Крыло заживет через день, а нога через неделю, и я буду здоров, как
прежде. Раз уж ты в меня стрелял и причинил мне столько неудобств, было
бы только справедливо, чтобы ты остался здесь, подождал, пока я смогу
открывать рот, и отдал мне себя на съедение.
права нарушить обещание только ради того, чтобы быть съеденным Ораком.
стану тебя задерживать.
ее за руку и повел прочь. Спотыкаясь о камни, они уходили все дальше и
дальше от страшного места, где, вздыхая и хлопая крыльями, осталось лежать раненое чудовище. Вскоре впереди забрезжил свет, и Книггз с королевой смогли различить дорогу.
Орак, постепенно рассеивалось: вскоре они оказались на вершине небольшого холма, откуда открывался вид на прекрасную долину, освещенную лучами
заходящего солнца. Тут же жались друг к другу шестнадцать офицеров; они
тяжело дышали после своего безоглядного бегства и все еще не пришли в
себя от страха. Они бежали бы и дальше, но силы их уже иссякли.
храбрость Книггза.
оказался бы дезертиром!
из виду, все заметно повеселели. С наступлением сумерек путники вышли к
ручью, на берегу которого королева Анна распорядилась остановиться на
ночлег.
размеров, что ее владелец помещался в ней без труда. Книггз тащил на
спине рюкзак, в котором хранились не только его собственная палатка и
элегантный шатер королевы Анны, но, кроме того, еще кровать, стул и волшебный стол. Оказавшись внутри королевского шатра, стол увеличивался в
размерах; в ящике хранился запас королевского платья, маникюрные и туалетные принадлежности и другие нужные вещи. Спать в кровати полагалось
одной только Анне - офицеры и солдат спали в гамаках, подвешенных между
опорными шестами палаток. Еще Книггз нес в рюкзаке знамя с королевским
гербом Угабу. Останавливаясь на ночлег, солдат поднимал его на флагштоке, и оно реяло над лагерем, возвещая, что эта земля завоевана Королевой
Угабу. Пока что никто, кроме них знамени не видел, но сама Анна с удовольствием глядела на развевающееся полотнище, воображая себя великим
завоевателем.
скалу. Бетси бежала по палубе, когда судно внезапно содрогнулось от мощного удара; ее подбросило в воздух и швырнуло в черную пучину. Вместе с
Бетси на корабле находился Хенк, маленький тощий ослик с печальными глазами. Тем же сокрушительным ударом его выкинуло далеко за борт. Волна
накрыла Бетси с головой, и она наглоталась воды. Вынырнув и немного отдышавшись, она вытянула руку и в темноте нащупала что-то вроде кисточки.
Сначала Бетси решила, что это - разлохмаченный конец веревки, но тут жалобный голос произнес "И-а! ", и девочка поняла, что в руке у нее кончик
хвоста Хенка. Внезапно море осветилось ярким сиянием: корабль, находившийся уже на довольно значительном расстоянии от Бетси и Хенка, загорелся, взорвался и ушел под воду.
такой неуклюжий, что, если бы Бетси не помогла, сам он ни за что не залез бы.
плот был просто крышкой палубного люка, оторвавшейся во время кораблекрушения. Впрочем, она надежно удерживала их обоих на волнах, и девочка с
осликом не боялись утонуть.
оглушительные раскаты грома. Волны бросали жалкий плотик из стороны в
сторону, играя им, как ребенок резиновым мячиком. Бетси не могла отогнать от себя тоскливую мысль, что на сотни миль вокруг нет ничего, кроме
воды, и ни одного живого существа, кроме Хенка.
Бетси носом и произнес свое "И-а!" самым нежным голосом, будто успокаивая перепуганную девочку.
и ослик снова повторил свое "И-а! ", давая понять что она может на него
положиться.
может, предпочла бы иметь защитника половчее, но зато она знала: ослик
сделает все, что только в ослиных силах, лишь бы спасти ее.
последний слабый стон, она угасла окончательно. Волны немного улеглись,
и плыть стало легче. Бетси растянулась на мокром плоту и уснула, но Хенк
не сомкнул глаз ни на секунду: он, видно, решил, что долг повелевает ему
охранять девочку. Ослик примостился возле спавшей в изнеможении Бетси и
терпеливо сторожил ее сон, пока над морем не занялась заря.
сям пестрели чудесные яркие цветы, однако нигде не удалось обнаружить ни
души.
выбралась на сушу. Ослик следовал за ней по пятам.
твердой земле, она заметно повеселела. - Цветы, конечно, пахнут изумительно, но ведь их не съешь.
Неподалеку она увидела изящную и просторную оранжерею - ее хрустальные
стены ослепительно сверкали в солнечном свете.
встретив. Дверь была распахнута, и Хенк вошел первым, чтобы в случае
опасности предупредить Бетси. Однако и девочка от него не отставала. Ее
взору представилось зрелище столь удивительное, что она потрясенно замерла, не веря своим глазам.
больших глиняных горшках. На длинных стеблях красовались великолепные
Розы, по одной на каждом кусте. Все цветы сладко благоухали и переливались всевозможными тонами и оттенками, а в середине каждой Розы виднелось миловидное девичье личико.
склонив изящные головки и дремотно прикрыв глаза. Однако изумленный ослик, не удержавшись, громко прокричал "И-а!" - и от его грубого голоса
листочки на кустах затрепетали, Розы подняли головы и сотни удивленных
глаз уставились на незваных пришельцев.
вроде хора из вздохов.
кто-то тряс кусты. Грациозная Мускатная Роза, задыхаясь, проговорила:
просто привыкнуть, тогда под него даже спать можно.
спросила:
обвила ослика руками за шею и крепко прижала к себе. - Правда, Хенк?
ты не видишь, что мы все тебя боимся и это мешает нам расти?
некуда идти. Мы потерпели кораблекрушение.
его, - объяснила девочка. - Нам с Хенком удалось спастись на плоту, и мы
приплыли к вашему берегу. Мы устали и проголодались. Скажите хоть, как
называется эта земля?
самые редкие и драгоценные сорта.
в море.
успела она договорить, как в тот же миг в оранжерею ворвался Королевский
Садовник, с тяпкой в одной руке и лейкой в другой. Это был смешной маленький человек, одетый в розовый костюм с бантиками на коленях и на
локтях и с ленточками в волосах. Глазки-бусинки все время мигали, лицо
было изборождено крупными морщинами, а в середине торчал острый нос.
издал громкий крик, Садовник нахлобучил ему на голову лейку, а сам пустился в пляс, потрясая тяпкой. Он был в таком возбуждении, что споткнулся о рукоятку и растянулся во весь рост.
понравилось такое обращение, и он развернулся задом к Садовнику.
на ноги, поспешно спрятался за розами.
глядя на девочку и ослика.
страну.