они... - Он обвел присутствующих взглядом.
цвета; он попытался скрутить самокрутку, но табак из дрожащих рук сыпался
на пол. - Парочка там, в машине, - это самое мертвое из того, что я видел
в жизни. - Он поискал взглядом поддержки у Стью, и тот кивнул, засовывая
руки в карманы. Руки предательски дрожали.
него. Лежащий явно пытался что-то сказать, и Хап нагнулся к нему, чтобы
лучше слышать.
носа у него сочилась кровь, он хрипло дышал, и при каждом вдохе его грудь
толчками вздымалась вверх. Под глазами у него отпечатались фиолетовые
круги.
скорая помощь. С вами все будет в порядке.
задергалось в судорогах. От неожиданности Хап отскочил в сторону.
прекратились так же внезапно, как и начались. Мужчина моргнул и медленно
обвел взглядом присутствующих.
заболели. С тех пор, как мы два дня назад уехали из Солт Лейк Сити... -
Его веки устало опустились. - Больны... мне кажется, мы ехали слишком
медленно...
пробежала судорога. Он повернулся к Хапу.
показалось, что в его глазах мелькнуло безумие.
только... лежите и постарайтесь расслабиться, ладно?
Нервничал, но чувствовал себя хорошо. Посреди ночи мне стало плохо...
чем дело. Остальные сгрудились над больным.
Норм Брют. - Если они давно в пути, то им не раз пришлось перекусить в
придорожных кафе. Один испорченный гамбургер... Так частенько случается.
лежащий на полу мужчина и умолк.
надеюсь, что дело именно в этом, потому что...
году. Ее симптомы похожи на эти.
взорвалась, все заведение взлетело бы на воздух. Этот парень, да?
Салливан, Карлос Ортега; все - старые знакомые.
и маленькая девочка. Обе мертвы.
делать с этими трупами в машине? Я даже не знаю, во что упаковать их.
обратился к Стью:
помощи тронулась с места.
номер.
двадцать миль. Он вдруг прерывисто задышал, потом в его горле что-то
булькнуло - и затихло.
изучать их. Кроме семнадцати долларов, он обнаружил водительские права на
имя Чарльза Д.Кампиона, военный билет и фотографии жены и дочери в
пластиковых чехлах. На фотографии Хап смотреть не захотел.
выключил сирену. Было десять минут десятого.
берег, врезалась прямо в океан. Издали она напоминала гигантский
указательный палец. Подъехав к стоянке, Франни Голдсмит увидела сидящего
на крайней скале Джесса - фигурку в лучах солнца. Над его головой кружили
и кричали чайки - типичная картина Новой Англии, подумала она и
представила на мгновение, как какая-нибудь из чаек садится Джессу на
плечо. Что ж, ему бы это подошло - ведь он поэт.
мотоцикл. К ней спешил Гас, местный сторож, в чьи функции входило собирать
плату за пользование стоянкой. Обычно это стоило доллар, но Гас хорошо
знал Франни и никогда не брал с нее денег. Она частенько приезжала сюда.
высоте двадцать футов над уровнем моря, я и забеременела. Где же еще?
два автомобиля.
через пару недель все переменится и денежки потекут рекой.
затекшими ногами, натянула резиновые шлепанцы и выпрямилась. Она была
высокой девушкой с копной темно-ореховых волос, прикрывающих лопатки.
Хорошая фигурка. Длинные ноги, привлекающие к себе взгляды. Первый сорт,
выражаясь языком нынешних молодых людей. Мисс Колледж 1990 года.
Джессу Райдеру, двадцати лет, на год младше малютки Франни, студенту
колледжа - непризнанному поэту. Сейчас мы ошарашим его!
раскаленный песок. Фигурка на дальней скале бросала в море камушек за
камушком... Тоже мне, лорд Байрон, подумала Франни, одинокий, но
бесстрашный. Любимая роль Джесса Райдера. Сидеть в гордом одиночестве и
смотреть на волны, уносящиеся к берегам милой Англии. Подобно узнику...
парень, которого, наверное, она любит, а за его спиной позволяет себе
насмехаться над его задумчивым видом.
двигалась медленно, обдумывая, как преподнести ему новость. В конце
концов, именно он - виновник ее положения, разве нет?
слишком доверяла им, иначе вряд ли сегодня ей пришлось бы услышать от
доктора, что она беременна не менее месяца.
ноги. Посмотрев на спину Джесса, Франни вздохнула. Что ж, он должен это
узнать.
отвечающий за их качество, прошляпил, и с завода ушла бракованная партия.
А может, не партия, а упаковка. Или даже всего одна таблетка. Теперь это
не имело значения. Таблетки не помогли - вот что имело значение.
рассчитав усилий, он толкнул Франни, и девушка чуть не слетела со скалы в
океан.