги и белье -
были, хотя скромного покроя, но прекрасного качества, и, одеваясь, я
чувствовал себя, как рука в теплой мыльной пене.
Паркер пусть отведет вас наверх. Вас хочет видеть Ганувер, хозяин. Вы моряк
и, должно быть, храбрый человек, - прибавил он, подавая мне собранные мои
деньги.
богатство.
искра неизвестных соображений. "Это хорошо, да..." - сказал он и, странно