шапке, и охотничий нож в его руке. Беседа сразу же прекратилась. Они,
наверное, поняли, как много я услышал. Возможно, они даже устыдились.
- Дай ему выпить, Карл, - мерзко хихикнул Ренди, и снова раздался хохот.
Ренди был пьян в дым.
судорожно попытался облегчиться. Очень долго у меня ничего не
получалось. Казалось, внизу живота застыл горячий мягкий свинцовый шар.
Я ничего не мог поделать со своим пенисом - от холода он совсем
скукожился. Наконец, шар превратился в жидкость, и когда она вылилась из
меня, я вернулся в палатку и залез в спальный мешок. Никто не смотрел на
меня. Они разговаривали о войне. Они все в ней участвовали.
ним. Он убил его идеально, попав в мышцу между шеей и плечом. Олень
упал, превратившись в груду мяса, и тотчас же потерял всю свою грацию.
нож. Я знал, что сейчас произойдет, знал, что меня стошнит. Но я не мог
ничего сделать. Отец твердо поставил сапог на тушу, дернул оленя за ногу
и воткнул в нее нож. Затем вспорол брюхо, и кишки животного вывалились
на траву. Я отвернулся и извергнул свой завтрак на землю.
но я прочел в его глазах презрение и разочарование. С тех пор я видел
это выражение достаточно часто. Я тоже ничего не сказал. Но если бы я
смог, то произнес бы: "Это не то, что ты думаешь".
Глава 6
чтобы поддерживать со мной беседу. На столе мисс Марбл зазвонил телефон,
и она улыбнулась мне так, словно нас связывала некая интимная тайна.
нервной и лицемерной улыбкой.
слева - заваленный бумагами стол мисс Марбл. Прямо передо мной была
матовая стеклянная дверь. На стекле красовалась надпись: "Томас Денвер -
директор колледжа". Я вошел в нее.
на Джона Каррадина. Он был лыс и тощ - кожа да кости. У него были
длинные руки с выпирающими суставами. На шее болтался галстук, верхняя
пуговица на рубашке была расстегнута. Кожа на шее имела сероватый
оттенок, на ней виднелись следы раздражения от бритья.
унаследовал от отца. В окно позади мистера Денвера я мог видеть лужайку,
но не дорогу к зданию.
Лучшего Хрюкальщика, я бы поставил на него все свои деньги. Я откинул
волосы с глаз.
более, чем стол мисс Марбл, лежала фотография его семьи. Семья выглядела
хорошо упитанной и ладно скроенной. Жена толстовата, но дети миловидны
как пуговички и ни капельки не похожи на Джона Каррадина. Две маленькие
девочки, обе - блондинки.
четверга. Я тщательно ознакомился с его выводами и рекомендациями. Дело
очень серьезное. Я имею в виду случай с Джоном Карлсоном.
этом?
покачал головой и начал:
образом как с Вами, Чарли. Я озадачен и опечален. Я работаю в школе с
1947 года, и до сих пор не могу понять многих вещей. В 1959 году у нас
был странный мальчик, который избил школьницу из младшего класса
бейсбольной битой. Недавно нам пришлось отправить его в Южный
Портлендский Исправительный Институт. И все из-за того, что она не
захотела пойти с ним погулять. Это единственное, что он смог сказать в
свое оправдание. Затем он громко рассмеялся.
находился на операционном столе почти четыре часа.
спрашиваете об этом, просто чтобы украсить свою проповедь. Я не
собираюсь отвечать на Ваши вопросы. Мистер Карлсон мог умереть или
выжить. Он жив. Я рад этому факту. Вы делаете то, что должны делать. То,
что Вы намерены делать. Но не пытайтесь понять меня.
- Но я помогу, если Вы намерены общаться в открытую, о'кей?
держать меня в страхе и все еще продолжаете меня запугивать. Это
утомляет, и я не намерен мириться с таким положением вещей. Плевать я
хотел на Ваше мнение. Вы не имеете на меня никаких прав. Поэтому
отойдите в сторону. Я предупреждаю : отступитесь. Не вмешивайтесь.
ознакомления с отчетом мистера Грейса мне стало ясно, что Вы не
понимаете своих поступков и последствий того, что Вы натворили. Вы
неуправляемы, Чарли.
племени мог видеть, какая часть тела ввергает его в беду.
колодец. Слова-акулы, слова-челюсти, намеревающиеся меня сожрать. Слова
с зубами и глазами.
мной во время разборки с мистером Карлсоном. Мои руки перестали дрожать.
Боль в желудке утихла. Внутри все будто заледенело. Я чувствовал себя
независимым не только от мистера Денвера и его бритой шеи, но и от
самого себя. Мое тело было почти невесомым.
помощи, но я прервал его.
это было что-то из моего личного дела. Великое Американское Досье.
в Вашей семье?
никогда не участвовал...
здесь больше никого нет. Только Вы и я, о'кей? Помастурбируем немного.
Дайте-ка Вашу руку, продавец индульгенций. Ну, а если зайдет мистер
Грейс, то это даже к лучшему. Устроим групповуху.
мастурбацией, не правда ли? Кто Вам дал право судить меня, решать, что
для меня правильно, а что нет? Это позиция дьявола. Дьявол заставил меня
посту пить таким образом, и я очень сожа-аа-лею. Почему Вы допустили
это? Вы торгуете моим телом. Я - лучшее, что Вы имели с 1959 года.
хотелось потакать мне. С другой - он уже давно работал в школе (как он
только что сообщил мне), а Правило Номер Один для Педагогов гласит: "Не
Разрешайте Школьникам Дерзить Вам".
Денвер, будьте мужчиной. А если не можете быть мужчиной, наденьте штаны
и будьте директором колледжа.
человек, Вы - порядочный засранец, которому повезло, что он живет в
прогрессивном штате и ходит в прогрессивную школу. Ваше место в
исправительной колонии для несовершеннолетних. Там Вы будете толкать
свои речи, отбывая срок. Это единственное подходящее для Вас место.