read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его отец продолжал мужественно улыбаться.
- Когда ты хочешь отправиться в путь, Генри? Без тебя тут будет
очень пусто.
- Да как можно скорее, - ответил Генри, точно он был взрослым
мужчиной, а Роберт - маленьким мальчиком.
- Генри, но прежде я попрошу тебя о двух одолжениях. Подумай
сегодня о долгих бессонных ночах, которые предстоят мне из - за тебя, и
о том, какими горькими будут мои дни. И о том, как твою мать будут
часами терзать мысли, что ты весь обносился и забываешь молиться на
ночь. Это, во - первых. Генри. А во - вторых, поднимись завтра на
Вершину к старому Мерлину, расскажи ему, что ты задумал уйти, и
выслушай его. Он мудр - ни мне, ни тебе никогда не обрести такой
мудрости. И ему ведомо колдовство, которое может сослужить тебе службу.
Ты сделаешь это ради меня, мой сын?
Генри сказал грустно:
- Я бы остался, отец, но ведь ты знаешь...
- Да, мальчик, - Роберт кивнул. - На горе себе я знаю. А потому не
могу ни рассердиться, ни приказать тебе остаться. Хотя и предпочел бы
запретить тебе даже думать об этом и высечь тебя в убеждении, что
поступаю так для твоего же блага. Но иди ложись, Генри, и в темноте
думай, думай, думай!
Юноша ушел, а Старый Роберт остался сидеть в кресле.
"Почему люди вроде меня хотят иметь сыновей? - размышлял он. -
Наверное, в наших бедных искалеченных душах живет надежда, что эти
юноши, в которых течет наша кровь, сумеют совершить все, чего сделать
нам самим не хватило сил, или ума, или мужества. Так, словно тебе
даруют еще одну жизнь, словно, проигравшись дотла за столом удачи, ты
находишь в кармане еще один туго набитый кошелек. Быть может, мальчик
поступает так, как следовало бы много лет назад поступить мне, если бы
у меня достало мужества. Да, долина меня и, правда, задушила. И я рад,
что у моего сына есть силы вырваться из кольца гор и выйти в широкий
мир. Но здесь... здесь без него будет так пусто!"
II
На следующее утро Старый Роберт вернулся из своего розового сада
очень поздно, и жена, подметавшая комнату, неодобрительно посмотрела на
его выпачканные в земле руки.
- Он хочет уехать сразу же, мать, - неуверенно произнес Роберт.
- Кто это хочет уехать и куда? - Она продолжала орудовать метлой.
Быстрые любопытные прутья выгоняли пыль из углов и щелей между
половицами, перегоняли ее облачка на открытое место.
- Да Генри же] Он хочет сейчас же уехать в Индии.
Она прервала свое занятие и поглядела на него.
- В Индии! Послушай, Роберт... А, глупости все это! - закончила
она, и метла еще энергичнее замелькала по полу.
- Я уже давно видел, как в нем росло это желание, продолжал
Роберт. - А тут явился Дафид со своими рассказами. Вчера вечером Генри
сказал мне, что уезжает.
- Так он же еще малолетка! - отрезала Матушка Морган. - Какие там
Индии!
- Когда Дафид ушел с зарей, в глазах мальчика была жажда, которой
ему никогда не утолить, даже если он и отправится в Индии. Неужели ты
не замечала, мать, как его глаза все время смотрят за горы на что - то,
чего он жаждет?
- Да нельзя же ему ехать! Нельзя!
- Ничего не поделаешь, мать. Огромная пропасть лежит между моим
сыном и мной, но не между мной и моим сыном. Не знай я, какой голод его
гложет, я, возможно, запретил бы ему покидать дом и он бежал бы тайком
со злобой в сердце. Он ведь не знает, какой голод гложет меня, какое
желание, чтобы он остался! И конец был бы тот же, - сказал Роберт со
все растущим убеждением. - Между мной и моим сыном есть жестокое
различие, как я все чаще замечал последние годы. Он перебегает от
одного горшка с холодной кашей к другому и в каждый сует палец, твердо
веря, что вот тут - то и найдет яство своей мечты, я же не приподниму
ни единой крышки, ибо твердо верю, что везде только каша, и всегда
холодная. Да, я не сомневаюсь, что огромные блюда пурпурной каши,
облитой молоком дракона, сдобренной неведомой сладостью, существуют
лишь в воображении. Он свои грезы испытывает явью, мать, а я, да
смилуется надо мной бог, страшусь поступить так же.
Эта пустая болтовня вывела ее из терпения.
- Роберт! - воскликнула она с сердцем. - Всякий раз, когда нам
грозят беда, нужда или горе, ты прячешься за словами. Где твой
родительский долг? Мальчик еще мал, а за морем всяких ужасов не
перечесть, да и зима не за горами. Зимний кашель сведет его в могилу.
Ты же знаешь, он простужается, чуть промочит ноги! Никуда он отсюда не
уедет, даже в Лондон! И пусть эти его глаза, про которые ты толкуешь,
иссохнут от голода. Откуда ты знаешь, с какими людьми он поведется?
Каким глупостям, каким мерзостям они его обучат? Я - то знаю, сколько в
мире зла. Священник ведь чуть не каждый день господень твердит про
силки и ловушки, которые расставляет нам суетный мир. Или ты не
понимаешь? Но так оно и есть. А ты сидишь сложа руки и бормочешь всякие
глупости про пурпурные каши, вместо того чтобы что - то сделать.
Запрети ему - и делу конец.
Однако Роберт ответил с раздражением:
- Для тебя он малый ребятенок, за которым надо присматривать,
чтобы он помолился на ночь, а выходя из дома не забывал надеть
курточку, и ты не замечаешь в нем стали, как замечаю я. По - твоему,
когда он упрямо выставляет подбородок, это мимолетный каприз
расшалившегося несмышленыша. Но я знаю - и говорю тебе это без всякой
радости, - что наш сын поднимется очень высоко, потому... да, потому
что он не очень умен. И способен видегь только то, что хочет сейчас,
сию минуту. Я сказал, что свои грезы он испытывает явью. И каждую он
сразит стрелой своей же неумолимой воли. Этот мальчик добьется любой
цели, к которой будет стремиться, ибо не признает ничьих мыслей и
побуждений, кроме собственных, и я сожалею о его грядущем величии, ибо
однажды Мерлин сказал нечто... Погляди на его гранитный подбородок,
мать, на желваки, которые вздуваются на его скулах, когда он стискивает
зубы.
- Он должен остаться дома, - объявила Матушка Морган и сжала губы
в тонкую линию.
- Вот видишь, мать, - продолжал Роберт, - ты и сама бываешь такой
же, как Генри, потому что не признаешь ничьих мнений, кроме
собственного. Но я не стану ему препятствовать, потому что не хочу,
чтобы он ушел тайком темной ночью, с куском сыра и краюхой хлеба за
пазухой, с обидой в сердце. Я разрешаю ему уехать. И даже помогу, если
он того захочет. Вот тогда, если я все - таки ошибаюсь в своем сыне, он
вернется назад присмиревший, робко про себя надеясь, что никто не
помянет его трусости.
Матушка Морган ответила: "Глупости", - и снова взялась за метлу.
Она не поверит этому вздору и тем его рассеет. О, сколько всего она
ввергла в небытие отказом поверить. Многие годы она сокрушала нелепые
мечты Роберта тяжелыми фалангами здравого смысла. Ее войско атаковало
без промедления и разбивало врага наголову. Роберт всегда устало
отступал и некоторое время сидел, улыбаясь чему - то. Конечно, и на
этот раз он скоро образумится.
Сильные загорелые пальцы Роберта рыхлили почву у корней розового
куста. Они подхватывали комочки чернозема и аккуратно прихлопывали их
там, где следовало. Время от времени Роберт с неизъяснимой любовью
поглаживал серый стволик. Казалось, он поправляет одеяло на спящем и
проводит рукой по его плечу, убеждая себя, что все хорошо.
День выдался ясный: зима чуть - чуть отступила и вернула миру
взятого в плен заложника - маленькое холодное солнце. В сад вошел юный
Генри и остановился у ограды под вязом, оголенным, изломанным грубыми
ласками ветра.
- Ты подумал, как я тебя просил? - произнес Роберт негромко.
Генри вздрогнул. Ему казалось, что человек, который опустился на
колени, словно поклоняясь земле, не мог заметить его присутствия, хотя
пришел он для того, чтобы быть замеченным.
- Да, отец, - ответил он. - Как я мог не думать?
- И понял, что не можешь никуда уехать. Ты остаешься'?
- Нет, отец, остаться я не могу. - Печаль отца опечалила его, но
жажда странствий стала только еще сильнее.
- Но на Вершину поговорить с Мерлином ты пойдешь? - умоляюще
сказал Роберт. - И будешь слушать его внимательно.
- Сейчас и пойду.
- Генри, день же почти на исходе, а дорога туда неблизкая. Погоди
до завтра.
- Завтра я должен уйти, отец.
Руки Старого Роберта медленно опустились, ладони с полусогнутыми
пальцами легли на черную землю у корней розового куста.
III
Юный Генри скоро свернул с проезжей дороги на крутую тропу,
которая взбиралась к Вершине и уводила дальше в самое сердце диких гор.
Снизу было хорошо видно, как она петляет, прежде чем нырнуть в глубокую
расселину. На самом высоком месте, откуда тропа убегала вниз, жил
Мерлин - Мерлин, которого деревенские мальчишки, когда он изредка



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.